This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006E0318
Council Common Position 2006/318/CFSP of 27 April 2006 renewing restrictive measures against Burma/Myanmar
Poziția comună 2006/318/PESC a Consiliului din 27 aprilie 2006 de reînnoire a măsurilor restrictive împotriva Birmaniei/Myanmar
Poziția comună 2006/318/PESC a Consiliului din 27 aprilie 2006 de reînnoire a măsurilor restrictive împotriva Birmaniei/Myanmar
JO L 116, 29.4.2006, p. 77–97
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(BG, RO, HR)
JO L 270M, 29.9.2006, p. 441–461
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 13/08/2009
18/Volumul 05 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
44 |
32006E0318
L 116/77 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
POZIȚIA COMUNĂ 2006/318/PESC A CONSILIULUI
din 27 aprilie 2006
de reînnoire a măsurilor restrictive împotriva Birmaniei/Myanmar
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 15 al acestuia,
întrucât:
(1) |
La 26 aprilie 2004, Consiliul a adoptat Poziția comună 2004/423/PESC de reînnoire a măsurilor restrictive împotriva Birmaniei/Myanmar (1). Aceste măsuri au înlocuit măsurile impuse prin Poziția comună 2003/297/PESC (2), care au înlocuit la rândul lor măsurile restrictive adoptate inițial în 1996 (3). |
(2) |
La 25 aprilie 2005, Consiliul a adoptat Poziția comună 2005/340/PESC de prelungire a măsurilor restrictive împotriva Birmaniei/Myanmar (4). Aceste măsuri expiră la 25 aprilie 2006. |
(3) |
Având în vedere actuala situație politică din Birmania/Myanmar, ilustrată prin:
Consiliul consideră că este total justificată menținerea măsurilor restrictive împotriva regimului militar din Birmania/Myanmar, a celor care profită cel mai mult de proasta administrație și de cei care încearcă să compromită procesul de reconciliere națională, respectarea drepturilor omului și democrației. |
(4) |
În consecință, domeniul de aplicare a interdicției privind viza și a înghețării bunurilor este necesar să se extindă în continuare la membrii regimului militar, la forțele armate și de securitate, la interesele economice ale regimului militar și la alte persoane private, grupuri, întreprinderi sau entități asociate cu regimul militar, care definesc sau pun în aplicare politici care împiedică trecerea Birmaniei/Myanmar către democrație sau care trag foloase din acest lucru, precum și la familiile și asociații acestora. |
(5) |
Aceste măsuri este, de asemenea, necesar să includă, între altele, interdicția de a acorda împrumuturi sau credite întreprinderilor de stat birmane, precum și de a achiziționa sau majora participațiile în aceste întreprinderi. |
(6) |
Consiliul consideră că, deși anumite măsuri impuse de prezenta poziție comună vizează persoane asociate regimului din Birmania/Myanmar și membrii familiilor acestora, copii sub 18 ani nu este, în principiu, necesar să fie vizați. |
(7) |
Interzicerea vizitelor oficiale la nivelul responsabililor politici și la alte niveluri este necesar să fie menținută fără a aduce atingere cazurilor în care Uniunea Europeană decide că vizita are drept scop direct realizarea reconcilierii naționale și respectarea drepturilor omului și democrației în Birmania/Myanmar. |
(8) |
În cazul unei ameliorări sensibile a situației politice generale în Birmania/Myanmar, se are în vedere suspendarea acestor măsuri restrictive, precum și reluarea progresivă a cooperării cu Birmania/Myanmar, după ce Consiliul procedează la o evaluare a progreselor intervenite. |
(9) |
Este necesară o acțiune a Comunității pentru punerea în aplicare a anumitor măsuri, |
ADOPTĂ PREZENTA POZIȚIE COMUNĂ,
Articolul 1
(1) Se interzice vânzarea și furnizarea către Birmania/Myanmar, precum și transferul și exportul în această țară, de către resortisanții țărilor membre sau de pe teritoriul statelor membre, sau cu ajutorul unor nave sau aeronave sub pavilionul acestora, de armamente și de materiale conexe de orice fel, inclusiv de arme și de muniții, de vehicule și echipamente militare, de echipamente paramilitare și piese de schimb pentru țara menționată anterior, precum și de echipamente care pot fi utilizate în scopuri de reprimare internă, fie că provin sau nu de pe teritoriul lor.
(2) Se interzice:
(a) |
acordarea de asistență tehnică, servicii de brokeraj și alte servicii legate de activitățile militare și de livrarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea de armamente și materiale conexe de orice tip, inclusiv armele și munițiile, vehiculele și echipamentele militare, echipamentele paramilitare și piesele de schimb pentru serviciile respective, precum și echipamentele care pot fi utilizate în scopuri de reprimare internă, direct sau indirect, persoanelor fizice sau juridice, entităților sau organismelor care se află pe teritoriul Birmaniei/Myanmar sau în scopul utilizării în această țară; |
(b) |
acordarea unei finanțări sau a unui ajutor financiar în legătură cu activitățile militare, în special subvenții, împrumuturi sau o asigurare pentru credite de export, cu ocazia vânzării, livrării, transferului sau exportului de arme și materiale conexe, precum și de echipamente care pot fi utilizate în scopuri de reprimare internă sau în scopul furnizării de asistență tehnică, de servicii de brokeraj și de alte servicii în legătură cu acest material, direct sau indirect, către persoane, entități sau organisme din Birmania/Myanmar sau în scopul unei utilizări în această țară; |
(c) |
participarea, cu bună știință și voluntar, la activități care au ca obiect sau efect nerespectarea interdicțiilor menționate la literele (a) sau (b). |
Articolul 2
(1) Articolul 1 nu se aplică:
(a) |
vânzării, furnizării, transferului sau exportului de material militar neletal sau de echipamente care pot fi utilizate în scopuri de reprimare internă, destinate exclusiv unor scopuri umanitare sau de protecție sau unor programe ale Organizației Națiunilor Unite, UE și Comunității privind crearea de instituții, sau de material destinat operațiunilor de gestionare a crizei ale UE și Organizației Națiunilor Unite; |
(b) |
vânzării, furnizării, transferului sau exportului de echipamente de deminare și de material utilizat în operațiunile de deminare; |
(c) |
acordării unei finanțări sau unui ajutor financiar în legătură cu acest material sau cu aceste programe și operațiuni; |
(d) |
acordării unei asistențe tehnice în legătură cu acest material sau cu aceste programe și operațiuni, |
cu condiția ca exporturile respective să fi fost în prealabil aprobate de autoritatea competentă respectivă.
