This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0462
2012/462/EU: Commission Decision of 23 July 2012 amending Decisions 2002/731/EC, 2002/732/EC, 2002/733/EC, 2002/735/EC and 2006/66/EC and repealing Decision 2002/730/EC concerning technical specifications for interoperability (notified under document C(2012) 4982) Text with EEA relevance
2012/462/UE: Decizia Comisiei din 23 iulie 2012 de modificare a Deciziilor 2002/731/CE, 2002/732/CE, 2002/733/CE, 2002/735/CE și 2006/66/CE și de abrogare a Deciziei 2002/730/CE privind specificații tehnice de interoperabilitate [notificată cu numărul C(2012) 4982] Text cu relevanță pentru SEE
2012/462/UE: Decizia Comisiei din 23 iulie 2012 de modificare a Deciziilor 2002/731/CE, 2002/732/CE, 2002/733/CE, 2002/735/CE și 2006/66/CE și de abrogare a Deciziei 2002/730/CE privind specificații tehnice de interoperabilitate [notificată cu numărul C(2012) 4982] Text cu relevanță pentru SEE
JO L 217, 14.8.2012, pp. 1–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
|
14.8.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 217/1 |
DECIZIA COMISIEI
din 23 iulie 2012
de modificare a Deciziilor 2002/731/CE, 2002/732/CE, 2002/733/CE, 2002/735/CE și 2006/66/CE și de abrogare a Deciziei 2002/730/CE privind specificații tehnice de interoperabilitate
[notificată cu numărul C(2012) 4982]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2012/462/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2008/57/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 iunie 2008 privind interoperabilitatea sistemului feroviar în Comunitate (1), în special articolul 6 alineatul (1),
întrucât:
|
(1) |
Articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 881/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind înființarea unei Agenții Europene a Căilor Ferate (Regulamentul privind agenția) (2) prevede obligația Agenției Europene a Căilor Ferate (denumită în continuare „Agenția”) de a asigura adaptarea specificațiilor tehnice de interoperabilitate (denumite în continuare „STI”) la progresul tehnic și la tendințele pieței, precum și la cerințele sociale, și de a propune Comisiei modificările pe care le consideră necesare ale STI-urilor. |
|
(2) |
Prin Decizia C(2007)3371 din 13 iulie 2007, Comisia a acordat Agenției un mandat-cadru pentru desfășurarea anumitor activități prevăzute de Directiva 96/48/CE a Consiliului din 23 iulie 1996 privind interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză (3) și de Directiva 2001/16/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 martie 2001 privind interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean convențional (4). În contextul acestui mandat-cadru, s-a solicitat Agenției să revizuiască STI-urile privind materialul rulant de mare viteză, vagoanele de marfă, locomotivele și materialul rulant pentru călători, zgomotul, infrastructura, energia, controlul-comanda și semnalizarea, exploatarea și gestionarea traficului, aplicațiile telematice pentru transportul de marfă și de călători, siguranța în tunelurile feroviare și accesibilitatea pentru persoanele cu mobilitate redusă. |
|
(3) |
La 31 martie 2011, Agenția a emis o recomandare privind specificația registrului de infrastructură, procedura de demonstrare a nivelului de conformitate cu parametrii de bază ai STI-urilor pentru liniile existente și modificările subsecvente ale STI-urilor (ERA/REC/04-2011/INT). |
|
(4) |
La 9 iunie 2011, comitetul instituit în conformitate cu articolul 29 alineatul (1) din Directiva 2008/57/CE a emis un aviz favorabil referitor la proiectul de decizie de punere în aplicare a Comisiei privind registrul european al tipurilor autorizate de vehicule feroviare și la proiectul de decizie de punere în aplicare a Comisiei privind specificațiile comune ale registrului de infrastructură feroviară. În urma adoptării, pe baza acestor proiecte, a celor două acte ale Comisiei, și anume Decizia de punere în aplicare 2011/633/UE a Comisiei din 15 septembrie 2011 privind specificațiile comune ale registrului de infrastructură feroviară (5) și Decizia de punere în aplicare 2011/665/UE a Comisiei din 4 octombrie 2011 privind registrul european al tipurilor autorizate de vehicule feroviare (6), STI-urile relevante trebuie actualizate pentru a asigura coerența globală. |
