Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0409

2012/409/UE: Decizia de punere în aplicare a Consiliului din 10 iulie 2012 de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2011/344/UE privind acordarea de asistență financiară din partea Uniunii pentru Portugalia

JO L 192, 20.7.2012, p. 12–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/409/oj

20.7.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 192/12


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A CONSILIULUI

din 10 iulie 2012

de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2011/344/UE privind acordarea de asistență financiară din partea Uniunii pentru Portugalia

(2012/409/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 407/2010 al Consiliului din 11 mai 2010 de instituire a unui mecanism european de stabilizare financiară (1), în special articolul 3 alineatul (2),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 3 alineatul (9) din Decizia de punere în aplicare 2011/344/UE a Consiliului (2), Comisia a efectuat, împreună cu Fondul Monetar Internațional (FMI) și în colaborare cu Banca Centrală Europeană (BCE), a patra evaluare a progreselor înregistrate de autoritățile portugheze în punerea în aplicare a măsurilor convenite în cadrul programului de ajustare economică și financiară (programul), precum și a eficacității și a impactului social și economic al măsurilor respective.

(2)

În urma evaluării s-a constatat respectarea satisfăcătoare de către Portugalia a condițiilor impuse pentru primul trimestru din 2012. În 2011, deficitul public a fost de 4,2 % din PIB. Obiectivul fiscal de 4,5 % din PIB pentru 2012 rămâne realizabil. Reechilibrarea economică a continuat într-un ritm rapid, exporturile au depășit așteptările și au compensat cu mult scăderea cererii interne. Cu toate acestea, au început să apară riscuri pentru obiectivele bugetare referito la reechilibrarea perspectivele macroeconomice, compoziția creșterii înclinând mai puternic către exporturile nete și mai puțin către cererea internă, în timp ce situația de pe piața muncii înregistrează o înrăutățire substanțială. S-au realizat progrese în ceea ce privește reformele destinate să sporească potențialul de creștere economică pe termen lung. Au fost deja adoptate și trebuie susținute reformele pe piața forței de muncă care urmăresc sa elimine constrângerile și să amelioreze productivitatea. Plățile compensatorii vor fi aliniate cu media Uniunii și ar trebui să se constituie un fond pentru finanțarea unei părți a acestora. O propunere de revizuire a mecanismului de extindere a convențiilor colective este în curs de elaborare. Eforturile politice de sprijinire a stabilității sistemului financiar continuă. A fost încheiată vânzarea Banco Português de Negocios (BPN) și ar trebui să fie optimizată gestionarea societăților-vehicul investițional pentru a maximiza recuperarea activelor transferate de la BPN.

Reducerea îndatorării sectorului financiar are o evoluție ordonată. recapitalizarea sistemului bancar este în grafic pentru a asigura rata capitalului minim de bază de rangul I la un nivel de 9 % până în iunie 2012, inclusiv cerințele Autorității Bancare Europene și capitalul necesar transferului parțial al fondurilor de pensii și inspecțiilor speciale la fața locului. A fost consolidat cadrul privind intervenția precoce, rezoluția și asigurarea depozitelor, iar autoritățile portugheze sunt invitate să pregătească măsurile de punere în aplicare. Reformele de pe piața produselor, în special în privința serviciilor protejate, sunt esențiale pentru restabilirea competitivității și pentru promovarea creșterii economice și a ocupării forței de muncă. Guvernul portughez pune în aplicare o strategie de restructurare a întreprinderilor deținute de stat pentru a reduce gradul de îndatorare a acestora și a asigura condiții mai bune de finanțare pe piață. O societate internațională de audit pregătește în prezent un studiu de evaluare a costurilor și a beneficiilor renegocierii parteneriatelor public-privat (PPP) sau a contractelor de concesionare pentru a reduce obligațiile financiare guvernamentale. Guvernul portughez se angajează să asigure un regim eficace de garantare a aplicării regulilor concurenței. Legislația privind piața imobiliară este în curs de modernizare în vederea promovării mobilității geografice, iar reforma sistemului judiciar înregistrează progrese semnificative. Programul de privatizare este în curs de punere în aplicare în conformitate cu noua lege-cadru.

(3)

Având în vedere aspectele menționate, Decizia de punere în aplicare 2011/344/UE ar trebui să fie modificată,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Articolul 3 din Decizia de punere în aplicare 2011/344/UE se modifică după cum urmează:

1.

