This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0683
Council Regulation (EU) No 683/2011 of 17 June 2011 amending Regulation (EU) No 57/2011 as regards fishing opportunities for certain fish stocks
Regulamentul (UE) nr. 683/2011 al Consiliului din 17 iunie 2011 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 57/2011 în ceea ce privește posibilitățile de pescuit pentru anumite stocuri de pește
Regulamentul (UE) nr. 683/2011 al Consiliului din 17 iunie 2011 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 57/2011 în ceea ce privește posibilitățile de pescuit pentru anumite stocuri de pește
JO L 187, 16.7.2011, p. 1–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 16/07/2011
16.7.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 187/1 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 683/2011 AL CONSILIULUI
din 17 iunie 2011
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 57/2011 în ceea ce privește posibilitățile de pescuit pentru anumite stocuri de pește
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 57/2011 al Consiliului (1) stabilește, pentru anul 2011, posibilitățile de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele UE și, pentru navele din UE, în anumite ape din afara UE. |
(2) |
În urma consultărilor referitoare la posibilitățile de pescuit dintre Uniune și Insulele Feroe, nu s-a ajuns la niciun acord pentru 2011. După o altă rundă de consultări cu Norvegia, care a avut loc în martie 2011, posibilitățile de pescuit rezervate pentru consultările cu Insulele Feroe pot fi în prezent alocate statelor membre. Prin urmare, articolul 1 din Regulamentul (UE) nr. 57/2011 și TAC relevante din anexele IA și IB la acesta ar trebui modificate în vederea distribuirii cotei nealocate, reflectând repartizarea tradițională a resurselor de macrou din Atlanticul de Nord-Est. |
(3) |
Este oportun să fie puse în aplicare acorduri flexibile referitoare la utilizarea cotelor de putasu în cadrul celor două zone principale de gestionare prevăzute pentru pescăria respectivă în anexa IA la Regulamentul (UE) nr. 57/2011 (și anume zona care constă în apele internaționale și din apele UE aferente zonelor ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII și XIV, precum și zona care constă în zonele ICES VIIIc, IX și X și din apele UE aferente zonei CECAF 34.1.1), dat fiind faptul că cele două zone fac obiectul acelorași avize științifice și sunt considerate ca făcând parte din același stoc biologic. |
(4) |
Anexa IA la Regulamentul (UE) nr. 57/2011 stabilește cotele generale pentru langustină în zona VII a ICES și cotele specifice pentru langustină în zona Porcupine Bank situată în cadrul zonei respective. Este necesar să se stabilească din nou aceste cote specifice pentru anul 2011, pe baza unor date actualizate privind capturile istorice. |
(5) |
În urma consultărilor finalizate la 17 martie 2011 care au avut loc între statele de coastă (Insulele Feroe, Groenlanda și Islanda) și alte părți ale Comisiei pentru pescuit în Atlanticul de Nord-Est (NEAFC) (Uniuniea și Norvegia) cu privire la gestionarea sebastei în Marea Irminger și apele adiacente, trebuie stabilite TAC pentru sebastă în apele respective, cu respectarea restricțiilor temporale și zonale convenite. Anexa IB la Regulamentul (UE) nr. 57/2011 ar trebui modificată în consecință. |
(6) |
La reuniunea sa anuală din 2010, Comisia privind pescăriile din Oceanul Pacific de Vest și Central a luat hotărârea de a menține limitele impuse pentru anul respectiv cu privire la capturile de pește-spadă și la numărul navelor autorizate să pescuiască pește-spadă, începând cu 1 ianuarie 2011. Este necesar ca aceste măsuri să fie implementate în dreptul Uniunii. |
(7) |