(2) Articolul 1 nu se aplică hainelor de protecție, inclusiv vestele antiglonț și căștile militare, temporar exportate în Birmania/Myanmar pentru utilizarea exclusivă de către personalul Organizației Națiunilor Unite, personalul UE, al Comunității sau statelor sale membre, reprezentanții mijloacelor de informare în masă, personalul umanitar, personalul de ajutor pentru dezvoltare și personalul asociat.
Articolul 3
Ajutorul și programele de dezvoltare care nu au caracter umanitar se suspendă. Se acordă derogări pentru proiecte și programe care vizează:
(a) |
drepturile omului, democrația și buna guvernare, prevenirea conflictelor și consolidarea capacității societății civile; |
(b) |
sănătatea, educația și combaterea sărăciei, în special cele care răspund nevoilor fundamentale și asigură subzistența categoriilor celor mai sărace și mai vulnerabile ale populației; |
(c) |
protecția mediului înconjurător, în special programele care vizează rezolvarea problemei exploatării excesive a pădurilor, incompatibilă cu dezvoltarea durabilă, care conduce la despădurire. |
Aceste programe și proiecte este necesar să fie puse în aplicare de către instituții specializate ale Organizației Națiunilor Unite și organizații neguvernamentale, precum și prin intermediul unei cooperări descentralizate cu administrațiile civile locale. În acest context, Uniunea Europeană continuă să dialogheze cu guvernul birman cu privire la necesitatea intensificării eforturilor pentru realizarea obiectivelor pentru dezvoltare ale mileniului, stabilite de Organizația Națiunilor Unite.
Programele și proiectele este necesar, pe cât posibil, să fie elaborate, continuate, gestionate și evaluate în consultare cu societatea civilă și toate grupările democratice, inclusiv Liga națională pentru democrație.
Articolul 4
(1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a împiedica intrarea sau trecerea în tranzit pe teritoriul lor:
(a) |
a conducătorilor Consiliului de stat pentru pace și dezvoltare (CEPD), a autorităților birmane care se ocupă de sectorul turismului, a ofițerilor superiori din armată, a guvernului sau forțelor de securitate care stabilesc sau pun în aplicare politicile care împiedică trecerea Birmaniei/Myanmar la democrație sau care profită de acest lucru, precum și a membrilor familiilor lor, numele acestor persoane fizice fiind înscrise pe lista care figurează în anexa I; |
(b) |
a militarilor activi din armata birmană începând cu gradul de general de brigadă și a membrilor familiei lor, numele acestor persoane fizice fiind înscrise pe lista care figurează în anexa I. |
(2) Un stat membru nu are obligația, în conformitate cu alineatul (1), să refuze propriilor resortisanți accesul pe teritoriul său.
(3) Alineatul (1) se aplică fără a aduce atingere cazurilor în care un stat membru este legat printr-o obligație de drept internațional, și anume:
(a) |
ca țară gazdă a unei organizații internaționale interguvernamentale; |
(b) |
ca țară gazdă a unei conferințe internaționale convocate de Organizația Națiunilor Unite sau ținute sub auspiciile lor; |
(c) |
în temeiul unui acord multilateral care conferă privilegii și imunități sau |
(d) |
în temeiul tratatului de reconciliere (acordurile de la Laterano) încheiat în 1929 de Sfântul Scaun (Statul Vatican) și Italia. |
(4) Alineatul (3) este considerat aplicabil, de asemenea, cazurilor în care un stat membru este gazdă a Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa (OSCE).
(5) Consiliul este informat corespunzător cu privire la toate cazurile în care un stat membru acordă o derogare în conformitate cu alineatul (3) sau (4).
(6) Statele membre pot face derogări de la măsurile impuse la alineatul (1) atunci când deplasarea unei persoane se justifică din motive umanitare urgente sau atunci când persoana se deplasează pentru a asista la reuniuni interguvernamentale, inclusiv la reuniuni inițiate de Uniunea Europeană sau la reuniuni organizate de un stat membru care asigură în acel moment președinția OSCE, în cazul în care în cadrul acestora se poartă un dialog politic care vizează direct promovarea democrației, drepturilor omului și statului de drept în Birmania/Myanmar.
(7) Statul membru care dorește să acorde derogări în sensul alineatului (6) trebuie să adreseze o notificare în scris Consiliului. Derogarea se consideră ca fiind acordată cu excepția cazului în care unul sau mai mulți membri ai Consiliului se opun în scris în termen de două zile lucrătoare de la data primirii comunicării în cauză. În cazul în care unul sau mai mulți membri ai Consiliului se opun, Consiliul, care hotărăște cu majoritate calificată, poate decide acordarea derogării propuse.
(8) În cazul în care, în aplicarea alineatelor (3), (4), (6) și (7), un stat membru autorizează persoanele menționate în anexa I să intre sau să treacă în tranzit pe teritoriul său, această autorizație se limitează la obiectivul pentru care se acordă și la persoanele vizate.
Articolul 5
(1) Se îngheață toate capitalurile și resursele economice care aparțin membrilor guvernului Birmaniei/Myanmar și persoanelor fizice sau juridice, entităților sau organismelor care le sunt asociate și a căror listă figurează în anexa I, precum și toate capitalurile și resursele economice care sunt în posesia acestora sau care sunt deținute sau controlate de aceste persoane, entități sau organisme.
