Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.
Dokuments 32011R0076
Commission Regulation (EU) No 76/2011 of 28 January 2011 establishing a prohibition of fishing for black scabbardfish in Community waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries of VIII, IX and X by vessels flying the flag of Spain
Regulamentul (UE) nr. 76/2011 al Comisiei din 28 ianuarie 2011 de interzicere a pescuitului de sabie neagră în apele comunitare și apele aflate în afara suveranității sau jurisdicției unor țări terțe din zonele VIII, IX și X de către navele care arborează pavilionul Spaniei
Regulamentul (UE) nr. 76/2011 al Comisiei din 28 ianuarie 2011 de interzicere a pescuitului de sabie neagră în apele comunitare și apele aflate în afara suveranității sau jurisdicției unor țări terțe din zonele VIII, IX și X de către navele care arborează pavilionul Spaniei
JO L 27, 1.2.2011., 11.–12. lpp.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Vairs nav spēkā, Datums, līdz kuram ir spēkā: 31/12/2010
|
1.2.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 27/11 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 76/2011 AL COMISIEI
din 28 ianuarie 2011
de interzicere a pescuitului de sabie neagră în apele comunitare și apele aflate în afara suveranității sau jurisdicției unor țări terțe din zonele VIII, IX și X de către navele care arborează pavilionul Spaniei
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1359/2008 al Consiliului din 28 noiembrie 2008 de stabilire, pentru 2009 și 2010, a posibilităților de pescuit pentru navele comunitare în ceea ce privește anumite stocuri de pești de adâncime (2) stabilește cotele pentru 2009 și 2010. |
|
(2) |
Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2010. |
|
(3) |
Prin urmare, este necesară interzicerea activităților de pescuit din acest stoc, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Epuizarea cotei
Cota de pescuit alocată pentru 2010 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.
Articolul 2
Interdicții
Activitățile de pescuit din stocul menționat în anexa la prezentul regulament realizate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzic începând de la data stabilită în anexă. După această dată, se interzic păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de către navele în cauză.
Articolul 3
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 28 ianuarie 2011.
Pentru Comisie, pentru președinte
Lowri EVANS
Director general pentru afaceri maritime și pescuit
ANEXĂ
|
Nr. |
57/DSS |
|
Stat membru |
Spania |
|
Stoc |
BSF/8910- |
|
Specie |
Sabie neagră (Aphanopus carbo) |
|
Zonă |
Apele comunitare și apele care nu se află sub suveranitatea sau jurisdicția unor țări terțe, din zonele VIII, IX și X |
|
Data |
30.10.2010 |