În cursul celei de a treia reuniuni internaționale, desfășurate în mai 2007, pentru crearea unei Organizații regionale pentru gestionarea pescăriilor (Regional Fisheries Management Organisation – RFMO) în largul Pacificului de Sud (Regional Fisheries Management Organisation in the high seas of the South Pacific – SPRFMO), participanții au adoptat măsuri provizorii, inclusiv cu referire la posibilitățile de pescuit, destinate reglementării activităților de pescuit pelagic, precum și a pescăriilor de fund în regiunea respectivă până în momentul constituirii RFMO. Cu ocazia celei de a doua conferințe pregătitoare pentru Comisia SPRFMO, desfășurate în ianuarie 2011, au fost aprobate noi măsuri provizorii. Aceste măsuri provizorii au caracter voluntar și nu sunt obligatorii din punctul de vedere al legislației internaționale. Cu toate acestea, se cuvine ca, în conformitate cu obligațiile de cooperare și conservare înscrise în dreptul internațional al mării, măsurile respective să fie implementate în legislația Uniunii prin stabilirea unei cote globale pentru Uniune. În vederea repartizării cotei Uniunii între statele membre în cauză, este oportună stabilirea unei chei de repartizare noi și definitive pe baza unor criterii solide, corecte și obiective aplicate performanțelor în materie de pescuit înregistrate de statele membre în anii 2009 și 2010, care reprezintă o perioadă recentă și suficient de reprezentativă, pe parcursul căreia toate statele membre în cauză au fost prezente în zonele de pescuit. |
(8) |
Anexa IIB la Regulamentul (UE) nr. 57/2011 stabilește limitări ale efortului de pescuit în contextul reconstituirii anumitor stocuri de bacalier albastru și de langustină în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cadiz. Se cuvine să se clarifice formularea unei condiții speciale stabilite ca parte a limitărilor respective ale efortului de pescuit și consecințele atribuirii unui număr nelimitat de zile pentru debarcări în perioada de gestiune 2011. |
(9) |
Anexa IIC la Regulamentul (UE) nr. 57/2011 stabilește limitări referitoare la efortul de pescuit în sensul Regulamentului (CE) nr. 509/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unui plan multianual de exploatare durabilă a rezervelor de limbă de mare în Canalul de Vest (2). Este necesar ca formularea din respectiva anexă să fie aliniată la formularea din articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 509/2007. |
(10) |
Regulamentul (UE) nr. 57/2011 se aplică, în general, începând cu 1 ianuarie 2011. Cu toate acestea, limitele referitoare la efortul de pescuit sunt stabilite pentru o perioadă de un an, începând cu 1 februarie 2011. Pentru a respecta regimul anual de raportare a posibilităților de pescuit, dispozițiile prezentului regulament privind limitele capturilor și repartizările ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2011, iar dispozițiile privind limitele efortului de pescuit ar trebui să se aplice de la 1 februarie 2011, cu excepția cazurilor în care se indică altfel. O astfel de aplicare retroactivă nu aduce atingere principiului securității juridice, întrucât posibilitățile de pescuit respective nu au fost încă epuizate. Din motive de urgență, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicare, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Modificări la Regulamentul (UE) nr. 57/2011
Regulamentul (UE) nr. 57/2011 se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 1 Obiect Prezentul regulament stabilește următoarele posibilități de pescuit:
|
2. |
Anexa IA se modifică după cum urmează:
|
3. |
Anexa IB se modifică după cum urmează:
|
4. |
În anexa IC, rubrica pentru capturile de crevete nordic din zona NAFO 3L se înlocuiește cu următorul text:
|
5. |
În anexa ID, rubrica pentru capturile de ton roșu din Oceanul Atlantic, la est de 45° V, și Marea Mediterană (BFT/AE045W) se înlocuiește cu următorul text:
|
6. |
Anexa IH se înlocuiește cu următorul text: „ANNEXA IH Zona Convenției WCPFC
|
7. |
Anexa IJ se înlocuiește cu următorul text: „ANEXA IJ Zona Convenției SPRFMO
|
8. |
Anexa IIB se modifică după cum urmează:
|
9. |
Anexa IIC se modifică după cum urmează:
|
10. |
Anexa VII se înlocuiește cu următorul text: „ANEXA VII ZONA CONVENȚIEI WCPFC Numărul maxim de nave din UE autorizate să pescuiască pește-spadă în zona convenției WCFPC situată la sud de 20o S
|
Articolul 2
Intrarea în vigoare și aplicabilitatea
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 1 punctele 1-7 și punctul 10 se aplică începând cu 1 ianuarie 2011.
