EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1872

Regulamentul (CE) nr. 1872/2006 al Consiliului din 11 decembrie 2006 privind comerțul cu anumite produse siderurgice între Comunitate și Federația Rusă

JO L 360, 19.12.2006, p. 41–60 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
JO L 200M, 1.8.2007, p. 424–443 (MT)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 16/11/2007; abrogat prin 32007R1342

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1872/oj

11/Volumul 51

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

135


32006R1872


L 360/41

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1872/2006 AL CONSILIULUI

din 11 decembrie 2006

privind comerțul cu anumite produse siderurgice între Comunitate și Federația Rusă

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133,

având în vedere Tratatul privind aderarea Republicii Bulgaria și a României, în special articolul 4 alineatul (3),

având în vedere Actul privind condițiile de aderare a Republicii Bulgaria și a României, în special articolul 56,

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1)

Articolul 21 alineatul (1) din Acordul de parteneriat și cooperare între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Federația Rusă, pe de altă parte (1), prevede că efectuarea comerțului cu anumite produse siderurgice trebuie să facă obiectul unui acord specific privind aranjamentele cantitative.

(2)

Acordul între Comunitatea Europeană și Guvernul Federației Ruse privind comerțul cu anumite produse siderurgice, semnat la 3 noiembrie 2005 (2) va expira la 31 decembrie 2006.

(3)

Discuțiile preliminare între părți indică faptul că ambele au intenția de a încheia un nou acord pentru 2007 și pentru anii următori.

(4)

Până la semnarea și intrarea în vigoare a noului acord ar trebui să se stabilească niște limite cantitative pentru anul 2007.

(5)

Deoarece condițiile care au dus la definirea limitelor cantitative pentru anul 2006 sunt neschimbate, este necesar să se stabilească limitele cantitative pentru anul 2007 la același nivel ca și pentru 2006.

(6)

Este necesar să se stabilească mijloacele de administrare a acestui regim în Comunitate, astfel încât punerea în aplicare a noului acord să fie mai ușoară, prin prevederea, în limita posibilităților, a unor dispoziții similare.

(7)

Este necesar să se asigure controlul originii produselor în cauză și să se stabilească în acest scop metode corespunzătoare de cooperare administrativă.

(8)

Produsele plasate în zonă liberă sau importate în temeiul regimurilor antrepozitelor vamale, de admitere temporară sau de perfecționare activă (sistem cu suspendare) nu ar trebui să fie supuse limitelor stabilite pentru produsele în cauză.

(9)

În vederea punerii efective în aplicare a prezentului regulament este necesară impunerea de către Comunitate a unei licențe obligatorii de import pentru punerea în liberă circulație în cadrul Comunității a produselor în cauză.

(10)

Pentru a se evita depășirea limitelor cantitative, este necesar să se stabilească o procedură de gestionare care să prevadă că autoritățile competente din statele membre nu eliberează licențe de import înainte de a obține de la Comisie confirmarea potrivit căreia cantitățile corespunzătoare sunt în continuare disponibile în limita cantitativă în cauză,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Prezentul regulament se aplică, de la 1 ianuarie până la 31 decembrie 2007, importurilor, în Comunitate, din produsele siderurgice enumerate în anexa I originare din Federația Rusă.

(2)   Produsele siderurgice sunt clasificate în grupe de produse definite în anexa I.

(3)   Clasificarea produselor din anexa I se bazează pe Nomenclatura Combinată (NC) stabilită de Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (3).

(4)   Originea produselor prevăzute la alineatul (1) se determină în conformitate cu regulile aflate în vigoare în Comunitate.

Articolul 2

(1)   Importul în Comunitate al produselor siderurgice menționate în anexa I originare din Federația Rusă este supus limitelor cantitative stabilite în anexa V. Punerea în liberă circulație în cadrul Comunității a produselor din anexa I originare din Federația Rusă este subordonată prezentării unui certificat de origine, în conformitate cu modelul din anexa II și a unei licențe de import eliberată de către autoritățile din statele membre în conformitate cu dispozițiile articolului 4.

(2)   Pentru a garanta că acele cantități pentru care se eliberează o licență de import nu depășesc în niciun moment limitele cantitative totale pentru fiecare categorie de produse, autoritățile competente menționate în anexa IV eliberează licența de import numai după ce au primit confirmarea Comisiei potrivit căreia mai sunt cantități disponibile în limitele cantitative prevăzute pentru categoria de produse siderurgice respective și pentru țara furnizoare pentru care unul sau mai mulți importatori au depus o cerere la autoritățile menționate anterior.

