Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006L0093

    Directiva 2006/93/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind reglementarea exploatării avioanelor care intră sub incidența părții a II-a, capitolul 3, volumul 1 din anexa 16 la Convenția privind aviația civilă internațională, a doua ediție (1988) (versiune codificată)Text cu relevanță pentru SEE.

    JO L 374, 27.12.2006, p. 1–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/93/oj

    07/Volumul 17

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    26


    32006L0093


    L 374/1

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    DIRECTIVA 2006/93/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

    din 12 decembrie 2006

    privind reglementarea exploatării avioanelor care intră sub incidența părții a II-a, capitolul 3, volumul 1 din anexa 16 la Convenția privind aviația civilă internațională, a doua ediție (1988)

    (versiune codificată)

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 80 alineatul (2),

    având în vedere propunerea Comisiei,

    având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

    după consultarea Comitetului Regiunilor,

    hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (2),

    întrucât:

    (1)

    Directiva 92/14/CEE a Consiliului din 2 martie 1992 privind limitarea exploatării avioanelor care intră sub incidența părții a II-a, capitolul 3, volumul 1 din anexa 16 la Convenția privind aviația civilă internațională, a doua ediție (1988) (3) a fost modificată substanțial în repetate rânduri (4). Din motive de claritate și de raționalitate, directiva respectivă ar trebui codificată.

    (2)

    Aplicarea standardelor de emisii sonore la avioane civile subsonice cu reacție are consecințe importante pentru prestarea de servicii în domeniul transportului aerian, în special în cazul în care respectivele standarde limitează durata de viață utilă a avioanelor exploatate de companiile aeriene.

    (3)

    Directiva 89/629/CEE a Consiliului din 4 decembrie 1989 privind limitarea emisiilor sonore produse de avioanele civile subsonice cu reacție (5) limitează înscrierea în registrele statelor membre la acele avioane care respectă standardele specificate în partea a II-a capitolul 2 volumul 1 din anexa 16 la Convenția privind aviația civilă internațională, a doua ediție (1988). Directiva în cauză specifică faptul că limitarea înscrierii de avioane reprezintă numai o primă etapă.

    (4)

    Ținând seama de problema congestionării crescânde a aeroporturilor comunitare, este esențial să se asigure valorificarea eficientă a instalațiilor existente. Acest lucru va fi posibil numai dacă se utilizează avioane acceptabile din punct de vedere ecologic.

    (5)

    Lucrările întreprinse de Comunitate în cooperare cu alte organisme internaționale indică faptul că, pentru protejarea mediului, orice regulă de limitare a înscrierii de avioane în exploatare trebuie să fie urmată de măsuri de limitare a exploatării avioanelor care nu respectă standardele prevăzute în capitolul 3 din anexa 16.

    (6)

    În acest scop ar trebui introduse reguli comune, în termene rezonabile, pentru a se asigura o abordare armonizată la scara întregii Comunități, în completarea dispozițiilor existente. Acest lucru este deosebit de important în perspectiva tendinței recente de liberalizare progresivă a traficului aerian european.

    (7)

    Zgomotul avioanelor ar trebui redus, ținând seama de factorii de mediu, posibilitățile tehnice și consecințele economice.

    (8)

    Este oportun să se reglementeze exploatarea avioanelor civile subsonice cu reacție prevăzute în registrele statelor membre și care respectă standardele prevăzute în capitolul 3 din anexa 16.

    (9)

    Statele membre ar trebui să stabilească sancțiunile aplicabile în cazul nerespectării dispozițiilor de drept intern adoptate în temeiul prezentei directive. Aceste sancțiuni trebuie să fie eficiente, proporționale și descurajante.

    (10)

    Prezenta directivă nu trebuie să aducă atingere obligațiilor statelor membre privind termenele pentru transpunerea în dreptul intern a directivelor menționate în anexa I partea B,

    ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

    Articolul 1

    (1)   Prezenta directivă are ca obiectiv reglementarea exploatării avioanelor civile subsonice cu reacție definite la articolul 2.

    (2)   Prezenta directivă se aplică avioanelor a căror masă maximă la decolare este cel puțin egală cu 34 000 kg sau a căror configurație interioară maximă, certificată pentru tipul de avion respectiv, include mai mult de 19 locuri de pasageri, exclusiv locurile rezervate echipajului.

    Articolul 2

    (1)   Statele membre se asigură ca toate avioanele civile subsonice cu reacție care sunt exploatate pe aeroporturi situate pe teritoriul lor să respecte standardele enunțate în partea a II-a capitolul 3 volumul 1 din anexa 16 la Convenția privind aviația civilă internațională, a doua ediție (1988).

    (2)   Teritoriul menționat la alineatul (1) nu include departamentele de peste mări prevăzute la articolul 299 alineatul (2) din tratat.