|
(5) |
Din motive practice, este preferabilă modificarea unei serii de STI-uri printr-o singură decizie a Comisiei, care să pună în aplicare anumite corecturi și actualizări ale textelor juridice. Aceste corecturi și actualizări nu decurg dintr-o revizuire globală a STI-urilor sau din extinderea domeniului geografic de aplicare a acestora. |
|
(6) |
Prin urmare, este necesară modificarea următoarelor decizii:
|
|
(7) |
Decizia 2002/731/CE a fost abrogată prin Decizia 2006/860/CE a Comisiei din 7 noiembrie 2006 privind specificația tehnică de interoperabilitate referitoare la subsistemul control-comandă și semnalizare al sistemului feroviar transeuropean de mare viteză și de modificare a anexei A la Decizia 2006/679/CE privind specificația tehnică de interoperabilitate referitoare la subsistemul control-comandă și semnalizare al sistemului feroviar transeuropean convențional (12). Decizia 2002/732/CE a fost abrogată prin Decizia 2008/217/CE a Comisiei din 20 decembrie 2007 privind o specificație tehnică pentru interoperabilitate cu privire la subsistemul „infrastructură” al sistemului feroviar transeuropean de mare viteză (13). Decizia 2002/733/CE a fost abrogată prin Decizia 2008/284/CE a Comisiei din 6 martie 2008 privind o specificație tehnică pentru interoperabilitate cu privire la subsistemul „energie” al sistemului feroviar transeuropean de mare viteză (14). Decizia 2002/735/CE a fost abrogată prin Decizia 2008/232/CE a Comisiei din 21 februarie 2008 privind o specificație tehnică pentru interoperabilitate cu privire la subsistemul „material rulant” al sistemului feroviar transeuropean de mare viteză (15). Decizia 2006/66/CE a fost abrogată prin Decizia 2011/229/UE a Comisiei din 4 aprilie 2011 privind specificațiile tehnice de interoperabilitate cu privire la subsistemul „material rulant – zgomot” al sistemului feroviar transeuropean convențional (16). |
|
(8) |
Cu toate acestea, Deciziile 2006/860/CE, 2008/217/CE, 2008/232/CE, 2008/284/CE și 2011/229/UE conțin dispoziții tranzitorii privind aplicarea deciziilor pe care le abrogă la întreținerea proiectelor autorizate în conformitate cu STI-urile anexate la deciziile respective, precum și la proiectele referitoare la o linie nouă sau la reînnoirea ori modernizarea unei linii existente, care se află într-un stadiu avansat de realizare sau fac obiectul unui contract în curs de derulare la datele respective de notificare a Deciziilor 2006/860/CE, 2008/217/CE, 2008/232/CE, 2008/284/CE și 2011/229/UE. Prin urmare, Deciziile 2002/731/CE, 2002/732/CE, 2002/733/CE, 2002/735/CE și 2006/66/CE trebuie totuși modificate în consecință. |
|
(9) |
Comitetul instituit în conformitate cu articolul 29 alineatul (1) din Directiva 2008/57/CE a convenit în sesiunea sa din 22-23 aprilie 2004 să elimine STI referitoare la întreținere, stabilită în Decizia 2002/730/CE a Comisiei (17), transferând conținutul acesteia în celelalte STI-uri. În consecință, conținutul Deciziei 2002/730/CE a fost încorporat în STI-urile pentru mare viteză revizuite publicate în 2006 și, prin urmare, decizia respectivă trebuie abrogată din motive de claritate. |
|
(10) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit în conformitate cu articolul 29 alineatul (1) din Directiva 2008/57/CE, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa la Decizia 2002/731/CE se modifică în conformitate cu anexa I la prezenta decizie.
Articolul 2
Anexa la Decizia 2002/732/CE se modifică în conformitate cu anexa II la prezenta decizie.
Articolul 3
Anexa la Decizia 2002/733/CE se modifică în conformitate cu anexa III la prezenta decizie.
Articolul 4
Anexa la Decizia 2002/735/CE se modifică în conformitate cu anexa IV la prezenta decizie.
Articolul 5
Anexa la Decizia 2006/66/CE se modifică în conformitate cu anexa V la prezenta decizie.
Articolul 6
Decizia 2002/730/CE se abrogă.
Articolul 7
Prezenta decizie se aplică de la 24 ianuarie 2013.
Articolul 8
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 23 iulie 2012.
Pentru Comisie
Siim KALLAS
Vicepreședinte
(1) JO L 191, 18.7.2008, p. 1.
(2) JO L 164, 30.4.2004, p. 1.
(3) JO L 235, 17.9.1996, p. 6.
(4) JO L 110, 20.4.2001, p. 1.
(5) JO L 256, 1.10.2011, p. 1.
(6) JO L 264, 8.10.2011, p. 32.
(7) JO L 245, 12.9.2002, p. 37.
(8) JO L 245, 12.9.2002, p. 143.
