Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1485

    Regulamentul (CE) nr. 1485/2007 al Comisiei din 14 decembrie 2007 de înregistrare a anumitor denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Carne de Bísaro Transmontano sau Carne de Porco Transmontano (DOP), Szegedi szalámi sau Szegedi téliszalámi (DOP), Pecorino di Filiano (DOP), Cereza del Jerte (DOP), Garbanzo de Fuentesaúco (IGP), Lenteja Pardina de Tierra de Campos (IGP), Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (IGP), Skalický trdelník (IGP)]

    JO L 330, 15.12.2007, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1485/oj

    15.12.2007   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 330/13


    REGULAMENTUL (CE) NR. 1485/2007 AL COMISIEI

    din 14 decembrie 2007

    de înregistrare a anumitor denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Carne de Bísaro Transmontano sau Carne de Porco Transmontano (DOP), Szegedi szalámi sau Szegedi téliszalámi (DOP), Pecorino di Filiano (DOP), Cereza del Jerte (DOP), Garbanzo de Fuentesaúco (IGP), Lenteja Pardina de Tierra de Campos (IGP), Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (IGP), Skalický trdelník (IGP)]

    COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 7 alineatul (4) primul paragraf,

    întrucât:

    (1)

    În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) primul paragraf și în aplicarea articolului 17 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (2) cererea de înregistrare a denumirii „Carne de Bísaro Transmontano” sau „Carne de Porco Transmontano” prezentată de Portugalia, cererea de înregistrare a denumirii „Szegedi szalámi” sau „Szegedi téliszalámi” prezentată de Ungaria, cererea de înregistrare a denumirii „Pecorino di Filiano” prezentată de Italia, cererile de înregistrare a denumirilor „Cereza del Jerte”, „Garbanzo de Fuentesaúco” și „Lenteja Pardina de Tierra de Campos” prezentate de Spania, cererea de înregistrare a denumirii „Λουκούμι Γεροσκήπου” (Loukoumi Geroskipou) prezentată de Cipru și cererea de înregistrare a denumirii „Skalický trdelník” prezentată de Slovacia.

    (2)

    Deoarece nicio declarație de opoziție nu a fost adresată Comisiei în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, aceste denumiri trebuie, așadar, înregistrate,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Se înregistrează denumirile din anexa la prezentul regulament.

    Articolul 2

    Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 14 decembrie 2007.

    Pentru Comisie

    Mariann FISCHER BOEL

    Membru al Comisiei


    (1)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).

    (2)  JO C 89, 24.4.2007, p. 23 (Carne de Bísaro Transmontano sau Carne de Porco Transmontano), JO C 86, 20.4.2007, p. 12 (Szegedi szalámi sau Szegedi téliszalámi), JO C 85, 19.4.2007, p. 9 (Pecorino di Filiano), JO C 85, 19.4.2007, p. 1 (Cereza del Jerte), JO C 86, 20.4.2007, p. 3 (Garbanzo de Fuentesaúco), JO C 88, 21.4.2007, p. 1 (Lenteja Pardina de Tierra de Campos), JO C 88, 21.4.2007, p. 10; rectificat în JO C 151, 5.7.2007, p. 25 [Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou)], JO C 88, 21.4.2007, p. 7 (Skalický trdelník).


    ANEXĂ

    1.   Produse agricole destinate consumului uman menționate în anexa I la tratat

    Clasa 1.1.   Carne (și organe comestibile) în stare proaspătă

    PORTUGALIA

    Carne de Bísaro Transmontano sau Carne de Porco Transmontano (DOP)

    Clasa 1.2.   Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.)

    UNGARIA

    Szegedi szalámi sau Szegedi téliszalámi (DOP)

    Clasa 1.3.   Brânzeturi

    ITALIA

    Pecorino di Filiano (DOP)

    Clasa 1.6.   Fructe, legume și cereale proaspete sau prelucrate

    SPANIA

    Cereza del Jerte (DOP)

    Garbanzo de Fuentesaúco (IGP)

    Lenteja Pardina de Tierra de Campos (IGP)

    2.   Produse alimentare menționate în anexa I la regulament

    Clasa 2.4.   Produse de panificație, patiserie, cofetărie sau biscuiți

    CIPRU

    Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (IGP)

    SLOVACIA

    Skalický trdelník (IGP)


    Top