(2) Nici un capital și nici o resursă economică nu sunt puse, direct sau indirect, la dispoziția persoanelor fizice sau juridice sau a unor entități sau organisme a căror listă figurează în anexa I și nici nu se folosesc în beneficiul acestora.
(3) Autoritatea competentă poate autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a unor capitaluri sau resurse economice, în condițiile pe care le consideră corespunzătoare, după ce a stabilit că fondurile sau resursele economice respective sunt:
(a) |
necesare pentru a răspunde nevoilor fundamentale ale persoanelor a căror listă figurează în anexa I și ale membrilor familiilor aflate în întreținerea acestora, în special pentru a acoperi cheltuielile legate de achiziția hranei, plata chiriilor sau rambursarea împrumuturilor ipotecare, cumpărarea de medicamente și plata cheltuielilor medicale, impozitelor, primelor de asigurare și taxelor de servicii publice; |
(b) |
destinate exclusiv plății unor onorarii profesionale rezonabile și rambursării unor cheltuieli care corespund unor servicii juridice; |
(c) |
destinate exclusiv plății unor obligații sau cheltuieli legate de deținerea sau gestionarea curentă a fondurilor sau resurselor economice înghețate; |
(d) |
necesare pentru cheltuieli extraordinare, cu condiția ca autoritatea competentă să fi notificat celorlalte autorități competente și Comisiei, cu cel puțin două săptămâni înainte de autorizare, motivele pentru care consideră că o autorizație specială este necesar să fie acordată. |
Autoritatea competentă informează autoritățile competente din celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul prezentului articol.
(4) Alineatul (2) nu se aplică acumulării în conturile înghețate a:
(a) |
dobânzilor sau altor sume generate de aceste conturi sau |
(b) |
plăților cuvenite în baza unor contracte, acorduri sau obligații anterioare datei la care aceste conturi au fost supuse măsurilor restrictive, |
cu condiția ca aceste dobânzi, alte sume cuvenite și eventuale plăți să fie supuse în continuare alineatului (1).
(5) Se interzice:
(a) |
acordarea de împrumuturi sau de credite întreprinderilor de stat birmane înscrise pe lista care figurează în anexa II sau achiziția de obligațiuni, certificate de depozit, warranturi sau obligațiuni negarantate emise de aceste întreprinderi; |
(b) |
achiziția unei participații într-o întreprindere de stat birmană, înscrisă pe lista care figurează în anexa II sau majorarea acesteia, inclusiv achiziția acestor întreprinderi în totalitate sau de acțiuni sau de titluri cu caracter participativ. |
(6) Dispozițiile alineatului (5) litera (a) se aplică fără a aduce atingere execuției obligațiilor care decurg din contractele sau acordurile încheiate înainte de 25 octombrie 2004.
(7) Interdicțiile prevăzute la alineatul (5) litera (b) nu se referă la majorarea participației într-o întreprindere de stat birmană, înscrisă pe lista care figurează în anexa II în cazul în care această majorare are un caracter obligatoriu în temeiul unui acord încheiat cu respectiva întreprindere de stat birmană înainte de 25 octombrie 2004.
Articolul 6
Vizitele guvernamentale bilaterale la înalt nivel (miniștri și funcționari la nivel de conducători politici și la alte niveluri) în Birmania/Myanmar rămân suspendate. Consiliul poate, în împrejurări excepționale, să decidă autorizarea excepțiilor de la această regulă.
Articolul 7
Statele membre refuză ca personalul militar să fie atașat reprezentanțelor diplomatice ale Birmaniei/Myanmar în statele membre. Rechemarea întregului personal militar atașat reprezentanțelor diplomatice ale statelor membre în Birmania/Myanmar se menține.
Articolul 8
Consiliul, hotărând la propunerea unui stat membru sau a Comisiei, modifică, după caz, listele care figurează în anexa I.
Articolul 9
Prezenta Poziție comună este revizuită constant. Aceasta se reînnoiește sau se modifică după caz, în special în ceea ce privește întreprinderile de stat birmane înscrise pe lista care figurează în anexa II în cazul în care Consiliu consideră că obiectivele sale nu au fost atinse.
Articolul 10
Prezenta Poziție comună intră în vigoare la data adoptării.
Aceasta se aplică pentru o perioadă de 12 luni, începând cu 30 aprilie 2006.
Articolul 11
Prezenta poziție comună se publică în Jurnalul oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Luxemburg, 27 aprilie 2006.
Pentru Consiliu
Președintele
U. PLASSNIK
(1) JO L 125, 28.4.2004, p. 61. Poziție comună astfel cum a fost modificată ultima dată prin Poziția comună 2005/340/PESC (JO L 108, 29.4.2005, p. 88).
(2) JO L 106, 29.4.2003, p. 36. Poziție comună astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2003/907/PESC a Consiliului (JO L 340, 24.12.2003, p. 81).
(3) Poziția comună 96/635/PESC (JO L 287, 8.11.1996, p. 1). Poziție comună, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Poziția comună 2002/831/PESC (JO L 285, 23.10.2002, p. 7).
(4) JO L 108, 29.4.2005, p. 88.