(3)   Importurile autorizate se impută asupra limitelor cantitative corespunzătoare prevăzute în anexa V. Produsele sunt considerate expediate la data încărcării lor în mijlocul de transport utilizat pentru exportarea acestora.

Articolul 3

(1)   Limitele cantitative stabilite în anexa V nu se aplică produselor plasate în zonă liberă sau în antrepozit liber sau importate în temeiul regimurilor antrepozitelor vamale, de admitere temporară sau de perfecționare activă (sistem cu suspendare).

(2)   Atunci când produsele prevăzute la alineatul (1) sunt ulterior puse în liberă circulație, în aceeași stare sau după prelucrare sau transformare, se aplică articolul 2 alineatul (2), iar produsele puse astfel în liberă circulație se impută asupra limitelor cantitative corespunzătoare prevăzute în anexa V.

Articolul 4

(1)   În scopul aplicării articolul 2 alineatul (2), autoritățile competente ale statelor membre menționate în anexa IV, înainte de a elibera licențe de import, înștiințează Comisia cu privire la cantitățile corespunzătoare cererilor de licențe de import pe care le-au primit, utilizând ca acte doveditoare licențele originale de export. Ca răspuns, Comisia informează prin poștă dacă acea cantitate sau acele cantități cerute sunt disponibile pentru import, în ordinea cronologică a primirii notificărilor din partea statelor membre (sau în ordinea sosirii).

(2)   Pentru a fi valabile, cererile incluse în notificările către Comisie trebuie să conțină, în fiecare caz, indicații precise cu privire la țara exportatoare, codul produsului respectiv, cantitățile de importat, numărul licenței de export, anul contingentar și statul membru în care este prevăzută punerea în liberă circulație a produselor.

(3)   În măsura posibilului, Comisia confirmă autorităților cantitatea integrală indicată în cererile notificate pentru fiecare categorie de produse.

(4)   Autoritățile competente previn Comisia de îndată ce au fost informate că o cantitate dată nu a fost utilizată pe perioada de valabilitate a licenței de import. Aceste cantități neutilizate sunt automat transferate în cantitățile rămase disponibile în cadrul limitei cantitative comunitare totale fixată pentru fiecare categorie de produse.

(5)   Notificările menționate la alineatele (1)—(4) se efectuează pe cale electronică, prin intermediul rețelei integrate constituite în acest scop, cu excepția cazului în care, din motive tehnice imperative se impune recurgerea temporară la alte moduri de comunicare.

(6)   Licențele de import sau documentele echivalente se eliberează în conformitate cu articolele 12 – 16.

(7)   Autoritățile competente din statele membre informează Comisia cu privire la orice anulare de licență de import sau documente echivalente eliberate deja în momentul în care licențele de export corespunzătoare au fost retrase sau anulate de către autoritățile competente din Federația Rusă. Cu toate acestea, în cazul în care Comisia sau autoritățile competente dintr-un stat membru au fost informate de către autoritățile competente din Federația Rusă cu privire la retragerea sau anularea unei licențe de export după importul produselor respective în Comunitate, cantitățile în cauză se impută asupra limitei cantitative corespondente stabilite în anexa V.

Articolul 5

(1)   Atunci când Comisia deține informații potrivit cărora produsele menționate în anexa I și originare din Federația Rusă au fost importate în Comunitate prin intermediul transbordărilor, redirecționărilor sau prin alte mijloace care constituie o eludare a limitelor cantitative menționate la articolul 2 și este necesar să se efectueze ajustări, aceasta solicită deschiderea consultărilor, astfel încât să se poată ajunge la un acord cu privire la ajustarea necesară a limitelor cantitative corespunzătoare.

(2)   În așteptarea rezultatului consultărilor menționate la alineatul (1), Comisia poate invita Federația Rusă să ia măsurile asiguratorii necesare pentru a garanta că pot fi efectuate ajustările limitelor cantitative convenite în urma acestor consultări.

(3)   În cazul în care Comunitatea și Federația Rusă nu ar ajunge la o soluție satisfăcătoare și în cazul în care Comisia ar constata că există dovezi evidente de eludare, Comisia ar deduce din limitele cantitative un volum echivalent de produse originare din Federația Rusă.