    Articolul 3

    (1)   Statele membre pot acorda derogări de la articolul 2 pentru avioanele care prezintă un interes istoric.

    (2)   Orice stat membru care acordă derogări în conformitate cu alineatul (1) informează autoritățile competente ale celorlalte state membre și Comisia, indicând motivele deciziei sale.

    (3)   Fiecare stat membru recunoaște derogările acordate de un alt stat membru pentru avioanele înmatriculate în registrele acestuia din urmă.

    (4)   În cazuri individuale, statele membre pot autoriza utilizarea temporară pe aeroporturile de pe teritoriul lor a unor avioane care nu pot fi exploatate pe baza altor dispoziții ale prezentei directive. Această derogare se limitează la:

    (a)

    avioane a căror exploatare este de natură excepțională, astfel încât nu ar fi justificat refuzul unei derogări temporare;

    (b)

    avioane care efectuează zboruri necomerciale în scopul realizării unor lucrări de modificări, reparații sau întreținere.

    Articolul 4

    Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele dispozițiilor de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

    Articolul 5

    Statele membre stabilesc regimul sancțiunilor aplicabile încălcărilor dispozițiilor naționale adoptate în temeiul prezentei directive și iau măsurile necesare pentru a se asigura că respectivele reguli sunt puse în aplicare. Sancțiunile astfel prevăzute trebuie să fie eficiente, proporționale și descurajante. Statele membre comunică aceste dispoziții Comisiei și notifică în cel mai scurt timp orice modificare ulterioară referitoare la acestea.

    Articolul 6

    (1)   Directiva 92/14/CEE se abrogă, fără a aduce atingere obligațiilor statelor membre în ceea ce privește termenele de transpunere în dreptul intern a directivelor prevăzute în anexa I partea B.

    (2)   Trimiterile la directiva abrogată se interpretează ca fiind trimiteri la prezenta directivă și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa II.

    Articolul 7

    Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Articolul 8

    Prezenta directivă se adresează statelor membre.

    Adoptată la Strasbourg, 12 decembrie 2006.

    Pentru Parlamentul European

    Președintele

    J. BORRELL FONTELLES

    Pentru Consiliu

    Președintele

    M. PEKKARINEN


    (1)  JO C 108, 30.4.2004, p. 55.

    (2)  Avizul Parlamentului European din 10 februarie 2004 (JO C 97 E, 22.4.2004, p. 67) și Decizia Consiliului din 14 noiembrie 2006.

    (3)  JO L 76, 23.3.1992, p. 21. Directivă modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 991/2001 al Comisiei (JO L 138, 22.5.2001, p. 12).

    (4)  A se vedea anexa I partea A.

    (5)  JO L 363, 13.12.1989, p. 27.


    ANEXA I

    Partea A

    Directivă abrogată cu modificările sale succesive

    Directiva 92/14/CEE a Consiliului

    (JO L 76, 23.3.1992, p. 21).

    Directiva 98/20/CE a Consiliului

    (JO L 107, 7.4.1998, p. 4).

    Directiva 1999/28/CE a Comisiei

    (JO L 118, 6.5.1999, p. 53).

    Regulamentul (CE) nr. 991/2001 al Comisiei

    (JO L 138, 22.5.2001, p. 12).

    Partea B

    Lista termenelor pentru transpunerea în dreptul intern

    (prevăzute la articolul 6)

    Directiva

    Termenul de transpunere

    92/14/CEE

    1 iulie 1992

    98/20/CE

    1 martie 1999

    1999/28/CE

    1 septembrie 1999


    ANEXA II

    TABEL DE CORESPONDENȚĂ

    Directiva 92/14/CEE

    Prezenta directivă

    Articolul 1 alineatele (1) și (2)

    Articolul 1 alineatele (1) și (2)

    Articolul 1 alineatul (3)

    Articolul 2 alineatul (1)

    Articolul 2 alineatul (2)

    Articolul 2 alineatul (1)

    Articolul 2 alineatul (3)

    Articolul 2 alineatul (2)

    Articolul 2 alineatul (4)

    Articolele 3 și 4

    Articolul 5 alineatul (1)

    Articolul 5 alineatul (2)

    Articolul 3 alineatul (1)

    Articolele 6 și 7

    Articolul 8

    Articolul 3 alineatul (4)

    Articolul 9 alineatul (1)

    Articolul 3 alineatul (2)

    Articolul 9 alineatul (2)

    Articolul 3 alineatul (3)

    Articolele 9a și 9b

    Articolul 10 alineatul (1)

    Articolul 10 alineatul (2)

    Articolul 4

    Articolul 5 (1)

    Articolul 6

    Articolul 7

    Articolul 11

    Articolul 8

    Anexă

    Anexa I

    Anexa II


    (1)  Articolul 2 din Directiva 98/20/CE a Consiliului.


    Top