Alineatul (6) se modifică după cum urmează:

(a)

litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

Deficitul public nu trebuie să depășească 4,5 % din PIB în 2012. Portugalia monitorizează în continuare îndeaproape evoluțiile fiscale și evaluează necesitatea unor ajustări viitoare de politică pentru a atinge obiectivul pentru 2012;”;

(b)

literele (d), (e) și (f) se înlocuiesc cu următorul text:

„(d)

Portugalia adoptă în continuare măsuri care să contribuie la consolidarea gestionării finanțelor publice. Portugalia pune în aplicare măsurile prevăzute în noua lege privind cadrul bugetar, care cuprind elaborarea unui cadru bugetar pe termen mediu. Cadrul bugetar local și cel regional trebuie substanțial consolidate, în special prin alinierea legislației respective privind finanțarea la cerințele noii legi privind cadrul bugetar. Portugalia intensifică raportarea și monitorizarea în domeniul finanțelor publice și consolidează normele și procedurile de execuție bugetară. Guvernul portughez consolidează punerea în aplicare a strategiei pentru validarea și plata arieratelor. Strategia respectivă stabilește criteriile de prioritate pentru plata creditorilor, precum și măsurile de guvernanță pentru a asigura un proces de plată echitabil și transparent în toate sectoarele. Portugalia pune în aplicare noul cadru juridic și instituțional privind PPP-urile. Pe baza rezultatelor studiului privind renegocierea PPP-urilor, guvernul portughez renegociază contractele relevante. Portugalia adoptă o lege care să reglementeze crearea și funcționarea întreprinderilor de stat la nivel central, regional și local;

(e)

Portugalia reorganizează și reduce în mod semnificativ numărul entităților administrative locale. Schimbările respective intră în vigoare la începutul următorului ciclu electoral local;

(f)

Portugalia modernizează administrația fiscală prin finalizarea punerii în aplicare a „Autoridade Tributária e Aduaneira”, consolidând legăturile cu serviciile de colectare a veniturilor din cadrul securității sociale, reducând numărul birourilor municipale și eliminând problemele care persistă în domeniul sistemului de recurs fiscal;”;

(c)

literele (h) și (i) se înlocuiesc cu următorul text:

„(h)

Portugalia adoptă măsuri pentru a îmbunătăți eficiența și sustenabilitatea întreprinderilor deținute de stat la nivel central, regional și local. Portugalia pune în aplicare o strategie pentru restructurarea întreprinderilor deținute de stat, reducerea gradului de îndatorare al acestora – inclusiv în cazul „Parpública” - și asigurarea unor condiții mai bune pentru finanțarea pe piață. Portugalia pune în aplicare această strategie pentru a ajunge la un echilibru operațional la nivel de sector până la sfârșitul anului 2012;

(i)

Portugalia continuă punerea în aplicare a programului de privatizare. Vânzarea directă a departamentului de asigurări al Caixa Geral de Depositos (CGD), Caixa Seguros, are loc în 2012. Procesul de privatizare a transportatorului aerian național TAP, a operatorului aeroportuar ANA - Aeroportos de Portugal, a filialei de manipulare a mărfurilor a CP - Comboios de Portugal, CP Carga și a CTT - Correios de Portugal începe în 2012, având ca orizont de finalizare anul 2013;”;

(d)

litera (j) se elimină;

(e)

litera (k) se înlocuiește cu următorul text:

„(k)

Guvernul portughez prezintă parlamentului portughez proiecte legislative privind alinierea plăților compensatorii cu media Uniunii de 8 – 12 zile pe an de activitate și creează un fond de compensare pentru plățile compensatorii;”;

(f)

litera (l) se elimină;

(g)

litera (o) se înlocuiește cu următorul text:

„(o)

Portugalia pune în aplicare măsurile stabilite în planul său de acțiune pentru ameliorarea calității învățământului secundar și profesional și a formării profesionale;”;

(h)

literele (p) și (r) se înlocuiesc cu următorul text:

„(p)

Se îmbunătățește funcționarea sistemului judiciar prin punerea în aplicare a măsurilor propuse în cadrul foii de parcurs privind reforma judiciară și prin aplicarea de măsuri specifice menite să elimine progresiv cauzele nesoluționate de tribunale și să promoveze modalități alternative de soluționare a litigiilor;

(r)

Se îmbunătățesc cadrul concurențial și cadrul de reglementare. Portugalia consolidează independența și resursele principalelor autorități naționale de reglementare, pune în aplicare legea concurenței cu scopul de a spori rapiditatea și eficiența aplicării regulilor concurenței, monitorizează afluxul de noi cazuri și raportează în ceea ce privește funcționarea instanței specializate în domeniile concurenței, reglementării și supravegherii;”;

(i)

literele (u) și (v) se elimină.