(9) JO L 245, 12.9.2002, p. 280.
(10) JO L 245, 12.9.2002, p. 402.
(12) JO L 342, 7.12.2006, p. 1.
(13) JO L 77, 19.3.2008, p. 1.
(14) JO L 104, 14.4.2008, p. 1.
(15) JO L 84, 26.3.2008, p. 132.
ANEXA I
Anexa la Decizia 2002/731/CE (STI HS CCS) se modifică după cum urmează:
|
1. |
Punctul 6.2 se modifică după cum urmează:
|
|
2. |
Punctul 7.2.1.4 se înlocuiește cu următorul text: „7.2.1.4. Registrele Datele care trebuie furnizate pentru registrele prevăzute la articolele 34 și 35 din Directiva 2008/57/CE a Parlamentului European și a Consiliului (*1) sunt cele indicate în Decizia de punere în aplicare 2011/633/UE a Comisiei din 15 septembrie 2011 privind specificațiile comune ale registrului de infrastructură feroviară (*2) și în Decizia de punere în aplicare 2011/665/UE a Comisiei din 4 octombrie 2011 privind registrul european al tipurilor autorizate de vehicule feroviare (*3). (*1) JO L 191, 18.7.2008, p. 1." |
|
3. |
Punctul 7.2.2.4 se elimină. |
|
4. |
Punctul 7.2.3.1 se elimină. |
|
5. |
Anexa B se modifică după cum urmează:
|
|
6. |
Anexa C se elimină. |
|
7. |
Anexa E se modifică după cum urmează:
|
(*1) JO L 191, 18.7.2008, p. 1.
ANEXA II
Anexa la Decizia 2002/732/CE (STI HS INF) se modifică după cum urmează:
|
1. |
La punctul 4.1.4 „Solicitările maxime exercitate pe linie (parametrul 4)” subpunctul „Forțe verticale” al doilea paragraf a doua liniuță, a doua teză se înlocuiește cu următorul text: „se aplică normele tehnice în vigoare pentru aceste linii.” |
|
2. |
La punctul 4.2.3.1.3 „Tuneluri de mare lungime”, al patrulea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „De asemenea, în cazul în care sunt construite peroane în zone specifice ale tunelului pentru a asigura o evacuare facilă în zonele de refugiu protejate sau pe traseul lateral definit în conformitate cu normele naționale aplicabile, înălțimea acestora trebuie să fie cuprinsă între 550 și 760 mm pentru a asigura compatibilitatea cu accesul în materialul rulant.” |
|
3. |
La punctul 4.2.3.2.3 „Excepții în cazul execuției lucrărilor” al treilea paragraf, a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text:
|
|
4. |
La punctul 4.2.3.2.4 „Spațiul lateral pentru călători în cazul coborârii acestora în afara unei gări”, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Pe liniile existente, modernizate pentru mare viteză, trebuie să se amenajeze un spațiu lateral similar în toate locurile unde această măsură este practicabilă în mod rezonabil. În cazul în care nu se poate amenaja un spațiu suficient, zona de deplasare restricționată trebuie să fie semnalizată pe teren la ambele capete, iar operatorii trebuie să fie informați în legătură cu această situație specifică.” |
|
5. |
Punctul 4.2.3.2.6 se elimină. |
|
6. |
La punctul 4.3.1 „Linii special construite pentru mare viteză”, al cincilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Aceste cerințe, care sunt diferite de cele necesare pentru a atinge nivelurile de performanță de bază ale rețelei, trebuie aplicate, pentru fiecare parametru sau interfață relevante, în mod uniform pe fiecare tronson de linie de mare viteză care urmează a fi construit sau care este proiectat.” |
|
7. |
La punctul 4.3.2 „Linii special modernizate pentru mare viteză”, al cincilea paragraf se elimină. |
|
8. |
Punctul 4.3.3.8.(a) „Deficiența de supraînălțare pe liniile simple și pe liniile directe ale aparatelor de cale” se modifică după cum urmează:
|
|
9. |
La punctul 4.3.3.21 „Rezistența liniei și a aparatelor de cale la forțele de frânare și de accelerare” subpunctul „Condiția termică” primul paragraf, a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text:
|
|
10. |
La punctul 4.3.3.23 „Efecte ale vânturilor laterale”, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Fiecare stat membru stabilește pentru fiecare linie interoperabilă normele care se aplică atât vehiculelor, cât și infrastructurii pentru a garanta stabilitatea vehiculelor care sunt supuse vânturilor laterale.” |
|
11. |