ANEXA I
Lista menționată la articolele 4, 5 și 8
Note referitoare la tabel:
1. |
Se indică celelalte nume sau variațiile ortografice prin mențiunea „alias” |
A. CONSILIUL DE STAT PENTRU PACE ȘI DEZVOLTARE (CEPD)
|
Nume (prenume, nume de familie, sex; eventual alte nume) |
Informații de identificare [funcție/titlu, data și locul nașterii (d.n. și l.n.), numărul pașaportului/cărții de identitate, soț/soție sau fiul/fiica lui …] |
A1a |
Generalisimul Than Shwe |
Președinte, d.n. 2.2.1933 |
A1b |
Kyaing Kyaing |
Soția generalisimului Than Shwe |
A1c |
Thandar Shwe |
Fiica generalisimului Than Shwe |
A1d |
Khin Pyone Shwe |
Fiica generalisimului Than Shwe |
A1e |
Aye Aye Thit Shwe |
Fiica generalisimului Than Shwe |
A1f |
Tun Naing Shwe alias Tun Tun Naing |
Fiul generalisimului Than Shwe |
A1g |
Khin Thanda |
Soția lui Tun Naing Shwe |
A1h |
Kyaing San Shwe |
Fiul generalisimului Than Shwe |
A1i |
Dr. Khin Win Sein |
Soția lui Kyaing San Shwe |
A1j |
Thant Zaw Shwe alias Maung Maung |
Fiul generalisimului Than Shwe |
A1k |
Dewar Shwe |
Fiica generalisimului Than Shwe |
A1l |
Kyi Kyi Shwe |
Fiica generalisimului Than Shwe |
A2a |
Vice generalisim Maung Aye |
Vicepreședinte, d.n. 25.12.1937 |
A2b |
Mya Mya San |
Soția vice-generalisimului Maung Aye |
A2c |
Nandar Aye |
Fiica vice-generalisimului Maung Aye, soția comandantului Pye Aung (D17d) |
A3a |
Generalul Thura Shwe Mann |
Șef de stat major, coordonator al operațiunilor speciale (armată, forțe navale și aeriene), d.n. 11.7.1947 |
A3b |
Khin Lay Thet |
Soția generalului Thura Shwe Mann, d.n. 19.6.1947 |
A3c |
Aung Thet Mann |
Fiul generalului Thura Shwe Mann, Ayeya Shwe Wa Company, d.n. 19.6.1977, pașaport nr. CM102233 |
A3d |
Toe Naing Mann |
Fiul lui Shwe Mann, d.n. 29.6.1978 |
A3e |
Zay Zin Latt |
Soția lui Toe Naing Mann; fiica lui Khin Shwe (J5a), d.n. 24.3.1981 |
A4a |
Gen Soe Win |
Prim ministru din 19.10.2004, născut în 1946 |
A4b |
Than Than Nwe |
Soția generalului Soe Win |
A5a |
General locotenent Thein Sein |
Prim secretar (din 19.10.2004), „general adjutant” |
A5b |
Khin Khin Win |
Soția generalului de corp de armată (GCA) Thein Sein |
A6a |
GCA (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura este un titlu) „Quartermaster-General” (Intendent general) |
A6b |
Khin Saw Hnin |
Soția GCA Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
A7a |
GCA Kyaw Win |
Responsabilul Biroului operațiunilor speciale 2 (statul Kayah) |
A7b |
San San Yee, alias San San Yi |
Soția GCA Kyaw Win |
A7c |
Nyi Nyi Aung |
Fiul GCA Kyaw Win |
A7d |
San Thida Win |
Soția lui Nyi Nyi Aung |
A7e |
Min Nay Kyaw Win |
Fiul GCA Kyaw Win |
A7f |
Dr. Phone Myint Htun |
Fiul GCA Kyaw Win |
A7g |
San Sabai Win |
Soția dr. Phone Myint Htun |
A8a |
GCA Tin Aye |
Responsabilul serviciilor pentru material militar, președintele UMEH |
A8b |
Kyi Kyi Ohn |
Soția GCA Tin Aye |
A8c |
Zaw Min Aye |
Fiul GCA Tin Aye |
A9a |
GCA Ye Myint |
Responsabilul biroului operațiunilor speciale 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay) |
A9b |
Tin Lin Myint |
Soția GCA Ye Myint, d.n. 25.1.1947 |
A9c |
Theingi Ye Myint |
Fiica GCA Ye Myint |
A9d |
Aung Zaw Ye Myint |
Fiul GCA Ye Myint, Yetagun Construction Co |
A9e |
Kay Khaing Ye Myint |
Fiica GCA Ye Myint |
A10a |
GCA Aung Htwe |
Comandantul pentru antrenarea forțelor armate |
A10b |
Khin Hnin Wai |
Soția GCA Aung Htwe |
A11a |
GCA Khin Maung Than |
Responsabilul Biroului operațiunilor speciale 3 (Pegu, Yangon, Irrawaddy, Arakan) |
A11b |
Marlar Tint |
Soția GCA Khin Maung Than |
A12a |
GCA Maung Bo |
Responsabilul Biroului operațiunilor speciale 4 (Karen, Mon, Tenasserim) |
A12b |
Khin Lay Myint |
Soția GCA Maung Bo |
A12c |
Kyaw Swa Myint |
Fiul GCA Maung Bo, om de afaceri |
A13a |
GCA Myint Swe |
Șeful securității afacerilor militare |
A13B |
Khin Thet Htay |
Soția GCA Myint Swe |
B. COMANDANȚI REGIONALI
|
Nume |
Informații de identificare (inclusiv regiunea militară) |
B1a |
Gen. de brigadă Hla Htay Win |
Yangon |
B1b |
Mar Mar Wai |
Soția Gen. de brigadă Hla Htay Win |
B2a |
Gen. de divizie Ye Myint |
Stat din estul Chan (sud) |
B2b |
Myat Ngwe |
Soția Gen. de divizie Ye Myint |
