Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R2004

    Regulamentul (CE) nr. 2004/2006 al Comisiei din 22 decembrie 2006 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2273/93 de stabilire a centrelor de intervenție pentru cereale și de adaptare a Regulamentului menționat anterior în baza aderării Bulgariei și României

    JO L 379, 28.12.2006, p. 54–64 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    JO L 319M, 29.11.2008, p. 470–480 (MT)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/06/2008; abrogare implicită prin 32008R0428

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/2004/oj

    03/Volumul 80

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    243


    32006R2004


    L 379/54

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    REGULAMENTUL (CE) NR. 2004/2006 AL COMISIEI

    din 22 decembrie 2006

    de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2273/93 de stabilire a centrelor de intervenție pentru cereale și de adaptare a Regulamentului menționat anterior în baza aderării Bulgariei și României

    COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

    având în vedere Tratatul de aderare a Bulgariei și a României, în special articolul 4 alineatul (3),

    având în vedere Actul de aderare a Bulgariei și a României, în special articolul 56,

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1784/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cerealelor (1), în special articolul 6 litera (a),

    întrucât:

    (1)

    Anumite state membre au depus cereri de modificare a anumitor centre de intervenție care figurează în anexa la Regulamentul (CEE) nr. 2273/93 al Comisiei (2) în vederea unui mai bun amplasament al acestora și pentru a răspunde mai bine condițiilor solicitate. Este necesar să se admită cererile menționate anterior.

    (2)

    Luând în considerare aderarea Bulgariei și a României, se dovedește necesar de a se determina centrele de intervenție pentru aceste noi state membre și de a relua aceste centre de intervenție în lista stabilită prin Regulamentul (CEE) nr. 2273/93.

    (3)

    Regulamentul (CEE) nr. 2273/93 trebuie modificat în consecință.

    (4)

    Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cerealelor,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Anexa la Regulamentul (CEE) nr. 2273/93 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

    Articolul 2

    Prezentul regulament intră în vigoare a treia zi următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Se aplică de la 1 ianuarie 2007. Cu toate acestea, punctele 1, 2 și 6 din anexa se aplică sub rezerva și de la data intrării în vigoare a Tratatului de aderare a Bulgariei și a României.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 22 decembrie 2006.

    Pentru Comisie

    Mariann FISCHER BOEL

    Membru al Comisiei


    (1)  JO L 270, 21.10.2003, p. 78. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1154/2005 al Comisiei (JO L 187, 19.7.2005, p. 11).

    (2)  JO L 207, 18.8.1993, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1805/2004 (JO L 318, 19.10.2004, p. 9).


    ANEXA

    Anexa la Regulamentul (CEE) nr. 2273/93 se modifică după cum urmează:

    1.

    titlul, notele explicative care precedă tabelul și titlurile coloanelor se înlocuiesc cu următorul text:

    1.

    Знакът + означава, че определеното място се счита за интервенционен център за въпросния вид зърно.

    2.

    Знакът – означава, че определеното място не трябва да се счита за интервенционен център за въпросния вид зърно.

    1.

    El signo + significa que el lugar indicado se considera centro de intervención para el cereal en cuestión.

    2.

    El signo – significa que el lugar indicado no ha de considerarse centro de intervención para el cereal en cuestión.

    1.

    Označení + znamená, že uvedené místo je považováno za intervenční centrum pro příslušnou obilovinu.

    2.

    Označení – znamená, že uvedené místo není považováno za intervenční centrum pro příslušnou obilovinu.

    1.

    Tegnet + angiver, at det anførte sted betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort.

    2.

    Tegnet – angiver, at det anførte sted ikke betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort.

    1.

    Das Zeichen + bedeutet, dass der angegebene Ort als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt.

    2.

    Das Zeichen – bedeutet, dass der angegebene Ort nicht als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt.

    1.

    Märge + näitab, et tähistatud piirkonda käsitletakse nimetatud teravilja sekkumiskeskusena.

    2.

    Märge – näitab, et tähistatud piirkonda ei käsitleta nimetatud teravilja sekkumiskeskusena.

    1.

    Το σημείο + καθορίζει ότι ο αναγραφόμενος τόπος θεωρείται ως κέντρο παρεμβάσεως για τα εν λόγω σιτηρά.

