This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0215
Commission Regulation (EC) No 215/2006 of 8 February 2006 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code and amending Regulation (EC) No 2286/2003 (Text with EEA relevance)
Regulamentul (CE) nr. 215/2006 al Comisiei din 8 februarie 2006 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2286/2003Text cu relevanță pentru SEE.
Regulamentul (CE) nr. 215/2006 al Comisiei din 8 februarie 2006 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2286/2003Text cu relevanță pentru SEE.
JO L 38, 9.2.2006, p. 11–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(BG, RO, HR)
JO L 330M, 28.11.2006, p. 152–155
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; abrogare implicită prin 32016R0481
02/Volumul 20 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
20 |
32006R0215
L 038/11 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 215/2006 AL COMISIEI
din 8 februarie 2006
de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2286/2003
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (1), în special articolul 247,
întrucât:
(1) |
Articolele 173-177 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (2) prevăd norme specifice de stabilire a valorii în vamă a anumitor mărfuri perisabile. În forma actuală a acestuia, sistemul s-a dovedit a fi nesigur, ținând seama de fluxurile comerciale și de normele generale de stabilire a valorii în vamă. În vederea simplificării aplicării legislației vamale, în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92, sistemul ar trebui să fie înlocuit printr-un sistem care să permită utilizarea directă a prețurilor unitare notificate de statele membre și difuzate de Comisie pentru stabilirea valorii în vamă a anumitor mărfuri perisabile importate în consignație. |
(2) |
Informația privind natura tranzacției, înregistrată în căsuța 24 a Documentului Administrativ Unic, permite caracterizarea diferitelor tipuri de tranzacții pentru elaborarea statisticilor privind comerțul cu mărfuri dintre Comunitate și țările terțe și între statele membre. Codificarea acestei informații este prevăzută de reglementările comunitare existente privind statisticile în cauză, în special de Regulamentul (CE) nr. 1917/2000 al Comisiei din 7 septembrie 2000 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1172/95 al Consiliului privind statistica de comerț exterior (3). Din motive de coerență și eficiență, este necesar să se facă trimitere la aceste reglementări în ceea ce privește codurile care trebuie menționate în căsuța nr. 24 (natura tranzacției) din documentul administrativ unic. |
(3) |
Regulamentul (CE) nr. 2286/2003 al Comisiei (4) a introdus în Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 noi reglementări cu privire la Documentul Administrativ Unic și la utilizarea acestuia. Ar fi trebuit ca aceste măsuri să fie aplicate începând cu 1 ianuarie 2006. În temeiul articolului 2 din Regulamentul (CE) nr. 2286/2003, Comisia a procedat, pe baza unui raport întocmit pe baza contribuțiilor statelor membre, la evaluarea programelor de punere în aplicare de către acestea a măsurilor în cauză. Raportul respectiv a arătat că anumite state membre nu sunt în măsură să își adapteze sistemele informatice până la 1 ianuarie 2006. Prin urmare, este necesar să se prevadă, în anumite condiții, o amânare a datei de aplicare a măsurilor în cauză pentru 1 ianuarie 2007. |
(4) |
Prin urmare, este necesar ca Regulamentele (CEE) nr. 2454/93 și (CE) nr. 2286/2003 să fie modificate în consecință. |
(5) |
Lista tranzacțiilor prevăzută de Regulamentul (CE) nr. 1917/2000 care trebuie utilizată pentru introducerea codurilor în căsuța nr. 24 din documentul administrativ unic s-a modificat cu efect de la 1 ianuarie 2006. Termenul de care dispun statele membre pentru a-și adapta sistemele informatice de vămuire expiră la aceeași dată. Prin urmare, trebuie ca dispozițiile corespunzătoare ale prezentului regulament să se aplice începând cu 1 ianuarie 2006. |
(6) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 152 alineatul (1) se inserează următoarea literă (a)a:
|
2. |
Articolele 173-177 se elimină. |
3. |
Anexa 26 se înlocuiește cu textul menționat în anexa I la prezentul regulament. |
4. |
Anexa 27 se elimină. |
5. |
Anexa 38 se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament. |
Articolul 2
Articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 2286/2003 se înlocuiește cu următorul text:
„(4) Articolul 1 punctele 3-9, 17 și 18 se aplică începând cu 1 ianuarie 2006. Cu toate acestea, statele membre pot să pună în aplicare aceste dispoziții înainte de această dată.
În afară de aceasta, statele membre care întâmpină dificultăți în adaptarea sistemelor informatice de vămuire pot amâna adaptarea acestor sisteme până la 1 ianuarie 2007. În acest caz, Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre modalitățile și data la care pun în aplicare articolul 1 punctele 3-9, 17 și 18. Comisia publică această informație.”
Articolul 3
(1) Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(2) Articolul 1 punctele 1-4 se aplică începând cu 19 mai 2006.
(3) Articolul 1 punctul 5 și articolul 2 se aplică începând cu 1 ianuarie 2006.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 8 februarie 2006.