Articolul 6

(1)   Se solicită o licență de export eliberată de autoritățile competente din Federația Rusă pentru toate expedierile de produse siderurgice supuse limitelor cantitative definite în anexa V, fără să se depășească limitele menționate anterior.

(2)   În vederea eliberării licenței de import menționate la articolul 12, importatorul trebuie să prezinte licența de export în original.

Articolul 7

(1)   Este necesar ca licența de export pentru limitele cantitative să fie în conformitate cu modelul din anexa II și să certifice, printre altele, că respectiva cantitate de produse a fost imputată asupra limitei cantitative prevăzute pentru categoria de produse în cauză.

(2)   Fiecare licență de export vizează numai una din grupele de produse menționate în anexa I.

Articolul 8

Exporturilor se impută asupra limitelor cantitative corespunzătoare stabilite în anexa V, fiind expediate în sensul articolului 2 alineatul (3).

Articolul 9

(1)   Licența de export menționată la articolul 6 poate include copii suplimentare desemnate ca atare în mod corespunzător. Licența de export și copiile acestui document, precum și certificatul de origine și copiile acestuia se întocmesc în limba în engleză.

(2)   În cazul în care documentele menționate la alineatul (1) sunt întocmite de mână, acestea trebuie să fie completate cu cerneală și cu majuscule.

(3)   Formatul licențelor de export sau al documentelor echivalente trebuie să fie de 210 x 297 mm. Hârtia utilizată trebuie să fie hârtie de scris albă, tăiată, fără pastă mecanică și să cântărească minim 25 g/m2. Fiecare parte are un fond ghioșat care face vizibilă orice falsificare prin metode mecanice sau chimice.

(4)   Autoritățile comunitare competente acceptă numai originalul ca document valabil în scopul importului în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament.

(5)   Fiecare licență de export sau document echivalent conține un număr de serie standard, tipărit sau nu, care permite identificarea acestuia.

(6)   Numărul de serie este compus din următoarele elemente:

două litere care identifică țara exportatoare după cum urmează:

RU

=

Federația Rusă,

două litere care identifică statul membru de destinație, după cum urmează:

BE

=

Belgia

BG

=

Bulgaria

CZ

=

Republica Cehă

DK

=

Danemarca

DE

=

Germania

EE

=

Estonia

EL

=

Grecia

ES

=

Spania

FR

=

Franța

IE

=

Irlanda

IT

=

Italia

CY

=

Cipru

LV

=

Letonia

LT

=

Lituania

LU

=

Luxemburg

HU

=

Ungaria

MT

=

Malta

NL

=

Țările de Jos

AT

=

Austria

PL

=

Polonia

PT

=

Portugalia

RO

=

România

SI

=

Slovenia

SK

=

Slovacia

FI

=

Finlanda

SE

=

Suedia

GB

=

Regatul Unit,

un număr format dintr-o cifră care indică anul contingentar și corespunde ultimei cifre a anului respectiv, de exemplu „7” pentru 2007,

un număr format din două cifre care identifică biroul din țara exportatoare care a eliberat documentul,

un număr format din cinci cifre din cadrul unei numerotări consecutive de la 00001 până la 99 999, atribuit statului membru de destinație respectiv.

Articolul 10

Licența de export poate fi eliberată după expedierea produselor la care se referă. În acest caz licența trebuie să conțină mențiunea „eliberat a posteriori”.

Articolul 11

În caz de furt, pierdere sau distrugere a unei licențe de export, exportatorul poate să ceară autorității competente care a eliberat documentul un duplicat, întocmit pe baza documentelor de export care se află în posesia acestuia.

Duplicatul eliberat astfel conține mențiunea „duplicat”. Este necesar ca acesta să aibă data licenței originale.

Articolul 12

(1)   În măsura în care Comisia a confirmat, în conformitate cu articolul 4, că acea cantitate cerută este disponibilă în limita cantitativă respectivă, autoritățile competente din statul membru eliberează o licență de import în cel mult cinci zile lucrătoare de la data prezentării de către importator a licenței de export corespunzătoare în original. Prezentarea licenței de export trebuie să se efectueze până la 31 martie din anul următor celui în care s-a efectuat expedierea produselor acoperite de licență. Licențele de import se eliberează de către autoritățile competente din orice stat membru, oricare ar fi statul membru desemnat în licența de export, în măsura în care Comisia a confirmat, în conformitate cu articolul 4, că acea cantitate cerută este disponibilă în limita cantitativă respectivă.