Articolul 1 punctele 8 și 9 se aplică începând cu 1 februarie 2011.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 17 iunie 2011.
Pentru Consiliu
Președintele
MATOLCSY Gy.
(2) JO L 122, 11.5.2007, p. 7.
(3) Cu excepția apelor situate în limita a șase mile maritime de la liniile de bază ale Regatului Unit la Shetland, Fair Isle și Foula.
(4) Cel puțin 98 % dintre debarcări calculate în raport cu TAC trebuie să fie de uvă. Capturile accidentale de limadă, macrou și merlan se calculează în raport cu procentul rămas de 2 % din TAC.
Condiții speciale:
În limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone de gestionare a uvei, astfel cum sunt definite în anexa IID:
|
||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|||
|
(SAN/*234_1) |
(SAN/*234_2) |
(SAN/*234_3) |
(SAN/*234_4) |
(SAN/*234_5) |
(SAN/*234_6) |
(SAN/*234_7) |
|||
Danemarca |
282 989 |
32 072 |
9 434 |
9 434 |
0 |
395 |
0 |
|||
Regatul Unit |
6 186 |
701 |
206 |
206 |
0 |
9 |
0 |
|||
Germania |
433 |
49 |
14 |
14 |
0 |
1 |
0 |
|||
Suedia |
10 392 |
1 178 |
346 |
346 |
0 |
15 |
0 |
|||
UE |
300 000 |
34 000 |
10 000 |
10 000 |
0 |
420 |
0 |
|||
Norvegia |
20 000 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Total |
320 000 |
34 000 |
10 000 |
10 000 |
0 |
420 |
0”; |
(5) Debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.
(6) Până la 50 % din această cantitate poate fi pescuită în apele UE din zona IV.”;
(7) Este vorba despre stocul de hering din zona VIa de la nord de 56°00' N și în acea parte a zonei VIa care este situată la est de 07°00' V și la nord de 55°00' N, cu excepția Clyde.”;
(8) Din care cel mult 68 % poate fi pescuit în zona economică norvegiană sau în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen (WHB/*NZJM1).
(9) Se pot realiza transferuri din această cotă către zonele VIIIc, IX și X; apele UE ale zonei CECAF 34.1.1. Orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.”;
(10) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(11) A se pescui în apele UE din zonele IIa, IV, Vb, VI și VII.
(12) Se aplică reguli speciale în conformitate cu articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1288/2009 () și cu punctul 7 din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 43/2009 ().
(13) Regulamentul (CE) nr. 1288/2009 al Consiliului din 27 noiembrie 2009 de stabilire a unor măsuri tehnice tranzitorii pentru perioada 1 ianuarie 2010-30 iunie 2011 (JO L 347, 24.12.2009, p. 6).
(14) Regulamentul (CE) nr. 43/2009 al Consiliului din 16 ianuarie 2009 de stabilire, pentru 2009, a posibilităților de pescuit și a condițiilor conexe pentru anumite stocuri de pește și grupe de stocuri de pește, aplicabile în apele comunitare și, pentru navele comunitare, în ape în care sunt necesare limitări ale capturilor (JO L 22, 26.1.2009, p. 1).”;
(15) Din care în zonele Vb, VI și VII sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un perimetru anume. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele VI și VII nu pot depăși 3 000 de tone.
(16) Inclusiv brosme. Cotele alocate Norvegiei sunt de 6 140 de tone de mihalț-de-mare și de 2 923 de tone de brosme, care sunt interschimbabile până la maximum 2 000 de tone și pot fi pescuite exclusiv cu paragate în zonele Vb, VI și VII.”;
(17) Dintre care următoarele cote maxime pot fi capturate în zona VII (Porcupine Bank – unitatea 16) (NEP/*07U16):
Spania |
377 |
Franța |
241 |
Irlanda |
454 |
Regatul Unit |
188 |
UE |
1 260’; |
(18) Inclusiv 242 de tone care trebuie capturate în apele norvegiene la sud de 62° N (MAC/*04N-).
(19) Atunci când se pescuiește în apele norvegiene, capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe sunt incluse în cota pentru aceste specii.