Pentru Comisie
László KOVÁCS
Membru al Comisiei
(1) JO L 302, 19.10.1992, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 648/2005 al Parlamantului European și al Consiliului (JO L 117, 4.5.2005, p. 13).
(2) JO L 253, 11.10.1993, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 883/2005 (JO L 148, 11.6.2005, p. 5).
(3) JO L 229, 9.9.2000, p. 14. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1949/2005 (JO L 312, 29.11.2005, p. 10).
(4) JO L 343, 31.12.2003, p. 1.
(5) JO L 256, 7.9.1987, p. 1.”
ANEXA I
„ANEXA 26
LISTA MĂRFURILOR PREVĂZUTE LA ARTICOLUL 152 ALINEATUL (1) LITERA (a)a
Procedură simplificată de stabilire a valorii în vamă a mărfurilor perisabile importate în consignație în conformitate cu articolul 30 alineatul (2) litera (c) din cod (1)
Cod NC (TARIC) |
Descrierea mărfurilor |
Perioada de valabilitate |
||||
0701 90 50 |
Cartofi noi |
1.1.-30.6. |
||||
0703 10 19 |
Ceapă |
1.1.-30.12. |
||||
0703 20 00 |
Usturoi |
1.1.-31.12. |
||||
0708 20 00 |
Fasole |
1.1.-31.12. |
||||
0709200010 |
Sparanghel
|
1.1.-31.12. |
||||
0709200090 |
Sparanghel
|
1.1.-31.12. |
||||
0709 60 10 |
Ardei gras |
1.1.-31.12. |
||||
ex 0714 20 |
Batați, proaspeți sau refrigerați, întregi |
1.1.-31.12. |
||||
0804300090 |
Ananas |
1.1.-31.12. |
||||
0804400010 |
Avocado |
1.1.-31.12. |
||||
0805 10 20 |
Portocale dulci |
1.6.-30.11. |
||||
0805201005 |
Clementine |
1.3.-31.10. |
||||
0805203005 |
Monreales și satsuma |
1.3.-31.10. |
||||
0805205007 0805205037 |
Mandarine și wilkings |
1.3.-31.10. |
||||
0805207005 0805209005 0805209009 |
Tangerine și altele |
1.3.-31.10. |
||||
0805400011 |
Grepfrut și pomelo
|
1.1.-31.12. |
||||
0805400019 |
Grepfrut și pomelo
|
1.1.-31.12. |
||||
0805509011 0805509019 |
Lămâi mici «lime» (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) |
1.1.-31.12. |
||||
0806 10 10 |
Struguri de masă |
21.11.-20.7 |
||||
0807 11 00 |
Pepeni verzi |
1.1.-31.12. |
||||
0807190010 0807190030 |
Amarillo, Cuper, Honey Dew (inclusiv Cantalene), Onteniente, Piel de Sapo (inclusiv Verde Liso), Rochet, Tendral, Futuro |
1.1.-31.12. |
||||
0807190091 0807190099 |
Alți pepeni galbeni |
1.1.-31.12. |
||||
0808205010 |
Pere
|
1.5.-30.6. |
||||
0808205090 |
Pere
|
1.5.-30.6. |
||||
0809 10 00 |
Caise |
1.1.-30.5. și 1.8.-31.12. |
||||
0809 30 10 |
Nectarine |
1.1.-10.6. și 1.10.-31.12. |
||||
0809 30 90 |
Piersici |
1.1.-10.6. și 1.10.-31.12. |
||||
0809 40 05 |
Prune |
1.10.-10.6. |
||||
0810 10 00 |
Căpșuni |
1.1.-31.12. |
||||
0810 20 10 |
Zmeură |
1.1.-31.12. |
||||
0810 50 00 |
Kiwi |
1.1.-31.12.” |
(1) Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, se consideră că textul de la descrierea mărfurilor are doar o valoare indicativă, lista mărfurilor fiind stabilită, în cadrul prezentei anexe, în funcție de domeniul de aplicare a codurilor NC și TARIC, astfel cum există acestea în momentul adoptării prezentului regulament. În cazul în care figurează un «ex» în fața codului, codurile și descrierea aferentă se citesc împreună.
ANEXA II
În anexa 38 la Regulamentul (CEE) nr. 2454/93, nota privind căsuța nr. 24 se înlocuiește cu următorul text:
„Căsuța nr. 24: natura tranzacției
Statele membre care solicită această informație trebuie să utilizeze toate codurile cu o singură cifră menționate în coloana A din tabelul prevăzut în temeiul articolului 13 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1917/2000 al Comisiei (1), cu excepția, dacă este cazul, a codului nr. 9, și să introducă cifra respectivă în partea stângă a căsuței. De asemenea, statele membre pot prevedea adăugarea unei a doua cifre în partea dreaptă a căsuței, care să se reia în coloana B a tabelului menționat anterior.
(1) JO L 229, 9.9.2000, p. 14.”