(2)   Licențele de import sunt valabile patru luni de la data eliberării. La cererea unui importator și atât timp cât această cerere este motivată în mod corespunzător, autoritățile competente dintr-un stat membru pot prelungi cu cel mult patru luni perioada de valabilitate.

(3)   Licențele de import sunt stabilite în funcție de formele prevăzute în anexa III și sunt valabile pe întregul teritoriu vamal al Comunității.

(4)   Declarația sau cererea importatorului referitoare la obținerea licenței de import conține:

(a)

numele și adresa completă a exportatorului;

(b)

numele și adresa completă a importatorului;

(c)

descrierea exactă a produselor și codul (codurile) TARIC al(e) acestora;

(d)

țara de origine a produselor;

(e)

țara de expediere;

(f)

grupa respectivă de produse și cantitatea pentru produsele în cauză;

(g)

greutatea netă pentru fiecare poziție TARIC;

(h)

valoarea CIF a produselor la frontiera Comunității, pentru fiecare poziție TARIC;

(i)

indicația potrivit căreia produsele respective sunt de calitatea a doua sau de calitate inferioară;

(j)

după caz, datele de plată și de livrare și o copie a conosamentului și a contractului de cumpărare;

(k)

data și numărul licenței de export;

(l)

orice cod intern utilizat în scopuri administrative;

(m)

data și semnătura importatorului.

(5)   Importatorii nu sunt obligați să importe cantitatea totală vizată de o licență printr-un singur transport.

Articolul 13

Valabilitatea licențelor de import eliberate de autoritățile din statele membre este subordonată valabilității licențelor de export și cantităților indicate în licențele de export eliberate de către autoritățile competente din Federația Rusă, în temeiul căror s-au eliberat licențele de import.

Articolul 14

Licențele de import sau documentele echivalente sunt eliberate de către autoritățile competente din statele membre, în conformitate cu articolul 2 alineatul (2) și fără discriminare, oricărui importator din Comunitate, oricare ar fi locul de stabilire a acestuia în Comunitate, fără a aduce atingere respectării altor condiții cerute de reglementarea în vigoare.

Articolul 15

(1)   În cazul în care Comisia constată că acele cantități totale vizate de licențele de export eliberate de Federația Rusă pentru o anumită categorie de produse depășesc limita cantitativă stabilită pentru respectiva categorie de produse, autoritățile competente din statele membre sunt informate de îndată cu privire la acest lucru pentru a suspenda eliberarea licențelor de import. În acest caz, Comisia inițiază de îndată consultări.

(2)   Autoritățile competente dintr-un stat membru refuză să elibereze licențe de import pentru produse originare din Federația Rusă care nu sunt reglementate de licențe de export eliberate în conformitate cu dispozițiile articolelor 6 - 11.

Articolul 16

(1)   Formularele pe care le utilizează autoritățile competente din statele membre pentru eliberarea licențelor de import menționate la articolul 12 trebuie să fie în conformitate cu modelul de licență de import din anexa III.

(2)   Formularele licențelor de import, precum și extrasele acestora, se întocmesc în două exemplare: primul, denumit „exemplar pentru titular” și având numărul 1, este eliberat solicitantului, iar al doilea, denumit „exemplar pentru autoritatea emitentă” și având numărul 2, este păstrat de autoritatea care a eliberat licența. În scopuri administrative, autoritatea competentă poate adăuga copii suplimentare formularului cu nr. 2.

(3)   Formularele sunt imprimate pe hârtie albă fără pastă mecanică, tăiată pentru scris și cu o greutate de 55 - 65 g/m2. Formatul este de 210 pe 297 milimetri; spațiul dactilografic între rânduri este de 4,24 mm (a șasea parte dintr-un inch); dispoziția formularelor trebuie să fie strict respectată. Cele două fețe ale exemplarului nr. 1, care constituie licența propriu zisă, au și un fond ghioșat de culoare roșie, care face vizibilă orice falsificare prin metode mecanice sau chimice.

(4)   Statele membre sunt cele care dispun tipărirea formularelor. De asemenea, acestea pot fi imprimate de către imprimeriile care au primit aprobarea statului membru în care sunt stabilite. În acest ultim caz, pe fiecare formular se face trimitere la această aprobare. Fiecare formular conține numele și adresa tipografului sau un semn care să permită identificarea acestuia.

