Wählen Sie die experimentellen Funktionen, die Sie testen möchten.

Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.

Dokument 32006R1412

Regulamentul (CE) nr. 1412/2006 al Consiliului din 25 septembrie 2006 privind unele măsuri restrictive împotriva Libanului

JO L 267, 27.9.2006, S. 2-13 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
JO L 352M, 31.12.2008, S. 470-481 (MT)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO, HR)

Rechtlicher Status des Dokuments In Kraft: Dieser Rechtsakt wurde geändert. Aktuelle konsolidierte Fassung: 13/09/2024

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1412/oj

18/Volumul 5

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

227


32006R1412


L 267/2

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1412/2006 AL CONSILIULUI

din 25 septembrie 2006

privind unele măsuri restrictive împotriva Libanului

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolele 60 și 301 ale acestuia,

având în vedere Poziția comună 2006/625/PESC privind interdicția de a vinde sau de a furniza arme și material conex, precum și de a furniza servicii conexe entităților sau persoanelor din Liban, în conformitate cu Rezoluția 1701 (2006) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (1),

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1)

Poziția comună 2006/625/PESC pune în aplicare măsurile restrictive impuse de Rezoluția 1701 (2006) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite și prevede în special interdicția de a furniza asistență tehnică, finanțare și ajutor financiar în legătură cu activitățile militare și livrarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea de armament și material conex, de orice tip, unor entități sau persoane din Liban.

(2)

Aceste măsuri se înscriu în sfera de aplicare a tratatului. În consecință, pentru a garanta în special aplicarea uniformă a acestuia de către agenții economici din toate statele membre, este necesar un act comunitar pentru a se asigura punerea în aplicare în ceea ce privește Comunitatea.

(3)

Autorităților competente este necesar să li se permită, de la caz la caz, să acorde autorizații pentru furnizarea de asistență atunci când aceasta a fost autorizată de guvernul libanez sau de Forța interimară a Organizației Națiunilor Unite în Liban (FINUL), având în vedere rezoluțiile 1559 (2004) și 1680 (2006) ale Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite și toate celelalte fapte și împrejurări relevante.

(4)

Autorităților competente este necesar să li se permită să acorde autorizații pentru furnizarea de asistență forțelor armate care fac parte din FINUL și forțelor armate ale Republicii Libaneze.

(5)

Pentru o mai bună operativitate, Comisia este necesar să fie împuternicită să modifice anexa la prezentul regulament.

(6)

Statele membre este necesar să stabilească regimul sancțiunilor aplicabile în caz de încălcare a dispozițiilor prezentului regulament. Sancțiunile prevăzute este necesar să fie proporționale, efective și disuasive.

(7)

Pentru a asigura eficiența măsurilor stabilite de prezentul regulament, acesta este necesar să intre în vigoare la data publicării,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

În sensul prezentului regulament:

1.

prin „asistență tehnică” se înțelege orice sprijin tehnic legat de reparația, dezvoltarea, fabricarea, montajul, testarea, întreținerea sau orice alt serviciu tehnic care poate lua următoarele forme: instruire, formare, transmiterea cunoștințelor sau calificări operaționale sau servicii de consiliere; asistența tehnică include asistența acordată sub formă verbală;

2.

prin „teritoriul Comunității” se înțeleg teritoriile statelor membre cărora li se aplică tratatul în condițiile prevăzute de tratat.

Articolul 2

Sunt interzise:

(a)

furnizarea asistenței tehnice în legătură cu activitățile militare și livrarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea de armament și de material conex, de orice tip, inclusiv armele și muniția, vehiculele și echipamentele militare, echipamentele paramilitare și piesele de schimb pentru acestea, direct sau indirect, oricăror persoane fizice sau juridice, entități sau organisme care se află pe teritoriul Libanului sau în scopul utilizării în această țară;

(b)

furnizarea finanțării sau ajutorului financiar în legătură cu activitățile militare, în special subvențiile, împrumuturile sau asigurarea creditelor de export, cu ocazia vânzării, furnizării, transferului sau exportului de arme și de material conex sau a furnizării de asistență tehnică în legătură cu acest material, direct sau indirect, oricăror persoane fizice sau juridice, entități sau organisme care se află pe teritoriul Libanului sau în scopul utilizării în această țară;

(c)

participarea cu bună știință și în mod voluntar la activități care au ca obiect sau efect eludarea interdicțiilor prevăzute la literele (a) sau (b).