    2.

    Το σημείο – καθορίζει ότι ο αναγραφόμενος τόπος δεν θεωρείται ως κέντρο παρεμβάσεως για τα εν λόγω σιτηρά.

    1.

    The sign + indicates that the location shown is treated as an intervention centre for the cereal in question.

    2.

    The sign – indicates that the location shown is not to be treated as an intervention centre for the cereal in question.

    1.

    Le signe + précise que le lieu indiqué est considéré comme centre d'intervention pour la céréale en cause.

    2.

    Le signe – précise que le lieu indiqué n'est pas à considérer comme centre d'intervention pour la céréale en cause.

    1.

    Il segno + significa che il luogo indicato è considerato centro d'intervento per il cereale in causa.

    2.

    Il segno – significa che il luogo indicato non è da considerarsi centro di intervento per il cereale in causa.

    1.

    Zīme + norāda uz to, ka šī vieta uzskatāma par intervences centru minētajiem graudaugiem.

    2.

    Zīme – norāda uz to, ka šī vieta nav uzskatāma par intervences centru minētajiem graudaugiem.

    1.

    Ženklas + nurodo, kad tam tikri produktai yra sandėliuojami intervencinėje agentūroje.

    2.

    Ženklas – nurodo, kad tam tikri produktai nėra sandėliuojami intervencinėje agentūroje.

    1.

    A + jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából intervenciós központnak minősül.

    2.

    A – jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából nem minősül intervenciós központnak.

    1.

    Het teken + geeft aan, dat deze plaats interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.

    2.

    Het teken – geeft aan, dat deze plaats geen interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.

    1.

    Znak + oznacza, że wskazane miejsce traktuje się jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboża.

    2.

    Znak – oznacza, że wskazanego miejsca nie należy traktować jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboża.

    1.

    O sinal + significa que a localidade indicada é considerada centro de intervenção para o cereal em questão.

    2.

    O sinal – significa que a localidade indicada não é considerada centro de intervenção para o cereal em questão.

    1.

    Semnul «+» indică faptul că locul menționat este considerat ca și centru de intervenție pentru cereala în cauză.

    2.

    Semnul «–» indică faptul că locul menționat nu este considerat ca și centru de intervenție pentru cereala în cauză.

    1.

    Znamienko + označuje, že uvedené miesto sa považuje za intervenčné centrum pre daný druh obilniny.

    2.

    Znamienko – označuje, že uvedené miesto sa nepovažuje za intervenčné centrum pre daný druh obilniny.

    1.

    Znak + pomeni, da se prikazana lokacija šteje za intervencijski center za zadevno žito.

    2.

    Znak – pomeni, da se prikazana lokacija ne šteje za intervencijski center za zadevno žito.

    1.

    Merkki + ilmaisee, että mainittu paikka on kyseisen viljan interventiokeskus.

    2.

    Merkki – ilmaisee, että mainittu paikka ei ole kyseisen viljan interventiokeskus.

    1.

    Tecknet + indikerar att platsen används för intervention av det aktuella spannmålsslaget.

    2.

    Tecknet – indikerar att platsen inte används för intervention av det aktuella spannmålsslaget