B3a |
Gen. de divizie Thar Aye, alias Tha Aye |
Divizia nord-vest - Sagaing |
B3b |
Wai Wai Khaing, alias Wei Wei Khaing |
Soția Gen. de divizie Thar Aye |
B4a |
Gen. de divizie Maung Maung Swe |
Divizia de coastă - Tanintharyi |
B4b |
Tin Tin Nwe |
Soția Gen. de divizie Maung Maung Swe |
B4c |
Ei Thet Thet Swe |
Fiica Gen. de divizie Maung Maung Swe |
B4d |
Kaung Kyaw Swe |
Fiul Gen. de divizie Maung Maung Swe |
B5a |
Gen. de divizie Myint Hlaing |
Stat din nord-estul Chan (nord) |
B5b |
Khin Thant Sin |
Soția Gen. de divizie Myint Hlaing |
B5c |
Hnin Nandar Hlaing |
Fiica Gen. de divizie Myint Hlaing |
B5d |
Elev ofițer Thant Sin Hlaing |
Fiul Gen. de divizie Myint Hlaing |
B6a |
Gen. de divizie Khin Zaw |
Divizia centrală - Mandalay |
B6b |
Khin Pyone Win |
Soția Gen. de divizie Khin Zaw |
B6c |
Kyi Tha Khin Zaw |
Fiul Gen. de divizie Khin Zaw |
B6d |
Su Khin Zaw |
Fiica Gen. de divizie Khin Zaw |
B7a |
Gen. de divizie Khin Maung Myint |
Stat din vest - Rakhine |
B7b |
Win Win Nu |
Soția Gen. de divizie Khin Maung Myint |
B8a |
Gen. de divizie Thura Myint Aung |
Divizia de sud-vest - Irrawaddy |
B8b |
Than Than Nwe |
Soția Gen. de divizie Thura Myint Aung |
B9a |
Gen. de divizie Ohn Myint |
Stat din nord - Kachin |
B9b |
Nu Nu Swe |
Soția Gen. de divizie Ohn Myint |
B10a |
Gen. de divizie Ko Ko |
Divizia de sud - Pegu |
B10b |
Sao Nwan Khun Sum |
Soția Gen. de divizie Ko Ko |
B11a |
Gen. de divizie Soe Naing |
Stat din sud-est - Mon |
B11b |
Tin Tin Latt |
Soția Gen. de divizie Soe Naing |
B11c |
Wut Yi Oo |
Fiica Gen. de divizie Soe Naing |
B11d |
Căpitan Htun Zaw Win |
Soțul lui Wut Xi Oo (B11c) |
B11e |
Yin Thu Aye |
Fiica Gen. de divizie Soe Naing |
B11f |
Yi Phone Zaw |
Fiul Gen. de divizie Soe Naing |
B12a |
Gen. de divizie Min Aung Hlaing |
Stat din Triunghi – Chan (est) |
C. COMANDANȚI REGIONALI ADJUNCȚI
|
Numele |
Informații de identificare (inclusiv regiunea militară) |
C1a |
Gen. de brigadă Wai Lwin |
Yangon |
C1b |
Swe Swe Oo |
Soția Gen. de brigadă Wai Lwin |
C1c |
Wai Phyo |
Fiul Gen. de brigadă Wai Lwin |
C1d |
Lwin Yamin |
Fiica Gen. de brigadă Wai Lwin |
C2a |
Gen. de brigadă Nay Win |
Centru |
C2b |
Nan Aye Mya |
Soția Gen. de brigadă Nay Win |
C3a |
Gen. de brigadă Tin Maung Ohn |
Nord-vest |
C4a |
Gen. de brigadă San Tun |
Nord |
C4b |
Tin Sein |
Soția Gen. de brigadă San Tun |
C5a |
Gen. de brigadă Hla Myint |
Nord-est |
C5b |
Su Su Hlaing |
Soția Gen. de brigadă Hla Myint |
C6 |
Gen. de brigadă Wai Lin |
Triunghi |
C7a |
Gen. de brigadă Win Myint |
Est |
C8a |
Colonel Zaw Min |
Sud-est |
C9a |
Gen. de brigadă Hone Ngaing/Hon Ngai |
Coastă |
C10a |
Gen. de brigadă Thura Maung Ni |
Sud |
C10b |
Nan Myint Sein |
Soția Gen. de brigadă Thura Maung Ni |
C11a |
Gen. de brigadă Tint Swe |
Sud-vest |
C11b |
Khin Thaung |
Soția Gen. de brigadă Tint Swe |
C11c |
Ye Min, alias Ye Kyaw Swar Swe |
Fiul Gen. de brigadă Tint Swe |
C11d |
Su Mon Swe |
Soția lui Ye Min |
C12a |
Gen. de brigadă Tin Hlaing |
Vest |
D. MINIȘTRI
|
Numele |
Informații de identificare (inclusiv ministerul) |
D3a |
Gen. de divizie Htay Oo |
Agricultură și irigații din 18.9.2004 (anterior: Cooperative, din 25.8.2003) |
D3b |
Ni Ni Win |
Soția Gen. de divizie Htay Oo |
D3c |
Thein Zaw Nyo |
Elev ofițer. Fiul Gen. de divizie Htay Oo |
D4a |
Gen. de brigadă Tin Naing Thein |
Comerț (din 18.9.2004), anterior: ministru adjunct al pădurilor |
D4b |
Aye Aye |
Soția Gen. de brigadă Tin Naing Thein |
D5a |
Gen. de divizie Saw Tun |
Construcții, d.n. 8.5.1935 |
D5b |
Myint Myint Ko |
Soția Gen. de divizie Saw Tun, d.n. 11.1.1945 |
D5c |
Me Me Tun |
Fiica Gen. de divizie Saw Tun, d.n. 26.10.1967 – Pașaport nr. 415194 |
D5d |
Maung Maung Lwin |
Soțul lui Me Me Tun, d.n. 2.1.1969 |
D6a |
Colonel Zaw Min |
Cooperative din 18.9.2004, anterior: președintele PDC din Magwe |
D6b |
Khin Mi Mi |
Soția Colonelului Zaw Min |
D7a |
Gen. de divizie Kyi Aung |
Cultură |
D7b |
Khin Khin Lay |
Soția Gen. de divizie Kyi Aung |
D8a |
Dr. Chan Nyein |
Educație. Anterior: E29a ministru adjunct pentru știință și tehnologie |
D8b |
Sandar Aung |
Soția dr. Chan Nyein (anterior E29b) |
D9a |
Gen. de divizie Tin Htut |