Articolul 3

(1)   Prin derogare de la articolul 2, autoritățile competente din statele membre enumerate în anexă pot autoriza, după ce au adresat în prealabil o notificarea scrisă guvernului libanez și FINUL și în condițiile pe care le consideră corespunzătoare:

(a)

furnizarea, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism care se află pe teritoriul Libanului diferit de forțele armate ale Republicii Libaneze sau ale FINUL, de asistență tehnică, finanțare și ajutor financiar în legătură cu armamentul sau materialul conex care se află în Liban sau destinate utilizării în această țară, cu condiția ca:

(i)

serviciile să nu fie furnizate, direct sau indirect, milițiilor a căror dezarmare a fost cerută de Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite în rezoluțiile sale 1559 (2004) și 1680 (2006);

(ii)

autorizațiile să fie acordate de la caz la caz;

(iii)

guvernul libanez sau FINUL să fi autorizat în fiecare caz furnizarea serviciilor respective persoanei, entității sau organismului în cauză. În cazul în care guvernul libanez sau FINUL autorizează furnizarea sau transferul specific de armament sau material conex specific unei persoane, entități sau organism, este permis să se considere că această autorizație vizează, de asemenea, furnizarea, către această persoană, entitate sau organism, a asistenței tehnice în legătură cu livrarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea bunurilor respective;

(b)

furnizarea către forțele armate ale Republicii Libaneze de asistență tehnică în legătură cu activitățile militare și armamentul sau materialul conex și de finanțare sau ajutor financiar în legătură cu activitățile militare, cu excepția cazului în care guvernul libanez formulează o obiecție în termen de paisprezece zile de la primirea unei notificări.

(2)   Prin derogare de la articolul 2, autoritățile competente din statele membre enumerate în anexă pot autoriza, în condițiile pe care le consideră corespunzătoare:

(a)

furnizarea de asistență tehnică în legătură cu activitățile militare și armamentul sau materialul conex, cu condiția ca:

(i)

bunurile la care se referă asistența să fie utilizate sau destinate utilizării de către FINUL în exercitarea misiunii sale și ca

(ii)

serviciile să fie furnizate forțelor armate care fac sau urmează să facă parte din FINUL;

(b)

furnizarea de finanțare sau de ajutor financiar în legătură cu activitățile militare și armamentele sau materialul conex, cu condiția ca:

(i)

finanțarea sau ajutorul financiar să fie furnizat către FINUL, forțele armate ale unui stat care furnizează trupe către FINUL sau o autoritate publică responsabilă de achiziționarea de material militar pentru forțele armate ale acestui stat și ca

(ii)

armamentele sau materialul conex achiziționat să fie destinate utilizării de către FINUL sau forțele armate ale statului respectiv repartizate către FINUL.

(3)   Autoritățile competente din statele membre nu pot acorda autorizațiile menționate la alineatele (1) și (2) decât în cazul în care acestea preced activitatea pentru care sunt solicitate.

Articolul 4

Comisia și statele membre se informează fără întârziere cu privire la măsurile luate în conformitate cu prezentul regulament și își comunică orice informație relevantă de care dispun cu privire la prezentul regulament, în special informațiile privind încălcarea prezentului regulament, problemele întâlnite în punerea în aplicare a acestuia și hotărârile luate de instanțele naționale.

Articolul 5

Comisia este împuternicită să modifice anexa pe baza informațiilor furnizate de statele membre.

Articolul 6

(1)   Statele membre stabilesc regimul sancțiunilor aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a garanta punerea în aplicare a acestora. Sancțiunile prevăzute este necesar să fie efective, proporționale și descurajatoare.

(2)   Statele membre notifică acest regim Comisiei în cel mai scurt termen după intrarea în vigoare a prezentului regulament și o informează cu privire la orice modificare ulterioară.

Articolul 7

Prezentul regulament se aplică:

(a)

teritoriului Comunității, inclusiv al spațiului său aerian;

(b)

la bordul oricărei aeronave sau oricărei nave aflate sub jurisdicția unui stat membru;

(c)

oricărei persoane care este resortisantul unui stat membru, în interiorul sau în afara teritoriului Comunității;

(d)

oricărei persoane juridice, entități sau organism, înființat sau constituit în conformitate cu legislația națională a unui stat membru;

(e)

oricărei persoane juridice, entități sau organism în legătură cu operațiunile comerciale realizate integral sau parțial în Comunitate.

Articolul 8

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 25 septembrie 2005.

Pentru Consiliu

Președintele

M. PEKKARINEN


(1)  JO L 253, 16.9.2006, p. 36.