    1

    2

    4

    5

    6

    7

    Интервенционен

    Centros de intervención

    Intervenční centrum

    Interventionscentre

    Interventionsort

    Sekkumiskeskus

    Κέντρα παρεμβάσεως

    Intervention centres

    Centres d'intervention

    Centri di intervento

    Intervences centri

    Intervencinis centras

    Intervenciós központok

    Interventiecentrum

    Centrum interwencji

    Centros de intervencão

    Centre de intervenție

    Intervenčné centrum

    Intervencijski center

    Interventiokeskus

    Interventionsort

    Обикновена пшеница

    Trigo blando

    Pšenice setá

    Blød hvede

    Weichweizen

    Harilik nisu

    Σίτος μαλακός

    Common wheat

    Froment tendre

    Frumento tenero

    Mīkstie kvieši

    Paprastieji kviečiai

    Búza

    Zachte tarwe

    Pszenica zwyczajna

    Trigo mole

    grâu comun

    Pšenica obyčajná

    Navadna pšenica

    Tavallinen vehnä

    Vete

    Ечемик

    Cebada

    Ječmen

    Byg

    Gerste

    Oder

    Κριθή

    Barley

    Orge

    Orzo

    Mieži

    Miežiai

    Árpa

    Gerst

    Jęczmień

    Cevada

    orz

    Jačmeň

    Ječmen

    Ohra

    Korn

    Твърда пшеница

    Trigo duro

    Pšenice tvrdá

    Hård hvede

    Hartweizen

    Kōva nisu

    Σίτος σκληρός

    Durum wheat

    Froment dur

    Frumento duro

    Cietie kvieši

    Kietieji kviečiai

    Durumbúza

    Durum tarwe

    Pszenica durum

    Trigo duro

    Grâu dur

    Psenica tvrdá

    Trda pšenica

    Durumvehnä

    Durumvete

    Царевица

    Maíz

    Kukuřice

    Majs

    Mais

    Mais

    Αραβόσιτος

    Maize

    Maïs

    Granturco

    Kukurūza

    Kukurūzai

    Kukorica

    Maïs

    Kukurydza

    Milho

    porumb

    Kukurica

    Koruza

    Maissi

    Majs

    Сорго

    Sorgo

    Čirok

    Sorghum

    Sorghum

    Sorgo

    Σόργο

    Sorghum

    Sorgho

    Sorgo

    Sorgo

    Sorgas

    Cirok

    Sorgho

    Sorgo

    Sorgo

    sorg

    Cirok

    Sirek

    Durra

    Sorgum”

    2.

    înainte de secțiunea intitulată „BELGIQUE”, se inserează următoarea secțiune:

    1

    2

    4

    5

    6

    7

    „БЪЛГАРИЯ

    Бургаска област

    Айтос

    +

    Бургас

    +

    +

    +

    Карнобат

    +

    +

    Варненска област

    Варна

    +

    +

    +

    Вълчи дол

    +

    +

    +

    Провадия

    +

    +

    +

    Великотърновска и Габровска област

    Велико Търново

    +

    +

    +

    Павликени

    +

    Свищов

    +

    +

    +

    Видинска област

    Дунавци

    +

    +

    +

    Врачанска област

    Бяла Слатина

    +

    +

    +

    Враца

    +

    +

    +

    Мизия

    +

    +

    +

    Добричка област

    Балчик

    +

    +

    +

    +

    Белгун

    +

    Генерал Тошево

    +

    +

    +

    Добрич

    +

    +

     

    +

    Каварна

    +

    Карапелит

    +

    Шабла

    +

    +

    +

    Ловешка област

    Ловеч

    +

    +

    Монтана област

    Лом

    +

    +

    +

    Монтана

    +

    +

    Пернишка област, Софияград и София област

    Перник

    +

    Плевенска област

    Гулянци

    +

    Левски

    +

    +

    +

    Плевен

    +

    +

    +

    Пловдивска и Смолянска област

    Пловдив

    +

    +

    Разградска област

    Исперих

    +

    +

    +

    Кубрат

    +

    Разград

    +

    +

    +

    Русенска област

    Бяла

    +

    +

    +

    Русе

    +

    +

    +

    Силистренска област

    Алфатар

    +

    Дулово

    +

    +

    +

    Силистра

    +

    +

    +

    Тутракан

    +

    +

    +

    Сливенска област

    Нова Загора

    +

    +

    Сливен

    +

    +

    +

    Старозагорска област

    Гълъбово

    +

    Стара Загора

    +

    +

    +

    Чирпан

    +

    Търговищка област

    Попово

    +

    +

    +

    Търговище

    +

    +

    +

    Хасковска и Кърджалийска област

    Хасково

    +

    +

    Шуменска област

    Каспичан

    +

    +

    +

    Хитрино

    +

    Ямболска област

    Елхово

    +

    +

    +

    Стралджа

    +

    Ямбол

    +

    +

    +

    –”

    3.

    secțiunea intitulată „BELGIQUE” se modifică după cum urmează:

    (a)

    centrul „Ath” se elimină;

    (b)

    după centrul „Liege”, se adaugă centrul „Seneffe” pentru grâul comun și pentru orz;

    4.

    secțiunea intitulată „BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND” se modifică după cum urmează:

    (a)

    în Landul „Brandenburg”, denumirea centrului „Gusow” se înlocuiește cu „Gusow-Platkow”;