2.

Alineatul (8) se înlocuiește cu următorul text:

„(8)   Pentru a restabili încrederea în sectorul financiar, Portugalia își recapitalizează în mod corespunzător sectorul bancar și asigură un proces riguros de reducere a gradului de îndatorare. În această privință, Portugalia pune în aplicare strategia privind sectorul bancar din Portugalia convenită împreună cu Comisia, BCE și FMI, astfel încât să se poată menține stabilitatea financiară. Mai exact, Portugalia:

(a)

încurajează băncile să își consolideze în mod sustenabil rezervele de colateral și monitorizează emiterea de obligațiuni bancare garantate de stat, care a fost autorizată pentru o valoare de până la 35 de miliarde de EUR, în conformitate cu normele Uniunii privind ajutoarele de stat;

(b)

se asigură că băncile ating obiectivul programului privind cerința minimă de capitaluri proprii (Core Tier 1 ratio) de 10 % cel târziu până la sfârșitul anului 2012. Cerințele de capital care rezultă din evaluarea datoriei suverane pe baza prețurilor pieței, conform exercițiului de recapitalizare la nivelul Uniunii coordonat de Autoritatea bancară europeană, trebuie îndeplinite în iunie 2012, împreună cu implicațiile în materie de capital rezultând din programul special de inspecție la fața locului și din transferul fondurilor de pensii ale băncilor la sistemul public de asigurări sociale. Mecanismul de sprijinire a solvabilității bancare în valoare de 12 miliarde de EUR instituit în cadrul programului trebuie să fie accesibil dacă băncile nu pot îndeplini cerințele de capital în termenele stabilite;

(c)

asigură o reducere echilibrată și ordonată a gradului de îndatorare în sectorul bancar, care rămâne esențială pentru eliminarea permanentă a dezechilibrelor de finanțare. Planurile de finanțare ale băncilor urmăresc o reducere a raportului împrumuturi - depozite la o valoare indicativă de aproximativ 120 % până la încheierea programului și o eventuală reducere a dependenței de finanțarea din partea Eurosistemului pe durata programului. Aceste planuri de finanțare sunt revizuite trimestrial;

(d)

se asigură că banca de stat Caixa Geral de Depósitos (CGD) face obiectul unui proces de reorganizare în vederea majorării adecvate a bazei de capital a departamentului său central bancar. Vânzarea departamentelor de asigurări și de sănătate se efectuează înainte de sfârșitul anului 2012, iar vânzarea de participații nestrategice este în curs de desfășurare. În măsura în care aceste nevoi nu pot fi satisfăcute din surse interne ale grupului până la sfârșitul lunii iunie 2012, CGD va beneficia de sprijin public din rezerve de lichidități din afara mecanismului de sprijinire a solvabilității bancare;

(e)

optimizează procesul de recuperare a activelor transferate de la BPN la cele trei societăți-vehicul investițional deținute de stat prin externalizarea administrării activelor la un terț profesionist, cu un mandat de recuperare a activelor în timp. Guvernul portughez selectează terțul responsabil cu administrarea activelor prin intermediul unei proceduri de licitare concurențiale și include stimulentele corespunzătoare pentru optimizarea recuperărilor în cadrul mandatului;

(f)

finalizează, până la sfârșitul lunii iulie 2012, o propunere de încurajare a diversificării alternativelor de finanțare ale sectorului corporativ;

(g)

pune în aplicare măsurile de finalizare a constituirii fondului de rezoluție, asigurându-se că acesta este complet operațional până în iulie 2012; adoptă avizele de supraveghere privind planurile de redresare până la sfârșitul lunii iulie 2012, adoptă legislația privind planurile de rezoluție până la sfârșitul lunii octombrie 2012, adoptă regulile aplicabile înființării și funcționării băncilor-punte în conformitate cu normele Uniunii în materie de concurență până la sfârșitul lunii septembrie 2012. Se va acorda prioritate revizuirii planurilor de redresare și de rezoluție ulterioară ale băncilor care prezintă o importanță sistemică;

(h)

stabilește pentru instituțiile financiare un cadru pentru a utiliza reeșalonarea extrajudiciară a datoriilor gospodăriilor și ale IMM-urilor.”

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează Republicii Portugheze.

Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2012.

Pentru Consiliu

Președintele

V. SHIARLY


(1)  JO L 118, 12.5.2010, p. 1.

(2)  JO L 159, 17.6.2011, p. 88.


Top