This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0865
Council Regulation (EC) No 865/2007 of 10 July 2007 amending Regulation (EC) No 2371/2002 on the conservation and sustainable exploitation of fisheries resources under the Common Fisheries Policy
Regulamentul (CE) nr. 865/2007 al Consiliului din 10 iulie 2007 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2371/2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului
Regulamentul (CE) nr. 865/2007 al Consiliului din 10 iulie 2007 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2371/2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului
JO L 192, 24.7.2007, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; abrogat prin 32013R1380
24.7.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 192/1 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 865/2007 AL CONSILIULUI
din 10 iulie 2007
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2371/2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European (1),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (2) cuprinde dispoziții privind gestionarea capacității de pescuit. |
(2) |
Dispozițiile în vigoare aplicabile gestionării capacității flotei trebuie adaptate ținând seama de experiență. |
(3) |
Este necesar ca statele membre să fie autorizate să acorde navelor noi sau existente o creștere limitată a tonajului, în scopul îmbunătățirii siguranței la bord, a igienei, a condițiilor de lucru și a calității produselor, cu condiția să nu ducă la creșterea capacității de pescuit a navei și să acorde prioritate pescuitului de coastă pe scară redusă în sensul articolului 26 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului din 27 iulie 2006 privind Fondul European pentru Pescuit (3). Respectiva creștere trebuie să se raporteze la eforturile depuse pentru adaptarea capacității de pescuit la ajutorul public între 1 ianuarie 2003 sau 1 mai 2004 și 31 decembrie 2006 și începând cu 1 ianuarie 2007. |
(4) |
Reducerea puterii motorului, necesară pentru înlocuirea motoarelor prin ajutor public, în temeiul dispozițiilor articolului 25 alineatul (3) literele (b) și (c) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 trebuie considerată ca ieșire a capacității din flotă cu ajutor public în cadrul aplicării regimului de intrare/ieșire și al adaptării nivelurilor de referință. |
(5) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 trebuie modificat în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 11 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 11 Adaptarea capacității de pescuit (1) Statele membre instituie măsuri de adaptare a capacității de pescuit a flotelor lor pentru a obține un echilibru stabil și durabil între respectiva capacitate de pescuit și posibilitățile lor de pescuit. (2) Statele membre în cauză se asigură că nivelurile de referință exprimate în GT și kW pentru capacitatea de pescuit, stabilite în conformitate cu prezentul articol și cu articolul 12, nu sunt depășite. (3) Nu este permisă nicio ieșire din flota de pescuit ce beneficiază de un ajutor public decât dacă aceasta este precedată de o retragere a permisului de pescuit stabilit în Regulamentul (CE) nr. 1281/2005 al Comisiei (4) și, acolo unde există dispoziții relevante, a autorizațiilor de pescuit stabilite în regulamentele aplicabile. Fără a aduce atingere dispozițiilor prevăzute la alineatul (6), capacitatea ce corespunde permisului și, acolo unde este cazul, autorizațiilor de pescuit pentru zonele piscicole în cauză nu poate fi înlocuită. (4) În cazurile în care se acordă un ajutor public pentru retragerea unei capacități de pescuit ce depășește reducerea de capacitate necesară pentru respectarea nivelurilor de referință stabilite în conformitate cu prezentul articol și cu articolul 12, valoarea capacității retrase este dedusă automat din nivelurile de referință. Nivelurile de referință astfel obținute devin noi niveluri de referință. (5) Pe navele de pescuit vechi de cel puțin 5 ani, lucrările de modernizare a punții principale pentru îmbunătățirea siguranței la bord, a condițiilor de lucru, a igienei și a calității produselor pot mări tonajul navei, cu condiția ca aceste lucrări de modernizare să nu ducă la creșterea capacității de pescuit a navei. Nivelurile de referință, stabilite în conformitate cu prezentul articol și cu articolul 12, se adaptează în mod corespunzător. La stabilirea raportului dintre intrări și ieșiri de către statele membre, conform articolului 13, nu trebuie luată în considerare capacitatea corespunzătoare. (6) De la 1 ianuarie 2007, pentru a îmbunătăți siguranța la bord, condițiile de lucru, igiena și calitatea produselor, statele membre sunt autorizate să realoce navelor noi sau existente următoarele capacități în termeni de tonaj, cu condiția ca respectivele capacități să nu ducă la creșterea capacității de pescuit a navei:
Nivelurile de referință, stabilite în conformitate cu prezentul articol și cu articolul 12, se adaptează în mod corespunzător. La stabilirea raportului dintre intrări și ieșiri de către statele membre, conform articolului 13, nu trebuie luată în considerare capacitatea corespunzătoare. La atribuirea capacității de pescuit în temeiul prezentului alineat, statele membre acordă prioritate pescuitului de coastă la scară redusă în sensul articolului 26 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului (5). (7) Dispozițiile de punere în aplicare a prezentului articol pot fi adoptate în conformitate cu procedura stabilită la articolul 30 alineatul (2). |
2. |
Articolul 13 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 13 Programul de intrare/ieșire și reducerea capacității totale (1) Statele membre gestionează intrările și ieșirile din flotă astfel încât, de la 1 ianuarie 2003:
(2) Dispozițiile de punere în aplicare a prezentului articol pot fi adoptate în conformitate cu procedura stabilită la articolul 30 alineatul (2).”. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 10 iulie 2007.
Pentru Consiliu
Președintele
F. TEIXEIRA DOS SANTOS
(1) Avizul din 26 aprilie 2007 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
(2) JO L 358, 31.12.2002, p. 59.
(3) JO L 223, 15.8.2006, p. 1.
(5) JO L 223, 15.8.2006, p. 1.”