    (b)

    în Landul „Sachsen-Anhalt”, denumirea centrului „Vahldorf” se înlocuiește cu „Niedere Börde”;

    5.

    secțiunea intitulată „FRANCE” se modifică după cum urmează:

    (a)

    textul corespunzător departamentului „Creuse-23” se modifică după cum urmează:

    (i)

    centrul „Reterre” se elimină;

    (ii)

    linia corespunzătoare centrului „Maison-Feyne” se înlocuiește cu următorul text:

    „Maison-Feyne

    +

    +

    –”

    (b)

    textul corespunzător departamentului „Haute-Loire-43” se modifică după cum urmează:

    (i)

    linia corespunzătoare centrului „Brioude” se înlocuiește cu următorul text:

    „Brioude

    +

    –”

    (ii)

    centrul „Le Puy” se elimină;

    (c)

    în departamentul „Puy-de-Dôme-63”, linia corespunzătoare centrului „Issoire” se înlocuiește cu următorul text:

    „Issoire

    +

    –”

    (d)

    textul corespunzător departamentului „Somme-80” se înlocuiește cu următorul text:

    „Somme — 80

    Abbeville

    +

    +

    Beauquesne

    +

    +

    Languevoisin

    +

    +

    +

    Moislains

    +

    +

    +

    Montdidier

    +

    +

    +

    Poix-de-Picardie

    +

    +

    Saleux

    +

    +

    –”

    6.

    după secțiunea intitulată „NEDERLAND”, se inserează următoarea secțiune:

