This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R2019
Commission Regulation (EC) No 2019/2006 of 21 December 2006 amending Regulations (EC) Nos 2058/96, 327/98 and 955/2005 opening and providing for the administration of tariff quotas for imports of rice
Regulamentul (CE) nr. 2019/2006 al Comisiei din 21 decembrie 2006 de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2058/96, (CE) nr. 327/98 și (CE) nr. 955/2005 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare la importul de orez
Regulamentul (CE) nr. 2019/2006 al Comisiei din 21 decembrie 2006 de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2058/96, (CE) nr. 327/98 și (CE) nr. 955/2005 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare la importul de orez
JO L 384, 29.12.2006, p. 48–53
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(BG, RO, HR)
JO L 312M, 22.11.2008, p. 259–264
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 27/06/2012; abrogare implicită prin 32012R0480
03/Volumul 81 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
65 |
32006R2019
L 384/48 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 2019/2006 AL COMISIEI
din 21 decembrie 2006
de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2058/96, (CE) nr. 327/98 și (CE) nr. 955/2005 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare la importul de orez
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1095/96 al Consiliului din 18 iunie 1996 privind punerea în aplicare a concesiunilor stabilite în lista CXL întocmită ca urmare a încheierii negocierilor prevăzute în art. XXIV.6 din GATT (1), în special articolul 1,
având în vedere Decizia 96/317/CE a Consiliului din 13 mai 1996 privind concluzia rezultatelor consultărilor cu Thailanda, în cadrul articolului XXIII din GATT (2), în special articolul 3,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 din 29 septembrie 2003 privind organizarea comună a pieței orezului (3), în special articolul 10 alineatul (2) și articolul 13 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (4) se aplică licențelor de import pentru perioadele de contingent tarifar care încep de la 1 ianuarie 2007. |
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 stabilește, în special, norme privind cererile pentru licențele de import, statutul solicitanților și eliberarea licențelor. Acest regulament limitează perioada de valabilitate a licențelor de import la ultima zi a perioadei de contingent tarifar și se aplică fără a aduce atingere condițiilor suplimentare sau derogărilor stabilite prin regulamentele sectoriale. |
(3) |
Regulamentele (CE) nr. 2058/96 al Comisiei din 28 octombrie 1996 privind deschiderea și gestionarea contingentului tarifar de brizuri de orez din codul NC 1006 40 00, pentru producția de preparate alimentare din codul NC 1901 10 (5), (CE) nr. 327/98 al Comisiei din 10 februarie 1998 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare pentru importurile de orez și de brizură de orez (6) și (CE) nr. 955/2005 al Comisiei din 23 iunie 2005 privind deschiderea unui contingent la importul în Comunitate de orez originar din Egipt (7) cuprind dispoziții care diferă de normele comune stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 sau constituie o repetare a acestor norme. În consecință, este necesar să se modifice aceste regulamente în vederea eliminării normelor diferite sau redundante, să se precizeze numerele de ordine al fiecărui contingent și subcontingent și să se redefinească normele specifice aplicabile, în special pentru întocmirea cererilor de licențe, eliberarea acestora, durata lor de valabilitate și pentru comunicarea informațiilor către Comisie. |
(4) |
În scopul armonizării și simplificării regulamentelor menționate anterior, este necesar să se elimine dispoziții care sunt deja prevăzute în normele orizontale sau sectoriale de aplicare, și anume cu excepția Regulamentului (CE) nr. 1301/2006, a Regulamentului (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei din 9 iunie 2000 de stabilire a unor norme comune de aplicare a regimului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole (8) și a Regulamentului (CE) nr. 1342/2003 al Comisiei din 28 iulie 2003 de stabilire a normelor speciale de aplicare a regimului licențelor de import și de export în sectorul cerealelor și al orezului (9), și este necesar să se elimine dispozițiile care nu se mai aplică. |