(5)   La eliberarea licențelor de export sau a extraselor, autoritățile competente din statul membru le atribuie un număr de emitere. Acest număr îi este notificat Comisiei pe cale electronică, prin intermediul rețelei integrate constituite în temeiul articolului 4.

(6)   Licențele și extrasele acestora sunt elaborate în limba sau într-una din limbile oficiale ale statului membru care le eliberează.

(7)   La rubrica 10 autoritățile competente indică grupa respectivă de produse siderurgice.

(8)   Marcajele organismelor emitente și ale autorităților de imputare sunt tipărite prin intermediul unei ștampile. Cu toate acestea, ștampila organismelor emitente poate fi înlocuită cu un timbru sec combinat cu litere sau cifre obținute prin perforare sau tipărire pe licență. Cantitățile acordate sunt menționate de autoritatea care eliberează prin orice mijloace care nu pot fi falsificate și care fac imposibilă indicarea unor cifre sau mențiuni suplimentare.

(9)   Exemplarele nr. 1 și nr. 2 au pe verso o rubrică destinată indicării cantităților, fie de către autoritățile vamale în timpul îndeplinirii formalităților de import, fie de către autoritățile administrative competente în timpul eliberării extraselor. În cazul în care pe licențe sau pe extrasele acestora spațiul rezervat imputărilor se dovedește insuficient, autoritățile competente pot să anexeze una sau mai multe prelungiri care să conțină rubricile corespunzătoare celor prevăzute pe verso în exemplarele nr. 1 și nr. 2 ale licențelor sau ale extraselor acestora. Autoritățile de imputare își pun ștampila astfel încât jumătate să apară pe licență sau extras iar cealaltă jumătate pe pagina suplimentară. Dacă există mai multe pagini suplimentare, este necesară aplicarea unei noi ștampile în mod similar pe fiecare pagină și pe pagina precedentă.

(10)   Licențele de import și extrasele eliberate, precum și mențiunile și vizele aplicate de către autoritățile dintr-un stat membru au, în fiecare din celelalte state membre, aceleași efecte juridice precum cele anexate documentelor eliberate, dar și mențiunilor și vizelor aplicate de către autoritățile acestor state membre.

(11)   Atunci când acest lucru devine indispensabil, autoritățile competente din statele membre respective pot cere traducerea conținutului licențelor sau al extraselor acestora în limba sau una din limbile oficiale ale statului membru respectiv.

Articolul 17

În ceea ce privește punerea în liberă circulație în Republica Bulgaria și în România, începând cu 1 ianuarie 2007, a produselor siderurgice la care se referă prezentul regulament, se solicită o licență de import, chiar dacă produsele siderurgice au fost expediate înainte de această dată. În cazul în care produsele siderurgice sunt expediate spre Republica Bulgaria sau România înainte de 1 ianuarie 2007, licența de import este acordată automat fără limită cantitativă la prezentarea conosamentului sau a unui alt titlu de transport considerat echivalent de către birourile de licențe din Comunitatea Europeană pentru a dovedi data expedierii și după aprobarea de către biroul Comisiei responsabil de gestionarea licențelor (SIGL). În cazul în care produsele siderurgice sunt expediate spre Republica Bulgaria sau România la 1 ianuarie 2007 sau după această dată, acestea sunt supuse regulilor specifice privind limitele cantitative definite în prezentul regulament.

Articolul 18

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prin derogare, articolul 17 intră în vigoare la data intrării în vigoare a Tratatului privind aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 11 decembrie 2006.

Pentru Consiliu

Președintele

E. TUOMIOJA


(1)  JO L 327, 28.11.1997, p. 3.

(2)  JO L 303, 22.11.2005, p. 39.

(3)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1758/2006 (JO L 335, 1.12.2006, p. 1).


ANEXA I

SA – Produse laminate plate

SA1. Rulouri

 

7208100000

 

7208250000

 

7208260000

 

7208270000

 

7208360000

 

7208370010

 

7208370090

 

7208380010

 

7208380090

 

7208390010

 

7208390090

 

7211140010

 

7211190010

 

7219110000

 

7219121000

 

7219129000

 

7219131000

 

7219139000

 

7219141000

 

7219149000

 

7225301000

 

7225303010

 

7225309000

 

7225401510

 

7225502010

SA2. Tablă groasă

 

7208400010

 

7208512010

 

7208512091

 

7208512093

 

7208512097

 

7208512098

 

7208519100

 