La punctul 4.3.3.26 „Peroanele de călători” subpunctul „Linii de mare viteză existente, linii special modernizate pentru mare viteză și linii de legătură”, al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „În cazul în care situația existentă nu permite un acces facil pentru persoanele cu handicap, întreprinderea feroviară va pune la dispoziție mijloace de asistență pentru persoanele cu handicap și va informa călătorii în această privință. Aceste măsuri pot fi:
|
|
12. |
În anexa B tabelul B.1, al zecelea rând „Registrul de infrastructură (4.2.3.2.6)” se elimină. |
|
13. |
Anexa D se modifică după cum urmează:
|
|
14. |
Anexa E se înlocuiește cu următorul text: „ANEXA E CARACTERISTICI CARE TREBUIE SĂ FIGUREZE ÎN REGISTRUL DE INFRASTRUCTURĂ Datele care trebuie furnizate pentru registrul prevăzut la articolul 35 din Directiva 2008/57/CE a Parlamentului European și a Consiliului (*1) sunt cele indicate în Decizia de punere în aplicare 2011/633/UE a Comisiei din 15 septembrie 2011 privind specificațiile comune ale registrului de infrastructură feroviară (*2). |
ANEXA III
Anexa la Decizia 2002/733/CE (STI HS ENE) se modifică după cum urmează:
|
1. |
La punctul 4.1.1 „Tensiune și frecvență”, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Tensiunea la bornele stației de transformare și la pantograf trebuie să fie conformă cu anexa N la prezenta STI. Frecvența tensiunii trebuie să fie conformă cu anexa N la prezenta STI. Pentru evaluarea conformității, a se vedea punctul 4 din anexa N.” |
|
2. |
La punctul 4.1.2.1 „Geometria liniei aeriene de contact pentru sisteme în curent alternativ”, nota 3 de la tabelul 4.2 se elimină. |
|
3. |
La punctul 4.1.2.2 „Geometria liniei aeriene de contact pentru sistemele în curent continuu”, nota 4 de la tabelul 4.3 se elimină. |
|
4. |
Punctul 4.2.2.4 se înlocuiește cu următorul text: „4.2.2.4. Conturul cinematic al vehiculului Proiectarea liniei aeriene de contact trebuie să fie compatibilă cu conturul cinematic al vehiculului. Gabaritul care trebuie adoptat depinde de categoria liniei. Evaluarea conformității trebuie să se efectueze în cadrul subsistemului energie.” |
|
5. |
Punctul 4.2.2.5 se înlocuiește cu următorul text: „4.2.2.5. Limitarea puterii maxime absorbite Puterea instalată pe o linie de mare viteză, pe o linie modernizată sau pe o linie de legătură determină puterea absorbită maxim admisă a trenurilor. Prin urmare, la bordul trenurilor se instalează dispozitive de limitare a curentului, descrise în anexa O la prezenta STI. Evaluarea trebuie să se efectueze în cadrul evaluării subsistemului material rulant.” |
|
6. |
La punctul 4.2.2.8 „Coordonarea protecției electrice”, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Este necesară coordonarea între protecția electrică a stațiilor de transformare și cea a vehiculelor de tracțiune pentru a optimiza eliminarea scurtcircuitelor. (Cerințele aplicabile sunt indicate în anexa E la prezenta STI.)” |
|
7. |
Punctul 4.2.2.10 se modifică după cum urmează:
|
|
8. |
Punctul 4.2.2.11 se modifică după cum urmează:
|
|
9. |
La punctul 4.2.3.4 „Excepții în cazul execuției lucrărilor” al treilea paragraf, a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text:
|
|
10. |
Punctul 4.2.3.5 se elimină. |
|
11. |
La punctul 4.3.1.1 „Putere instalată”, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Entitatea contractantă trebuie să declare tipul de linie în funcție de rolul acesteia, făcând referire la anexa F la prezenta STI. Proiectarea sistemului de electrificare trebuie să garanteze capacitatea sursei de alimentare de a realiza performanțele specificate. Prin urmare, punctul 4.2.2.5 conține o cerință privind limitarea puterii absorbite de subsistemul material rulant.” |
|
12. |
La punctul 4.3.1.4 „Frânarea cu recuperarea energiei”, al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Entitatea contractantă poate decide acceptarea sau neacceptarea frânării cu recuperare de energie în cazul sistemelor în curent continuu.” |
|
13. |