(5) |
În scopul simplificării, este necesar să se prevadă ca, în Regulamentele (CE) nr. 2058/96, (CE) nr. 327/98 și(CE) nr. 955/2005, cantitățile mai mici de 20 de tone alocate în urma aplicării unui coeficient de atribuire să fie gestionate în mod unitar. |
(6) |
În scopul unei mai bune gestionări a contingentelor tarifare deschise prin Regulamentele (CE) nr. 2058/96 și (CE) nr. 955/2005, este necesar ca operatorilor să li se permită în continuare să poată depune mai mult de o cerere de licență pe perioadă contingentară și, prin urmare, să se deroge de la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006. În plus, în vederea îmbunătățirii controlului asupra celor două contingente, precum și pentru armonizarea și simplificarea gestionării acestora, este necesar să se prevadă ca cererile de licență de import să fie depuse săptămânal. |
(7) |
Dreptul vamal care se aplică importului de brizură de orez este prevăzut la articolul 11d din Regulamentul (CE) nr. 1785/2003; prin urmare, nu ar trebui să se mai facă trimitere la Nomenclatura Combinată, iar Regulamentul (CE) nr. 2058/96 ar trebui modificat în consecință. |
(8) |
În cazul contingentelor tarifare deschise prin Regulamentul (CE) nr. 327/98 care sunt gestionate în baza unei licențe de export, este necesar ca operatorilor care dețin mai mult de o licență de export să li se permită în continuare să depună mai mult de o cerere de licență de import pentru subperioada contingentară și, prin urmare, să se deroge de la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) 1301/2006, în vederea asigurării de controale adaptate acestor importuri. De asemenea, este necesar să se alinieze cuantumul garanției referitoare la licențele de import pentru orezul decorticat, prevăzută la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 327/98, cu cuantumul garanției prevăzută la articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003. |
(9) |
În ceea ce privește Regulamentul (CE) nr. 955/2005, este necesar să se precizeze trimiterile la Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 și să se precizeze faptul că perioada de valabilitate a licenței de import se calculează pornind de la data eliberării efective a licenței. |
(10) |
Este necesar ca aceste măsuri să fie aplicate de la 1 ianuarie 2007, dată de la care măsurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 sunt aplicabile. |
(11) |
Cu toate acestea, perioada de depunere a primelor cereri menționate de Regulamentele (CE) nr. 2058/96 și (CE) nr. 955/2005 cuprinde o sărbătoare legală în 2007; prin urmare, este necesar să se prevadă ca primele cereri să fie depuse de către operatori începând cu prima zi lucrătoare din 2007 și ca această primă perioadă de depunere a cererilor să se încheie cel târziu luni 8 ianuarie 2007. De asemenea, ar trebui să se specifice, în plus, că cererile de licență de import privind această primă perioadă ar trebui să fie trimise Comisiei până cel târziu luni 8 ianuarie 2007. |
(12) |
Prin urmare, Regulamentele (CE) nr. 2058/96, (CE) nr. 327/98 și (CE) nr. 955/2005 ar trebui modificate în consecință. |
(13) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cerealelor, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 2058/96 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 1, se adaugă al doilea și al treilea paragraf, după cum urmează: „Contingentul are numărul de ordine 09.4079. Regulamentele (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei (*), (CE) nr. 1342/2003 al Comisiei (**) și (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei (***) se aplică cu excepția cazului în care prezentul regulament prevede dispoziții contrare. (*) JO L 152, 24.6.2000, p. 1." |
2. |
Articolul 2 se modifică după cum urmează:
|
3. |