(20) Poate fi pescuit și în apele norvegiene din zona IVa.
(21) ) Se scade din partea din TAC alocată Norvegiei (cota de acces). Această valoare include cota Norvegiei din TAC pentru Marea Nordului, care se ridică la 47 197 de tone. Această cotă poate fi pescuită numai în zona IVa, cu excepția a 3 000 de tone care pot fi pescuite în zona IIIa.
(22) Include 323 de tone de cotă transferate din posibilitățile de pescuit neutilizate aferente anului 2010.
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
IIIa (MAC/*03A.) |
IIIa și IVbc (MAC/*3A4BC) |
IVb (MAC/*04B.) |
IVc (MAC/*04C.) |
VI, apele internaționale din zona IIa, de la 1 ianuarie la 31 martie 2011, precum și în decembrie 2011 (MAC/*2A6.) |
Danemarca |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
9 764 () |
Franța |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Țările de Jos |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Suedia |
0 |
0 |
390 |
10 |
1 847 |
Regatul Unit |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Norvegia |
3 000 |
0 |
0 |
0 |
0 |
() Include 183 de tone de cotă transferate din posibilitățile de pescuit neutilizate aferente anului 2010.”; |
(23) Include 183 de tone de cotă transferate din posibilitățile de pescuit neutilizate aferente anului 2010.”;
(24) Poate fi pescuit în zonele IIa, VIa la nord de 56° 30' N, IVa, VIId, VIIe, VIIf și VIIh.
(25) Norvegia poate pescui o cantitate suplimentară de 33 804 de tone din cota de acces la nord de 56° 30' N, care se calculează în raport cu limita sa de captură.
(26) Include 674 de tone de cotă omise din posibilitățile de pescuit pentru 2010.
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate mai sus, în zonele și în perioadele precizate în continuare nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos.
|
Apele UE și norvegiene din zona IVa (MAC/*04A-EN) În perioadele 1 ianuarie-15 februarie 2011 și 1 septembrie-31 decembrie 2011 |
Apele norvegiene din zona IIa (MAC/*2AN-) |
Germania |
8 326 |
849 |
Franța |
5 551 |
566 |
Irlanda |
27 754 |
2 832 |
Țările de Jos |
12 142 |
1 238 |
Regatul Unit |
76 325 |
7 789 |
UE |
130 098 |
13 274”; |
(27) Cantitățile care pot face obiectul unor schimburi cu alte state membre pot fi capturate în zonele VIIIa, VIIIb și VIIId (MAC/*8ABD.). Cantitățile oferite la schimb de Spania, Portugalia sau Franța pentru a fi capturate în zonele VIIIa, VIIIb și VIIId nu vor depăși însă 25 % din cotele statului membru donator.
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos.
|
VIIIb (MAC/*08B.) |
Spania |
2 570 |
Franța |
17 |
Portugalia |
531”; |
(28) Capturile efectuate în zonele IVa (MAC/*04.) și IIa (MAC/*02A-N.) trebuie raportate separat.
(29) Include 272 de tone de cotă transferate din posibilitățile de pescuit neutilizate aferente anului 2010.”;
(30) Inclusiv uvă.
(31) Poate fi pescuit numai în apele UE din zona IV.
(32) TAC preliminară. TAC finală va fi stabilită ținând seama de noile recomandări științifice din primul semestru al anului 2011.
(33) Cel puțin 98 % dintre debarcări calculate în raport cu TAC trebuie să fie de șprot. Capturile accidentale de limandă și merlan se calculează în raport cu procentul rămas de 2 % din TAC.”;
(34) Până la 5 % din această cotă pescuită în apele UE din zonele IIa sau IVa înainte de 30 iunie 2011 se poate considera ca fiind pescuită în cadrul cotei aferente apelor UE din zonele IVb, IVc și VIId. Utilizarea acestei condiții speciale trebuie însă notificată în prealabil Comisiei (JAX/*4BC7D).
(35) Până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în zona VIId. Utilizarea acestei condiții speciale trebuie însă notificată în prealabil Comisiei (JAX/*07D.).