Energie electrică |
D9b |
Tin Tin Nyunt |
Soția Gen. de divizie Tin Htut |
D10a |
Gen. de brigadă Lun Thi |
Energie |
D10b |
Khin Mar Aye |
Soția Gen. de brigadă Lun Thi |
D10c |
Mya Sein Aye |
Fiica Gen. de brigadă Lun Thi |
D10d |
Zin Maung Lun |
Fiul Gen. de brigadă Lun Thi |
D10e |
Zar Chi Ko |
Soția lui Zin Maung Lun |
D11a |
Gen. de divizie Hla Tun |
Finanțe și administrație finaciară |
D11b |
Khin Than Win |
Soția Gen. de Divizie Hla Tun |
D12a |
Nyan Win |
Afaceri externe din 18.9.2004, fost comandant adjunct pentru antrenarea forțelor armate, d.n. 22.1.1953 |
D12b |
Myint Myint Soe |
Soția lui Nyan Win |
D13a |
Gen. de brigadă Thein Aung |
Păduri |
D13b |
Khin Htay Myint |
Soția Gen. de brigadă Thein Aung |
D14a |
Prof. dr. Kyaw Myint |
Sănătate |
D14b |
Nilar Thaw |
Soția prof. dr. Kyaw Myint |
D15a |
Gen. de divizie Maung Oo |
Afaceri interne |
D15b |
Nyunt Nyunt Oo |
Soția Gen. de divizie Maung Oo |
D16a |
Gen. de divizie Sein Htwa |
Ministerul imigrării și populației și Ministerul protecției sociale, pentru protecție și reinstalare |
D16b |
Khin Aye |
Soția Gen. de divizie Sein Htwa |
D17a |
Aung Thaung |
Industrie 1 |
D17b |
Khin Khin Yi |
Soția lui Aung Thaung |
D17c |
Comandant Moe Aung |
Fiul lui Aung Thaung |
D17d |
Dr. Aye Khaing Nyunt |
Soția comandantului Moe Aung |
D17e |
Nay Aung |
Fiul lui Aung Thaung, om de afaceri, director executiv Aung Yee Phyoe Co.Ltd |
D17f |
Khin Moe Nyunt |
Soția lui Nay Aung |
D17g |
Căpitan Pyi Aung, alias Pye Aung |
Soția lui Nay Aung |
D17h |
Khin Ngu Yi Phyo |
Fiul lui Aung Thaung (căsătorit cu A2c) |
D17i |
Dr. Thu Nanda Aung |
Fiica lui Aung Thaung |
D17j |
Aye Myat Po Aung |
Fiica lui Aung Thaung |
D18a |
Gen. de divizie Saw Lwin |
Industrie 2 |
D18b |
Moe Moe Myint |
Soția Gen. de divizie Saw Lwin |
D19a |
Gen. de brigadă Kyaw Hsan |
Informații |
D19b |
Kyi Kyi Win |
Soția Gen. de brigadă Kyaw Hsan |
D20a |
Gen. de brigadă Maung Maung Thein |
Creșterea animalelor și pescuit |
D20b |
Myint Myint Aye |
Soția Gen. de brigadă Maung Maung Thein |
D20c |
Min Thein |
Fiul Gen. de brigadă Maung Maung Thein |
D21 |
Gen. de brigadă Ohn Myint |
Mine |
D21b |
San San |
Soția Gen. de brigadă Ohn Myint |
D21c |
Thet Naing Oo |
Fiul Gen. de brigadă Ohn Myint |
D21d |
Min Thet Oo |
Fiul Gen. de brigadă Ohn Myint |
D22a |
Soe Tha |
Planificare națională și dezvoltare economică |
D22b |
Kyu Kyu Win |
Soția lui Soe Tha |
D22c |
Kyaw Myat Soe |
Fiul lui Soe Tha |
D22d |
Wei Wei Lay |
Soția lui Kyaw Myat Soe |
D23a |
Colonel Thein Nyunt |
Promovarea zonelor frontaliere, a etniilor naționale și a problemelor de dezvoltare, probabil primar de Naypyidaw (Pyinmana) |
D23b |
Kyin Khaing |
Soția Colonelului Thein Nyunt |
D24a |
Gen. de divizie Aung Min |
Transporturi feroviare |
D24b |
Wai Wai Thar, alias Wai Wai Tha |
Soția Gen. de divizie Aung Min |
D25a |
Gen. de brigadă Thura Myint Maung |
Probleme religioase |
D25b |
Aung Kyaw Soe |
Fiul Gen. de brigadă Thura Myint Maung |
D25c |
Su Su Sandi |
Soția lui Aung Kyaw Soe |
D25d |
Zin Myint Maung |
Fiica Gen. de brigadă Thura Myint Maung |
D26a |
Thaung |
Științe și tehnologie. Simultan: ocuparea forței de muncă (din 5.11.2004) |
D26b |
May Kyi Sein |
Soția lui Thaung |
D27a |
Gen. de brigadă Thura Aye Myint |
Sport |
D27b |
Aye Aye |
Soția Gen. de brigadă Thura Aye Myint |
D27c |
Nay Linn |
Fiul Gen. de brigadă Thura Aye Myint |
D28a |
Gen. de brigadă Thein Zaw |
Ministerul telecomunicațiilor, poștelor și telegrafului și Ministerul pentru hoteluri și turism |
D28b |
Mu Mu Win |
Soția Gen. de brigadă Thein Zaw |
D29a |
Gen. de divizie Thein Swe |
Transporturi, din 18.9.2004 (anterior: Cabinetul Primului ministru din 25.8.2003) |
D29b |
Mya Theingi |
Soția Gen. de divizie Thein Swe |
E. MINIȘTRI ADJUNCȚI
|
Nume |
Informații de identificare (inclusiv ministerul) |
E1a |
Ohn Myint |
Agricultură și irigații |
E1b |
Thet War |
Soția lui Ohn Myint |
E2a |
Gen. de brigadă Aung Tun |
Comerț |
E3a |
Gen. de brigadă Myint Thein |
Construcții |
E3b |
Mya Than |
Soția Gen. de brigadă Myint Thein |
E4a |
Gen. de brigadă Soe Win Maung |
Cultură |
E4b |
Myint Myint Wai, alias Khin Myint Wai |