Articolul 3 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 3 (1) În cazul în care cantitățile solicitate în cursul unei săptămâni depășesc cantitatea disponibilă a contingentului, Comisia stabilește, cel târziu în a patra zi lucrătoare următoare ultimei zile de depunere a cererilor pentru săptămâna respectivă, un coeficient de atribuire a cantităților solicitate în cursul acesteia, respinge cererile depuse pentru săptămânile următoare și întrerupe emiterea de licențe de import până la sfârșitul anului în curs. În cazul în care coeficientul de atribuire menționat la primul paragraf are ca rezultat una sau mai multe cantități mai mici de 20 de tone pentru fiecare cerere, atribuirea tuturor acestor cantități este efectuată de către statul membru prin tragere la sorți între operatorii în cauză pentru fiecare lot de 20 de tone, cantitatea reziduală fiind distribuită în mod egal între loturi de 20 de tone. Cu toate acestea, în cazul în care cantitățile mai mici de 20 de tone adunate nu constituie un lot de 20 de tone, cantitatea reziduală este repartizată de către statul membru în mod egal între operatorii care dețin licențe pentru cantități egale sau mai mari de 20 de tone. În cazul în care, în urma aplicării celui de-al doilea paragraf, cantitatea pentru care licența trebuie să fie emisă este mai mică de 20 de tone, cererea de licență poate fi retrasă de către operator în termen de două zile lucrătoare de la data intrării în vigoare a regulamentului prin care se stabilește coeficientul de atribuire. (2) Licența de import se eliberează în a opta zi lucrătoare ce urmează datei limită de comunicare a cererilor de licență de import către Comisie menționată la articolul 4 litera (a).” |
4. |
Articolul 4 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 4 Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre pe cale electronică:
|
5. |
La articolul 5 alineatul (1) litera (b), sintagma „stabilit în Nomenclatura Combinată” se înlocuiește cu „stabilit la articolul 11d din Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 al Consiliului (****). |
6. |
La articolul 6, alineatul (2) se elimină. |
Articolul 2
Regulamentul (CE) nr. 327/1998 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 1 alineatul (1):
|
2. |
Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 2 Cantitățile pentru care nu s-au eliberat licențe de import pentru contingentele menționate la articolul 1 alineatul (1) literele (a), (b) și (e) cu privire la subperioada lunii septembrie pot face obiectul unor cereri de licențe de import pentru subperioada lunii octombrie pentru toate originile prevăzute de contingentul tarifar de import global.” |
3. |
La articolul 3, paragraful al treilea se înlocuiește cu următorul text: „Licențele de export emise pentru contingentele tarifare de import prevăzute la articolul 1 alineatul (1) nu sunt valabile decât pentru perioada contingentului respectiv.” |
4. |
Articolul 4 se modifică după cum urmează:
|
5. |
Articolul 5 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 5 Coeficientul de atribuire menționat la articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 este stabilit de către Comisie în termen de zece zile de la ultima zi de notificare menționată la articolul 8 litera (a) din prezentul regulament. În același moment, Comisia stabilește cantitățile disponibile pentru subperioada următoare și, după caz, pentru subperioada complementară din luna octombrie. În cazul în care coeficientul de atribuire menționat la primul paragraf are ca rezultat una sau mai multe cantități mai mici de 20 de tone pentru fiecare cerere, atribuirea tuturor acestor cantități este efectuată de către statul membru prin tragere la sorți între operatorii în cauză pentru fiecare cantitate de 20 de tone, iar restul se distribuie în mod egal între cantitățile de 20 de tone. Cu toate acestea, în cazul în care cantitățile mai mici de 20 de tone adunate nu constituie o cantitate de 20 de tone, restul se distribuie de către statul membru în mod egal între operatorii care dețin licențe pentru cantități mai mari sau egale cu 20 de tone. În cazul în care, în urma aplicării celui de-al doilea paragraf, cantitatea pentru care licența trebuie să fie eliberată este mai mică de 20 de tone, cererea de licență poate fi retrasă de către operator în termen de două zile lucrătoare de la data intrării în vigoare a regulamentului prin care se stabilește coeficientul de atribuire.” |
6. |