7208519810

 

7208519891

 

7208519899

 

7208529100

 

7208521000

 

7208529900

 

7208531000

 

7211130000

SA3. Alte produse laminate plate

 

7208400090

 

7208539000

 

7208540000

 

7208908010

 

7209150000

 

7209161000

 

7209169000

 

7209171000

 

7209179000

 

7209181000

 

7209189100

 

7209189900

 

7209250000

 

7209261000

 

7209269000

 

7209271000

 

7209279000

 

7209281000

 

7209289000

 

7209908010

 

7210110010

 

7210122010

 

7210128010

 

7210200010

 

7210300010

 

7210410010

 

7210490010

 

7210500010

 

7210610010

 

7210690010

 

7210701010

 

7210708010

 

7210903010

 

7210904010

 

7210908091

 

7211140090

 

7211190090

 

7211233091

 

7211238091

 

7211290010

 

7211908010

 

7212101000

 

7212109011

 

7212200011

 

7212300011

 

7212402010

 

7212402091

 

7212408011

 

7212502011

 

7212503011

 

7212504011

 

7212506111

 

7212506911

 

7212509013

 

7212600011

 

7212600091

 

7219211000

 

7219219000

 

7219221000

 

7219229000

 

7219230000

 

7219240000

 

7219310000

 

7219321000

 

7219329000

 

7219331000

 

7219339000

 

7219341000

 

7219349000

 

7219351000

 

7219359000

 

7225401290

 

7225409000

SA4. Produse aliate

 

7226200010

 

7226912000

 

7226919100

 

7226919900

 

7226997010

SA5. Table quarto aliate

 

7225401230

 

7225404000

 

7225406000

 

7225990010

SA6. Table aliate laminate la rece și acoperite

 

7225508000

 

7225910010

 

7225920010

 

7226920010

SB – Produse lungi

SB1. Bare

 

7207198010

 

7207208010

 

7216311000

 

7216319000

 

7216321100

 

7216321900

 

7216329100

 

7216329900

 

7216331000

 

7216339000

SB2. Sârmă

 

7213100000

 

7213200000

 

7213911000

 

7213912000

 

7213914100

 

7213914900

 

7213917000

 

7213919000

 

7213991000

 

7213999000

 

7221001000

 

7221009000

 

7227100000

 

7227200000

 

7227901000

 

7227905000

 

7227909500

SB3. Alte produse lungi

 

7207191210

 

7207191291

 

7207191299

 

7207205200

 

7214200000

 

7214300000

 

7214911000

 

7214919000

 

7214991000

 

7214993100

 

7214993900

 

7214995000

 

7214997100

 

7214997900

 

7214999500

 

7215900010

 

7216100000

 

7216210000

 

7216220000

 

7216401000

 

7216409000

 

7216501000

 

7216509100

 

7216509900

 

7216990010

 

7218992000

 

7222111100

 

7222111900

 

7222118100

 

7222118900

 

7222191000

 

7222199000

 

7222309710

 

7222401000

 

7222409010

 

7224900289

 

7224903100

 

7224903800

 

7228102000

 

7228201010

 

7228201091

 

7228209110

 

7228209190

 

7228302000

 

7228304100

 

7228304900

 

7228306100

 

7228306900

 

7228307000

 

7228308900

 

7228602010

 

7228608010

 

7228701000

 

7228709010

 

7228800010

 

7228800090

 

7301100000


ANEXA II

Image

Image

Image

Image


ANEXA III

Image

Image

Image

Image


ANEXA IV

LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI

ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI

VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS

ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI

LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV

SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

BELGIQUE/BELGIË

Service public fédéral économie, PME, classes moyennes & énergie

Administration du potentiel économique

Service licences

Rue de Louvain 44

B-1000 Bruxelles

Fax (32-2) 548 65 70

Federale Overheidsdienst Economie, kmo, Middenstand en Energie

Bestuur Economisch Potentieel

Dienst Vergunningen

Leuvenseweg 44

B-1000 Brussel

Fax (32-2) 548 65 70

БЪЛГАРИЯ

Министерство на икономиката и енергетиката

Дирекция „Регистриране, лицензиране и контрол”

ул. „Славянска” № 8

1052 София

Факс: +35929815041

(Fax)

+35929804710

 