ANEXĂ

LISTA AUTORITĂȚILOR COMPETENTE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 3

BELGIA

În ceea ce privește înghețarea fondurilor, finanțarea și ajutorul financiar:

Service Public Fédéral des Finances

Administration de la Trésorerie

30 Avenue des Arts

B-1040 Bruxelles

Fax: (32-2) 233 74 65

E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

Federale Overheidsdienst Financiën

Administratie van de Thesaurie

Kunstlaan 30

B-1040 Brussel

Fax: (32-2) 233 74 65

E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

În ceea ce privește bunurile, asistența tehnică și celelalte servicii:

Autoritatea federală responsabilă de vânzări, achiziții și asistența tehnică acordată de armata belgiană și serviciile de securitate, precum și de serviciile financiare și tehnice în legătură cu producția și furnizarea de arme și echipament militar și paramilitar:

Service Public Fédéral Économie, P.M.E., Classes Moyennes & Énergie

Direction générale du Potentiel économique

Service Licences

Rue de Louvain 44

1er étage

B-1000 Bruxelles

Tél.: (32-2) 548 62 11

Fax: (32-2) 548 65 70

Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand & Energie

Algemene Directie van het Economisch Potentieel

Dienst vergunningen

Leuvenseweg 44

1ste verdieping

B-1000 Brussel

Tel.: (32-2) 548 62 11

Fax: (32-2) 548 65 70

Autoritățile regionale responsabile de alte licențe de export, import și tranzit privind armele și echipamentul militar și paramilitar:

Brussels Hoofdstedelijk Gewest/Région de Bruxelles — Capitale:

Directie Externe Betrekkingen/Direction des Relations extérieures

City Center

Kruidtuinlaan/Boulevard du Jardin Botanique 20

B-1035 Brussel/Bruxelles

Téléphone: (32-2) 800 37 59 (Cédric Bellemans)

Fax: (32-2) 800 38 20

Mail: cbellemans@mrbc.irisnet.be

Région wallonne:

Direction Générale Economie et Emploi

Dir Gestion des Licences,

chaussée de Louvain 14,

B-5000 Namur

Tél.: 081/649 751

Fax: 081/649 760

Mail: m.moreels@mrw.wallonie.be

Regiunea valonă:

Administratie Buitenlands Beleid

Cel Wapenexport

Boudewijnlaan 30

B-1000 Brussel

Tel.: (32-2) 553 59 28

Fax: (32-2) 553 60 37

Mail: wapenexport@vlaanderen.be

REPUBLICA CEHĂ

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

Tel.: (420) 224 90 76 41

Fax: (420) 224 22 18 11

Ministerstvo financí

Finanční analytický útvar

P.O. Box 675

Jindřišská 14111 21 Praha 1

Tel.: (420) 257 04 45 01

Fax: (420) 257 04 45 02

DANEMARCA

Justitsministeriet

Slotsholmsgade 10

DK-1216 København K

Tel.: (45) 33 92 33 40

Fax: (45) 33 93 35 10

Udenrigsministeriet

Asiatisk Plads 2

DK-1448 København K

Tel.: (45) 33 92 00 00

Fax: (45) 32 54 05 33

GERMANIA

În ceea ce privește finanțarea și ajutorul financiar:

Deutsche Bundesbank

Servicezentrum Finanzsanktionen

Postfach

D-80281 München

Tel.: (49-89) 28 89 38 00

Fax: (49-69) 70 90 97 38 00

În ceea ce privește asistența tehnică:

Bundesamt für Wirtschafts- und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29—35

D-65760 Eschborn

Tel.: (49-61) 9 69 08-0

Fax: (49–61) 9 69 08-800

ESTONIA

În ceea ce privește furnizarea și vânzarea de arme și de material conex și furnizarea de asistență tehnică:

Strateegilise kauba komisjon (Strategic Goods Commission)

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

Tel.: (372) 6317 200

Faks: (372) 6377 288

E-mail: stratkom@mfa.ee

În ceea ce privește finanțarea și ajutorul financiar:

Finantsinspektsioon

Sakala 4

15030 Tallinn

Tel.: (372) 6680 500

Faks: (372) 6680 501

GRECIA

A.   Înghețarea activelor financiare

Ministry of Economy and Finance

General Directory of Economic Policy

Address: 5 Nikis Str.,101 80

Athens, Greece

Tel.: (30-210) 333.2786

Fax: (30-210) 333.2810

A.   Δέσμευση κεφαλαίων

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νσηΟικονομικής Πολιτικής

Δ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80

Τηλ.: (30-210) 333.2786

Φαξ: (30-210) 333.2810

B.   Restricții privind importul și exportul:

Ministry of Economy and Finance

General Directorate for Policy Planning and Management

Address Kornaroy Str.,

GR-105 63 Athens

Tel.: (30-210) 328.6401-3

Fax: (30-210) 328.6404

B.   Περιορισμοί εισαγωγών — εξαγωγών

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νσηΣχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63