Articolul 6 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 6 În termen de trei zile lucrătoare de la publicarea deciziei Comisiei, prevăzută la articolul 5, prin care se stabilesc cantitățile disponibile, licențele de import sunt eliberate pentru cantitățile care rezultă din aplicarea articolului 5.” |
7. |
Articolul 7 se modifică după cum urmează:
|
8. |
Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 8 Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre pe cale electronică:
|
9. |
Articolul 10 se elimină. |
10. |
Anexa III se elimină. |
11. |
La anexa IX, termenul „tranșe” se înlocuiește cu „subperioade”. |
12. |
Anexa X se elimină. |
Articolul 3
Regulamentul (CE) nr. 955/2005 se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 1 se modifică după cum urmează:
|
2. |
Articolul 2 se modifică după cum urmează:
|
3. |
Articolul 3 se modifică după cum urmează:
|
4. |
Articolul 4 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 4 (1) Cererile de licență de import se depun la autoritățile competente din statele membre cel târziu în fiecare luni la ora 13, ora Bruxelles-ului. Cu toate acestea, pentru anul 2007, perioada de depunere a primelor cereri nu va începe decât din prima zi lucrătoare a anului 2007 și se încheie cel târziu la 8 ianuarie 2007, iar prima zi de luni în care cererile de licență de import se transmit Comisiei, în conformitate cu articolul 5 alineatul (a), este data de luni 8 ianuarie 2007. (2) Licența de import se eliberează în a opta zi lucrătoare următoare ultimei zile de depunere a cererilor în cazul în care nu a fost obținută cantitatea menționată la articolul 1. Prin derogare de la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003, licența de import este valabilă până la sfârșitul lunii următoare datei eliberării efective. (3) În cazul în care cantitățile solicitate în cursul unei săptămâni depășesc cantitatea disponibilă din contingentul prevăzut la articolul 1, Comisia stabilește, cel târziu în a patra zi lucrătoare următoare ultimei zile de depunere a cererilor pentru săptămâna în cauză, un coeficient de atribuire a cantităților solicitate în cursul acelei săptămâni, respinge cererile depuse pentru săptămânile următoare și întrerupe eliberarea licențelor de import până la sfârșitul anului în curs. (4) În cazul în care coeficientul de atribuire menționat la alineatul (3) are ca rezultat una sau mai multe cantități mai mici de 20 de tone pentru fiecare cerere, atribuirea tuturor acestor cantități este efectuată de către statul membru prin tragere la sorți între operatorii în cauză pentru fiecare cantitate de 20 de tone, iar restul se distribuie în mod egal între cantitățile de 20 de tone. Cu toate acestea, în cazul în care cantitățile mai mici de 20 de tone adunate nu constituie o cantitate de 20 de tone, restul se distribuie de către statul membru în mod egal între operatorii care dețin licențe pentru cantități egale sau mai mari de 20 de tone. În cazul în care, în urma aplicării primului paragraf, cantitatea pentru care licența trebuie să fie eliberată este de mai mică de 20 de tone, cererea de licență poate fi retrasă de către operator în termen de două zile lucrătoare de la data intrării în vigoare a regulamentului prin care se stabilește coeficientul de atribuire.” |
5. |
Articolul 5 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 5 Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre pe cale electronică:
|
6. |
Articolul 6 se elimină. |
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2007.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 21 decembrie 2006.
Pentru Comisie
Mariann FISCHER BOEL
Membru al Comisiei
(1) JO L 146, 20.6.1996, p. 1.
(2) JO L 122, 22.5.1996, p. 15.
(3) JO L 270, 21.10.2003, p. 96. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 797/2006 (JO L 144, 31.5.2006, p. 1).
(4) JO L 238, 1.9.2006, p. 13.
(5) JO L 276, 29.10.1996, p. 7. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1950/2005 (JO L 312, 29.11.2005, p. 18).
(6) JO L 37, 11.2.1998, p. 5. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 965/2006 (JO L 176, 30.6.2006, p. 12).
(7) JO L 164, 24.6.2005, p. 5.
(8) JO L 152, 24.6.2000, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 410/2006 (JO L 71, 10.3.2006, p. 7).
(9) JO L 189, 29.7.2003, p. 12. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 945/2006 (JO L 173, 27.6.2006, p. 12).