(36) Cel puțin 95 % dintre debarcări calculate în raport cu TAC trebuie să fie de stavrid negru. Capturile accidentale de caproide, eglefin, merlan și macrou se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din TAC.”;
(37) TAC convenită de Uniune, Insulele Feroe, Norvegia și Islanda.”;
(38) Din care 3 100 de tone sunt alocate Norvegiei.”;
(39) Din care 800 de tone sunt alocate Norvegiei, de pescuit numai în zona NAFO 1.”;
(40) Din care 824 de tone sunt alocate Norvegiei.”;
(41) Nu se poate pescui în perioada 1 ianuarie-9 mai 2011.
(42) Poate fi pescuită numai în zona delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate:
Punctul nr. |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
64° 45’ |
28° 30’ |
2 |
62° 50’ |
25° 45’ |
3 |
61° 55’ |
26° 45’ |
4 |
61° 00’ |
26° 30’ |
5 |
59° 00’ |
30° 00’ |
6 |
59° 00’ |
34° 00’ |
7 |
61° 30’ |
34° 00’ |
8 |
62° 50’ |
36° 00’ |
9 |
64° 45’ |
28° 30’ |
(43) Nu se poate pescui în perioada 1 ianuarie-9 mai 2011.”;
(44) Poate fi pescuită numai cu traule pelagice. Poate fi pescuită în est sau în vest.
(45) Cota poate fi pescuită în zona de reglementare NEAFC cu condiția îndeplinirii cerințelor de raportare stabilite de Groenlanda (RED/*51214). În zona de reglementare NEAFC, sebasta poate fi pescuită numai începând cu 10 mai 2011 ca sebastă pelagică din ape adânci și numai în zona delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate (RED/*5-14).
Punctul nr. |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
64° 45’ |
28° 30’ |
2 |
62° 50’ |
25° 45’ |
3 |
61° 55’ |
26° 45’ |
4 |
61° 00’ |
26° 30’ |
5 |
59° 00’ |
30° 00’ |
6 |
59° 00’ |
34° 00’ |
7 |
61° 30’ |
34° 00’ |
8 |
62° 50’ |
36° 00’ |
9 |
64° 45’ |
28° 30’ ”; |
(46) Cota nu include speciile de pești fără valoare comercială.”
(47) Fără includerea zonei delimitate de următoarele coordonate:
Punctul nr. |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
47° 20’ 0 |
46° 40’ 0 |
2 |
47° 20’ 0 |
46° 30’ 0 |
3 |
46° 00’ 0 |
46° 30’ 0 |
4 |
46° 00’ 0 |
46° 40’ 0 |
(48) Cu excepția Estoniei, Letoniei, Lituaniei și Poloniei.”;
(49) Cu excepția Ciprului, Greciei, Spaniei, Franței, Italiei, Maltei și Portugaliei și numai capturi accidentale.
(50) În limitele acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea repartizare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate la anexa IV punctul 1 (BFT/*8301):
Spania |
350,51 |
Franța |
158,14 |
UE |
508,65 |
(51) În limitele acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea repartizare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea de cel puțin 6,4 kg sau cu lungimea de cel puțin 70 cm efectuate de navele menționate la anexa IV punctul 1 (BFT/*641):
Franța |
45 () |
UE |
45 |
() Această cantitate poate fi revizuită de Comisie la cererea Franței, în limita a 100 de tone, conform indicațiilor din Recomandarea 08-05 a ICCAT. |
(52) Această cantitate poate fi revizuită de Comisie la cererea Franței, în limita a 100 de tone, conform indicațiilor din Recomandarea 08-05 a ICCAT.
(53) În limitele acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea repartizare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea cuprinsă între 8 kg și 30 kg efectuate de navele menționate la anexa IV punctul 2 (BFT/*8302):
Spania |
48,22 |
Franța |
47,57 |
Italia |
37,55 |
Cipru |
1,34 |
Malta |
3,08 |
UE |
137,77 |
(54) În limitele acestei TAC, următoarea limită de captură și următoarea repartizare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea cuprinsă între 8 kg și 30 kg efectuate de navele menționate la anexa IV punctul 3 (BFT/*643):
Italia |
37,55 |
UE |
37,55”; |