La punctul 5.3.1.2 „Capacitatea de curent”, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Capacitatea de curent depinde de condițiile ambiante, respectiv temperatura ambiantă maximă și viteza minimă a vântului lateral, precum și de temperaturile admisibile ale elementelor liniei de contact și de durata acțiunii curentului. Proiectarea liniei aeriene de contact trebuie să ia în considerare limitele pentru temperaturile maxime specificate în anexa B la EN 50119, versiunea 2001, ținând seama de informațiile prezentate în tabelele 3 și 4 de la punctul 4.5 din standardul EN 50149, versiunea 1999. Trebuie să se facă o analiză care să dovedească faptul că linia de contact poate satisface cerințele specificate.” |
|
14. |
La punctul 5.3.2.7 „Forța medie de apăsare și performanțele de interacțiune a sistemului linie aeriană de contact/pantograf”, al cincilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Producătorul pantografului trebuie să prevadă posibilitatea efectuării comutării între cele trei curbe la bordul trenului, pe baza informațiilor adecvate, de exemplu utilizarea unui pantograf de 1 950 mm sau informații referitoare la tipul tensiunii pe linia aeriană de contact.” |
|
15. |
Anexa D se înlocuiește cu următorul text: „ANEXA D REGISTRUL DE INFRASTRUCTURĂ, INFORMAȚII PRIVIND SUBSISTEMUL ENERGIE Datele care trebuie furnizate pentru registrele prevăzute la articolele 34 și 35 din Directiva 2008/57/CE a Parlamentului European și a Consiliului (*1) sunt cele indicate în Decizia de punere în aplicare 2011/633/UE a Comisiei din 15 septembrie 2011 privind specificațiile comune ale registrului de infrastructură feroviară (*2) și în Decizia de punere în aplicare 2011/665/UE a Comisiei din 4 octombrie 2011 privind registrul european al tipurilor autorizate de vehicule feroviare (*3). |
|
16. |
În anexa H secțiunea H.3.1 „Liniile aeriene de contact”, nota 3 de la tabelul H.1 se elimină. |
|
17. |
În anexa J secțiunea J.3.1 „Liniile aeriene de contact”, nota 4 de la tabelul J.1 se elimină. |
|
18. |
Anexa O se modifică după cum urmează:
|
(*1) JO L 191, 18.7.2008, p. 1.
ANEXA IV
Anexa la Decizia 2002/735/CE (STI HS RST) se modifică după cum urmează:
|
1. |
La punctul 4 „CARACTERISTICILE SUBSISTEMULUI”, al treilea paragraf din introducere se înlocuiește cu următorul text: „Caracteristicile obișnuite ale materialului rulant sunt definite la punctul 4 din prezenta STI.” |
|
2. |
La punctul 4.1.1 „Forțele maxime exercitate asupra șinelor (PB4)” litera (a) „Sarcina dinamică” a doua liniuță, a doua teză se înlocuiește cu următorul text: „se aplică normele tehnice în vigoare pentru aceste linii.” |
|
3. |
La punctul 4.1.2 „Sarcina pe osie (PB10)” al șaptelea paragraf a doua liniuță, a doua teză se înlocuiește cu următorul text: „se aplică normele tehnice în vigoare pentru aceste linii.” |
|
4. |
La punctul 4.1.4 „Gabaritul materialului rulant (PB12)”, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Alegerea gabaritului materialului rulant se face având în vedere traseele pe care materialul rulant trebuie să funcționeze.” |
|
5. |
La punctul 7.2 „COMPATIBILITATEA MATERIALULUI RULANT CU ALTE SUBSISTEME”, al patrulea, al cincilea și al șaselea paragraf se elimină. |
|
6. |
La tabelul 2 din anexa E, următoarea notă se elimină:
|
|
7. |
Anexa F se modifică după cum urmează:
|
|
8. |
Anexa I se înlocuiește cu următorul text: „ANEXA I Datele care trebuie furnizate pentru registrul prevăzut la articolul 34 din Directiva 2008/57/CE a Parlamentului European și a Consiliului (*1) sunt cele indicate în Decizia de punere în aplicare 2011/665/UE Comisiei din 4 octombrie 2011 privind registrul european al tipurilor autorizate de vehicule feroviare (*2). |
ANEXA V
Anexa la Decizia 2006/66/CE (STI referitoare la zgomot) se modifică după cum urmează:
|
1. |
Punctul 4.8.2 se înlocuiește cu următorul text: „4.8.2. Registrul european al tipurilor autorizate de vehicule Datele care trebuie furnizate pentru registrul prevăzut la articolul 34 din Directiva 2008/57/CE a Parlamentului European și a Consiliului (*1) sunt cele indicate în Decizia de punere în aplicare 2011/665/UE a Comisiei din 4 octombrie 2011 privind registrul european al tipurilor autorizate de vehicule feroviare (*2). |
|
2. |
Anexa B se modifică după cum urmează:
|