    1

    2

    4

    5

    6

    7

    „ROMÂNIA

    Alba

    Blaj

    +

    +

    Sebeș

    +

    +

    Alba Iulia

    +

    Arad

    Arad

    +

    +

    +

    +

    Pecica

    +

    +

    +

    Chișineu-Criș

    +

    +

    +

    Pâncota

    +

    +

    +

    Argeș

    Miroși

    +

    +

    +

    Bascov

    +

    +

    +

    Topoloveni

    +

    +

    Bacău

    Sascut

    +

    +

    Bihor

    Oradea

    +

    +

    +

    Salonta

    +

    +

    +

    Marghita

    +

    +

    +

    Săcuieni

    +

    +

    +

    Bistrița-Năsăud

    Lechința

    +

    Botoșani

    Săveni

    +

    +

    Brăila

    Făurei

    +

    +

    Însurăței

    +

    +

    Brăila

    +

    +

    Movila Miresii

    +

    +

    Brașov

    Codlea

    +

    Buzău

    Pogoanele

    +

    +

    Buzău

    +

    +

    Râmnicu Sărat

    +

    +

    Mihăilești

    +

    +

    Caraș-Severin

    Grădinari

    +

    Călărași

    Călărași

    +

    +

    +

    Fundulea

    +

    +

    +

    Lehliu

    +

    +

    +

    Vlad Țepeș

    +

    +

    +

    Cluj

    Gherla

    +

    Constanța

    Medgidia

    +

    +

    +

    Cobadin

    +

    +

    +

    N. Bălcescu

    +

    +

    +

    Negru Vodă

    +

    +

    +

    Casimcea

    +

    +

    +

    Covasna

    Covasna

    +

    Tg. Secuiesc

    +

    Ozun

    +

    Dâmbovița

    Titu

    +

    +

    Găești

    +

    +

    Răcari

    +

    +

    Târgoviște

    +

    +

    Dolj

    Băilești

    +

    +

    +

    Leu

    +

    +

    +

    Dobrești

    +

    +

    +

    Moțăței

    +

    +

    +

    Filiași

    +

    +

    +

    Portărești

    +

    +

    +

    Galați

    Tecuci

    +

    Independența

    +

    +

    Galați

    +

    +

    Berești

    +

    Matca

    +

    +

    Giurgiu

    Giurgiu

    +

    +

    +

    Mihăilești

    +

    +

    +

    Băneasa

    +

    +

    +

    Izvoarele

    +

    +

    +

    Gorj

    Tg. Cărbunești

    +

    Harghita

    Sânsimion

    +

    Hunedoara

    Hațeg

    +

    Ialomița

    Tăndărei

    +

    +

    Fetești

    +

    +

    +

    Slobozia

    +

    +

    Urziceni

    +

    +

    Fierbinți

    +

    +

    Iași

    Iași

    +

    +

    Ilfov

    Balotești

    +

    +

    +

    Dragomirești-Vale

    +

    +

    +

    Maramureș

    Ulmeni

    +

    Mehedinți

    Prunișor

    +

    +

    +

    Vânju Mare

    +

    +

    +

    Mureș

    Luduș

    +

    +

    Tg. Mureș

    +

    +

    Neamț

    Roman

    +

    Olt

    Drăgănești-Olt

    +

    +

    +

    Caracal

    +

    +

    +

    Piatra-Olt

    +

    +

    +

    Slatina

    +

    +

    +

    Corabia

    +

    +

    +

    Prahova

    Ploiești

    +

    Satu Mare

    Carei

    +

    +

    +

    Satu Mare

    +

    +

    +

    Tășnad

    +

    +

    +

    Sanislău

    +

    +

    +

    Sălaj

    Jibou

    +

    Sibiu

    Agnita

    +

    Suceava

    Fălticeni

    +

    Teleorman

    Videle

    +

    +

    +

    Drăgănești Vlașca

    +

    +

    +

    Alexandria

    +

    +

    +

    Roșiorii de Vede

    +

    +

    +

    Dobrotești

    +

    +

    +

    Turnu Măgurele

    +

    +

    +

    Timiș

    Timișoara

    +

    +

    +

    Lugoj

    +

    +

    +

    Deta

    +

    +

    +

    Sânnicolau Mare

    +

    +

    +

    Topolovățu Mare

    +

    +

    +

    Orțișoara

    +

    +

    +

    Tulcea

    Tulcea

    +

    +

    Babadag

    +

    +

    Cataloi

    +

    +

    Baia

    +

    +

    Vaslui

    Bârlad

    +

    Vaslui

    +

    Huși

    +

    Vâlcea

    Drăgășani

    +

    Vrancea

    Focșani

    +

    Gugești

    +

    Pădureni

    +

    –”

    7.

    în secțiunea intitulată „ÖSTERREICH”, linia corespunzătoare centrului „Ennsdorf” se înlocuiește cu următorul text:

    „Ennsdorf

    +

    +

    +

    –”

    8.

    secțiunea intitulată „ČESKÁ REPUBLIKA” se modifică după cum urmează:

    (a)

    textul corespunzător regiunii „Středočeský kraj” se modifică după cum urmează:

    (i)

    centrele „Lysa n. L.” și „Beroun” se elimină;

    (ii)

    se adaugă următorul text:

    „Mesice

    +

    Zdice

    +

    –”

    (b)

    textul corespunzător regiunii „Karlovarský kraj” se înlocuiește cu următorul text:

    „Karlovarský kraj

    Nebanice

    +

    –”

    (c)

    textul corespunzător regiunii „Jihomoravský kraj” se modifică după cum urmează:

    (i)

    linia corespunzătoare centrului „Hodonice” se înlocuiește cu următorul text:

    „Hodonice

    +

    –”

    (ii)

    se adaugă următorul text:

    „Hosteradicee

    +

    –”

    (d)

    în regiunea „Moravskoslezský kraj”, centrul „Mesto Albrechtice” se adaugă pentru grâul comun;

    9.

    secțiunea intitulată „LIETUVA” se modifică după cum urmează:

    (a)

    linia corespunzătoare centrului „Alytus” se înlocuiește cu următorul text:

    „Alytus

    +

    +

    –”

    (b)

    linia corespunzătoare centrului „Marijampole” se înlocuiește cu următorul text:

    „Marijampole

    +

    +

    –”

    (c)

    se inserează următorul text:

    „Pakruojis

    +

    +

    –”

    10.

    secțiunea intitulată „MAGYARORSZÁG” se modifică după cum urmează:

    (a)

    linia corespunzătoare centrului „Kaposvar” se înlocuiește cu următorul text:

    „Kaposvar

    +

    +

    +”

    (b)

    linia corespunzătoare centrului „Encs” se înlocuiește cu următorul text:

    „Encs

    +

    +

    +

    –”

    11.

    în secțiunea „SLOVENSKO”, se adaugă următorul text în regiunea „Košický kraj”:

    „Dobra

    +

    –”


    Top