Soția Gen. de brigadă Soe Win Maung |
E5a |
Gen. de brigadă Khin Maung Win |
Apărare |
E7a |
Myo Nyunt |
Educație |
E7b |
Marlar Thein |
Soția lui Myo Nyunt |
E8a |
Gen. de brigadă Aung Myo Min |
Educație |
E8b |
Thazin Nwe |
Soția Gen. de brigadă Aung Myo Min |
E9a |
Myo Myint |
Energie electrică |
E9b |
Tin Tin Myint |
Soția lui Myo Myint |
E10a |
Gen. de brigadă Than Htay |
Energie (din 25.8.2003) |
E10b |
Soe Wut Yi |
Soția Gen. de brigadă Than Htay |
E11a |
Colonel Hla Thein Swe |
Finanțe și administrație finaciară |
E11b |
Thida Win |
Soția colonelului Hla Thein Swe |
E12a |
Kyaw Thu |
Afaceri externe, d.n. 15.8.1949 |
E12b |
Lei Lei Kyi |
Soția lui Kyaw Thu |
E13a |
Maung Myint |
Afaceri externe din 18.9.2004 |
E13b |
Dr. Khin Mya Win |
Soția lui Maung Myint |
E14a |
Prof. dr. Mya Oo |
Sănătate, d.n. 25.1.1940 |
E14b |
Tin Tin Mya |
Soția prof. dr. Mya Oo |
E14c |
Dr. Tun Tun Oo |
Fiul prof. dr. Mya Oo, d.n. 26.7.1965 |
E14d |
Dr. Mya Thuzar |
Fiica prof. dr. Mya Oo, d.n. 23.9.1971 |
E14e |
Mya Thidar |
Fiica prof. dr. Mya Oo, d.n. 10.6.1973 |
E14f |
Mya Nandar |
Fiica prof. dr. Mya Oo, d.n. 29.5.1976 |
E15a |
Gen. de brigadă Phone Swe |
Afaceri interne (din 25.8.2003) |
E15b |
San San Wai |
Soția Gen. de brigadă Phone Swe |
E16a |
Gen. de brigadă Aye Myint Kyu |
Industria hotelieră și turism |
E16b |
Khin Swe Myint |
Soția Gen. de brigadă Aye Myint Kyu |
E17a |
Maung Aung |
Imigrație și populație |
E17b |
Hmwe Hmwe |
Soția lui Maung Aung |
E18a |
Gen. de brigadă Thein Tun |
Industrie 1 |
E19a |
Locotenent-colonel Khin Maung Kyaw |
Industrie 2 |
E19b |
Mi Mi Wai |
Soția locotenent-colonelului Khin Maung Kyaw |
E20a |
Gen. de brigadă Aung Thein |
Informare |
E20b |
Tin Tin Nwe |
Soția Gen. de brigadă Aung Thein |
E21a |
Thein Sein |
Informare, membru al CEC al USDA |
E21b |
Khin Khin Wai |
Soția lui Thein Sein |
E21c |
Thein Aung Thaw |
Fiul lui Thein Sein |
E21d |
Su Su Cho |
Soția lui Thein Aung Thaw |
E22a |
Gen. de brigadă Win Sein |
Ocuparea forței de muncă |
E22b |
Wai Wan Linn |
Soția Gen. de brigadă Win Sein |
E23a |
Myint Thein |
Mine |
E23b |
Khin May San |
Soția lui Myint Thein |
E24a |
Colonel Tin Ngwe |
Promovarea zonelor frontaliere, a etniilor naționale și a problemelor de dezvoltare |
E24b |
Khin Mya Chit |
Soția colonelului Tin Ngwe |
E25a |
Gen. de brigadă Than Tun |
Promovarea zonelor frontaliere, a etniilor naționale și a problemelor de dezvoltare |
E25b |
May Than Tun |
Fiica Gen. de brigadă Than Tun, d.n. 25.6.1970 |
E25c |
Ye Htun Myat |
Soția lui May Than Tun |
E26a |
Thura Thaung Lwin |
(Thura este un titlu), transporturi feroviare |
E26b |
Dr. Yi Yi Htwe |
Soția lui Thura Thaung Lwin |
E27a |
Gen. de brigadă Thura Aung Ko |
(Thura este un titlu), probleme religioase, membru al CEC al USDA |
E27b |
Myint Myint Yee, alias Yi Yi Myint |
Soția Gen. de brigadă Thura Aung Ko |
E28a |
Kyaw Soe |
Știință și tehnologie |
E29a |
Colonel Thurein Zaw |
Planificare națională și dezvoltare economică |
E30a |
Gen. de brigadă Kyaw Myint |
Protecție socială, ajutor și reinstalare |
E30b |
Khin Nwe Nwe |
Soția Gen. de brigadă Kyaw Myint |
E31a |
Pe Than |
Ministrul transporturilor și ministrul transporturilor feroviare |
E31b |
Cho Cho tun |
Soția lui Pen Than |
E32a |
Colonel Nyan Tun Aung |
Transporturi |
F. ALTE AUTORITĂȚI LEGATE DE SECTORUL TURISMULUI
|
Nume |
Informații de identificare (inclusiv funcția) |
F1a |
Căpitan (în retragere) Htay Aung |
Director general la Direcția hoteluri și turism (director executiv al serviciilor hoteliere și de turism din Myanmar până în august 2004) |
F2 |
Tin Maung Shwe |
Director general adjunct, direcția hoteluri și turism |
F3 |
Soe Thein |
Director executiv al serviciilor hoteliere și de turism din Myanmar din octombrie 2004 (anterior, responsabil general) |
F4 |
Khin Maung Soe |
Director |
F5 |
Tint Swe |
Director |
F6 |
Locotenent colonel Yan Naing |
Director, ministrul industriei hoteliere și turismului |
F7 |
Nyunt Nyunt Than |
Director pentru promovarea turismului, Ministerul industriei hoteliere și turismului |
G. ÎNALȚI RESPONSABILI MILITARI (General de brigadă și grade superioare)
|
Nume |