Αθήνα — Ελλάς

Τηλ.: (30-210) 328.6401-3

Φαξ: (30-210) 328.6404

SPANIA

Ministerio de Industria, Comercio y Turismo

Secretaría General de Comercio Exterior

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Tel: (34-91) 3493860

Fax: (34-91) 4572863

Ministerio de Economía y Hacienda

Dirección General del Tesoro y Política Financiera

Subdirección General de Inspección y Control

de Movimientos de Capitales

Paseo del Prado, 6

E-28014 Madrid

Tel: (34-91) 2099511

Fax: (34-91) 2099656

FRANCE

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale des douanes et des droits indirects

Cellule embargo — Bureau E2

Tél.: (33-1) 44 74 48 93

Télécopie: (33-1) 44 74 48 97

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction du Trésor et de la politique économique

Service des affaires multilatérales et de développement

Sous-direction Multicom

139, rue du Bercy

75572 Paris Cedex 12

Tél.: (33-1) 44 87 72 85

Télécopie: (33-1) 53 18 96 55

Ministère des Affaires étrangères

Direction de la coopération européenne

Sous-direction des relations extérieures de la Communauté

Tél.: (33-1) 43 17 44 52

Télécopie: (33-1) 43 17 56 95

Direction générale des affaires politiques et de sécurité

Service de la Politique Étrangère et de Sécurité Commune

Tél.: (33-1) 43 17 45 16

Télécopie: (33-1) 43 17 45 84

IRLANDE

Central Bank of Ireland

Financial Markets Department

PO Box 559

Dame Street

Dublin 2

Tel.: (353) 167 16666

Fax.: (353) 167 16561

Department of Foreign Affairs

Bilateral Economic Relations Division

80 St. Stephen's Green

Dublin 2

Tel.: (353) 140 82153

Fax.: (353) 140 82003

Department of Enterprise, Trade and Employment

Export Licensing Unit

Block C

Earlsfort Centre

Lower Hatch St.

Dublin 2

Tel.: (353) 163 12534

Fax: (353) 163 12562

ITALIA

Ministero degli Affari Esteri

Piazzale della Farnesina, 1

I-00194 Roma

D.G.M.M. — Ufficio II

Tel.: (39) 06 3691 2296

Fax: (39) 06 3691 3567

U.A.M.A.

Tel.: (39) 06 3691 3605

Fax: (39) 06 3691 8815

CIPRU

Υπουργείο Εξωτερικών

Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

1447 Λευκωσία

Τηλ: (357-22) 30 0600

Φαξ: (357-22) 66 1881

Ministry of Foreign Affairs

Presidential Palace Avenue

1447 Nicosia

Tel: (357-22) 30.0600

Fax: (357-22) 66.1881

LETONIA

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

Brīvības iela 36 Rīga

LV 1395

Tālr.: (371) 701 6201

Fakss: (371) 782 8121

Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests

Kalpaka bulvārīs 6, Rīga

LV 1081

Tālr.: (371) 704 4431

Fakss: (371) 704 4549

LITUANIA

Saugumo politikos departamentas

Užsienio reikalų ministerija

J.Tumo-Vaižganto 2

LT-01511 Vilnius

Tel. (370-5) 236 25 16

Fax. (370-5) 231 30 90

LUXEMBOURG

Ministère des Affaires Étrangères

Direction des relations économiques internationales

6, rue de l'Ancien Athenée

L-1144 Luxembourg

Tel.: (352) 478 23 46

Fax: (352) 22 20 48

Ministère des Finances

3, rue de la Congrégation

L-1352 Luxembourg

Tel.: (352) 478 27 12

Fax: (352) 47 52 41

UNGARIA

Articolul 3

Ministry of Economic Affairs and Transport – Hungarian Trade

Licencing Office

Margit krt. 85.

H-1024 Budapest

Hungary

Postbox: 1537 Pf.: 345

Tel.: (36) 1 336 73 00

Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

H-1024 Budapest

Magyarország

Postafiók: 1537 Pf.: 345

Tel.: (36) 1 336 73 00

Articolul 4

Ministry of Foreign Affairs

Bem rakpart 47.

H-1027 Budapest

Hungary

Tel.: (36) 1 458 11 42

Fax: (36) 1 458 10 91

Külügyminisztérium

Bem rakpart 47.