+35929883654

ČESKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Fax: (420) 224 21 21 33

DANMARK

Erhvervs- og Byggestyrelsen

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

Fax (45) 35 46 60 29

DEUTSCHLAND

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle

(BAFA) — Referat 421

Frankfurter Straße 29—35

D-65760 Eschborn

Fax (49-6196) 90 88 00

EESTI

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

EE-15072 Tallinn

Faks: (+372) 631 3660

ΕΛΛΑΔΑ

Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών

Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής

Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών,

Εμπορικής Άμυνας

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Φαξ (30) 210-328 60 94

ESPAÑA

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Secretaría General de Comercio Exterior

Subdirección General de Comercio Exterior de Productos Industriales

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Fax (34) 913 49 38 31

FRANCE

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale des entreprises

Sous-direction des biens de consommation

Bureau textile-importations

Le Bervil, 12 rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Fax (33-1) 53 44 91 81

IRELAND

Department of Enterprise, Trade and Employment

Import/Export Licensing, Block C

Earlsfort Centre

Hatch Street

Dublin 2

Ireland

Fax (353-1) 631 25 62

ITALIA

Ministero delle Attività produttive

Direzione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi

Viale America 341

I-00144 Roma

Fax (39-06) 59 93 22 35/59 93 26 36

KYΠPOΣ

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

Υπηρεσία Εμπορίου

Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

Οδός Ανδρέα Αραούζου αρ. 6

CY-1421 Λευκωσία

Φαξ (357) 22-37 51 20

LATVIJA

Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

Brīvības iela 55

LV-1519 Rīga

Fax: + 371-728 08 82

LIETUVA

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Prekybos departamentas

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

Faksas (370-5) 262 39 74

LUXEMBOURG

Ministère de l'économie et du commerce extérieur

Office des licences

BP 113

L-2011 Luxembourg

Fax (352) 46 61 38

MAGYARORSZÁG

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

HU-1024 Budapest

Fax: + 36-1-336 73 02

MALTA

Servizzi ta' Kummerċ

Diviżjoni għall-Kummerċ

Lascaris

MT-Valletta CMR02

Fax: + 356-21-23 19 19

NEDERLAND

Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

Postbus 30003, Engelse Kamp 2

9700 RD Groningen

Nederland

Fax (31-50) 523 22 10

ÖSTERREICH

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Außenwirtschaftsadministration

Abteilung C2/2

Stubenring 1

A-1011 Wien

Fax (43-1) 7 11 00-83 86

POLSKA

Ministerstwo Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Faks: (48-22) 693 40 21/693 40 22

PORTUGAL

Ministério das Finanças

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos

Especiais sobre o Consumo

Rua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de Lisboa

PT-1140-060 Lisboa

Fax: (351) 21 881 42 61

ROMÂNIA

Ministerul Economiei și Comerțului

Direcția Generală Politici Comerciale

Str. Ion Câmpineanu, nr. 16

București, sect. 1

Cod poștal 010036

Tel.: 0040.21.315.00.81

Fax: 0040.21.315.04.54

e-mail: clc@dce.gov.ro

SLOVENIJA

Ministrstvo za finance

Carinska uprava Republike Slovenije

Carinski urad Jesenice

Center za TARIC in kvote

Spodnji Plavž 6c

SI-4270 Jesenice

Faks: (386-4) 297 44 72

SLOVENSKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo hospodárstva SR

Odbor licencií

Mierová 19

827 15 Bratislava 212

Slovenská republika

Fax: (421-2) 43 42 39 19

SUOMI/FINLAND

Tullihallitus

PL 512

FI-00101 Helsinki

Faksi (358-20) 492 28 52

Tullstyrelsen

PB 512

FI-00101 Helsingfors

Fax (358-20) 492 28 52

SVERIGE

Kommerskollegium

Box 6803

S-113 86 Stockholm

Fax (46-8) 30 67 59

UNITED KINGDOM

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House — West Precinct

Billingham

TS23 2NF

United Kingdom

Fax (44-1642) 36 42 69


ANEXA V

LIMITE CANTITATIVE

(în tone)

Produse

Anul 2007

SA. Produse plate

 

SA1. Rulouri

930 975

SA2. Tablă groasă

195 358

SA3. Alte produse laminate plate

399 485

SA4. Produse aliate

99 507

SA5. Table quarto aliate

22 047

SA6. Table aliate laminate la rece și acoperite

102 597

SB. – Produse lungi

 

SB1. Bare

46 072

SB2. Sârmă

176 993

SB3. Alte produse lungi

299 685


Top