Budapest 1027

Magyarország

Tel.: (36) 1 458 11 42

Fax: (36) 1 458 10 91

MALTA

Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

Palazzo Parisio

Triq il-Merkanti Valletta

CMR 02

Tel: (356) 21 24 28 53

Fax: (356) 21 25 15 20

ȚĂRILE DE JOS

Belastingdienst/Douane Noord

Centrale Dienst In- en Uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

NL-9700 RD Groningen

Tel: (050) 523 2600

Fax: (050) 523 2183

Ministerie van Financiën

Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit

Postbus 20201

NL-2500 EE Den Haag

Tel.: (31) 70 342 8997

Fax: (31) 70 342 7984

AUSTRIA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C/2/2

Stubenring 1

A-1010 Wien

Tel.: (+43-1) 711 00

Fax: (+43-1) 711 00 8386

Österreichische Nationalbank

Otto Wagner Platz 3,

A-1090 Wien

Tel.: (+43-1) 404 20–0

Fax: (+43-1) 404 20 73 99

Bundesministerium für Inneres

Bundeskriminalamt

Josef Holaubek Platz 1

A-1090 Wien

Tel: (+43-1) 31345 0

Fax: (+43-1) 31345 85290

POLONIA

Ministry of Economy

Department of Export Control

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Tel.: (48) 22 693 51 71

Faks: (48) 22 693 40 33

PORTUGALIA

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

Largo Rilvas

P-1350-179 Lisboa

Tel.: (351) 21 394 67 02

Fax: (351) 21 394 60 73

Ministério das Finanças

Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o

P-1100 Lisboa

Tel.: (351) 21 882 32 40 47

Fax: (351) 21 882 32 49

SLOVENIA

Bank of Slovenia

Slovenska 35

1505 Ljubljana

Tel: (386) 1 471 90 00

Fax: (386) 1 251 55 16

http://www.bsi.si

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia

Prešernova 25

1000 Ljubljana

Tel: (386) 1 478 20 00

Fax: (386) 1 478 23 47

http://www.gov.si/mzz

Ministry of Defence of the Republic of Slovenia

Vojkova 55

1000 Ljubljana

Tel: (386) 1 471 22 11

Fax: (386) 1 471 29 78

http://www.mors.si

Commission for issuing of preliminary opinions in the procedure of authorizing trade in military weapons and equipment

Logistics Directorate

Ministry of Defence of the Republic of Slovenia

Vojkova 55

1000 Ljubljana

Tel: (386) 1 471 25 46

Fax: (386) 1 471 24 23

Customs Administration of the Republic of Slovenia

Šmartinska 55

1523 Ljubljana

Tel: (386) 1 478 38 00

Fax: (386) 1 478 39 00

http://www.gov.si/curs

SLOVACIA

Ministerstvo hospodárstva SR

Mierová 19

827 15 Bratislava 212

Tel: (421-2) 48 541 111

Fax: (421-2) 4 333 782

Ministerstvo financií SR

Štefanovičova 5

P. O. BOX 82

817 82 Bratislava

Tel: (421-2) 59 581 111

Fax: (421-2) 52 493 048

FINLANDA

Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

PL/PB 176

FI-00161 Helsinki/Helsingfors

Tel.: (358-9) 16005

Fax: (358-9) 1605 5707

Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

Eteläinen Makasiinikatu 8

FI-00131 Helsinki/Helsingfors

PL/PB 31

Tel.: (358-9) 1608 8128

Fax: (358-9) 1608 8111

SUEDIA

Inspektionen för strategiska produkter

Box 70252

SE-107 22 Stockholm

Tfn (46) 8 406 3100

Fax (46) 8 20 31 00

UNITED KINGDOM

Sanctions Licensing Unit

Export Control Organisation

Department of Trade and Industry

4 Abbey Orchard Street

London SW1P 2HT

United Kingdom

Tel.: (44) 207 215 0594

Fax: (44) 207 215 0593

HM Treasury

Financial Systems and International Standards

1, Horse Guards Road

London SW1A 2HQ

United Kingdom

Tel.: (44) 207 270 5977

Fax: (44) 207 270 5430

Bank of England

Financial Sanctions Unit

Threadneedle Street

London EC2R 8AH

United Kingdom

Tel.: (44) 207 601 4607

Fax: (44) 207 601 4309

For Gibraltar:

Ernest Montado

Chief Secretary

Government Secretariat

No 6 Convent Place

Gibraltar

Tel.: (350) 75707

Fax: (350) 5875700

COMUNITATEA EUROPEANĂ

Commission of the European Communities

Directorate-General for External Relations

Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP

Unit A.2. Crisis management and Conflict Prevention

CHAR 12/45

B-1049 Brussels

Tel.: (32-2) 299 1176/295 5585

Fax: (32-2) 299 0873


nach oben