Informații de identificare (inclusiv funcția) |
G1a |
Gen. de divizie Hla Shwe |
„general adjutant” adjunct |
G3a |
Gen. de divizie Soe Maung |
Judecător-avocat general |
G4a |
Gen. de brigadă Thein Htaik, alias Hteik |
Inspector general |
G5a |
Gen. de divizie Saw Hla |
Șeful poliției militare |
G6a |
Gen. de divizie Khin Maung Tun |
Intendent general adjunct |
G7a |
Gen. de divizie Lun Maung |
Auditor general |
G8a |
Gen. de divizie Nay Win |
Asistent militar al președintelui CEPD |
G9a |
Gen. de divizie Hsan Hsint |
General împuternicit cu recrutările, născut în 1951 |
G9b |
Khin Ma Lay |
Soția Gen. de divizie Hsan Hsint |
G9c |
Okkar San Sint |
Fiul Gen. de divizie Hsan Hsint |
G10a |
Gen. de divizie Hla Aung Thein |
Comandant de lagăr, Yangon |
G10b |
Amy Khaint |
Soția lui Hla Aung Thein |
G11a |
Gen. de divizie Win Myint |
Comandant adjunct pentru antrenarea forțelor armate |
G12a |
Gen. de divizie Aung Kyi |
Comandant adjunct pentru antrenarea forțelor armate |
G12b |
Thet Thet Swe |
Soția Gen. de divizie Aung Kyi |
G13a |
Gen. de divizie Moe Hein |
Comandant, Colegiul național pentru apărare |
G14a |
Gen. de divizie Khin Aung Myint |
Director, relațiile publice și război psihologic, administrator al UMEHL |
G15a |
Gen. de divizie Thein Tun |
Director, transmisiuni; membru al Comitetului de gestionare pentru convocarea Convenției naționale |
G16a |
Gen. de divizie Than Htay |
Director, aprovizionări și transporturi |
G17a |
Gen. de divizie Khin Maung Tint |
Director, imprimeria băncii naționale |
G18a |
Gen. de divizie Sein Lin |
Director, Ministerul apărării (funcția precisă necunoscută. Anterior: director, logistică) |
G19a |
Gen. de divizie Kyi Win |
Director pentru artilerie și blindate, administrator al UMEHL |
G20a |
Gen. de divizie Tin Tun |
Director, construcții militare |
G21a |
Gen. de divizie Aung Thein |
Director pentru reinstalare |
G22a |
Gen. de divizie Aye Myint |
Ministerul apărării |
G23a |
Gen. de brigadă Myo Myint |
Comandantul Biroului înregistrărilor serviciilor apărării |
G24a |
General de brigadă Than Maung |
Comandant adjunct, Colegiul național pentru apărare |
G25a |
Gen. de brigadă Win Myint |
Rectorul DSTA |
G26a |
Gen. de brigadă Than Sein |
Comandantul spitalului pentru serviciile de apărare, Mingaladon, d.n. 1.2.1946, l.n. Bago |
G26b |
Rosy Mya Than |
Soția Gen. de brigadă Than Sein |
G27a |
Gen. de brigadă Win Than |
Director pentru achiziții și director executiv al Union of Nyanmar Economic Holdings (anterior: Gen. de brigadă Win Hlaing, K1a) |
G28 |
Gen. de brigadă Than Maung |
Director al milițiilor populare și forțelor de frontieră |
G29a |
Gen. de brigadă Khin Naing Win |
Director al industriei de apărare |
G30a |
Gen. de brigadă Zaw Win |
Comandantul postului de la Bahtoo (statul Shan) și Școala de formare potrivit principiilor de luptă ale serviciilor de apărare (armată) |
Forțe navale |
||
G31a |
Vice-amiral Soe Thein |
Comandantul șef (forțele navale) |
G31b |
Khin Aye Kyin |
Soția vice-amiralului Soe Thein |
G31c |
Yimon Aye |
Fiica vice-amiralului Soe Thein, d.n. 12.7.1980 |
G31d |
Aye Chan |
Fiul vice-amiralului Soe Thein, d.n. 23.9.1973 |
G31e |
Thida Aye |
Fiica vice-amiralului Soe Thein, d.n. 23.3.1979 |
G32a |
Comandor Nyan Tun |
Șef de stat major (forțe navale), administrator al UMEHL |
G32b |
Khin Aye Myint |
Soția lui Nyan Tun |
Forțe aeriene |
||
G33a |
GCA Myat Hein |
Comandant șef (forțele aeriene) |
G33b |
Htwe Htwe Nyunt |
Soția GCA Myat Hein |
G34a |
Gen. de brigadă Ye Chit Pe |
Atașat pe lîngă statul major al comandantului șef al forțelor aeriene, Mingaladon |
G35a |
Gen. de brigadă Maung Tin |
Comandantul școlii de pregătire aeriană de la Shande, Meiktila |
G36a |
Gen. de brigadă Zin Yaw |
Șef de stat major (forțe aeriene), administrator al UMEHL |
Divizii de infanterie ușoară (LID) (militari cu gradul de Gen. de brigadă) |
||
G39a |
Gen. de brigadă Tin Tun Aung |
33 LID, Sagaing |
G41a |
Gen. de brigadă Thet Oo |
55 LID, Kalaw/Aungban |
G42a |
Gen. de brigadă Zaw Oo |
66 LID, Pyay/Inma |
G43a |
Gen. de brigadă Win Myint |
77 LID, Bago |
G44a |
Gen. de brigadă Than Htut |
88 LID, Magwe |
G45a |
Gen. de brigadă Tin Oo Lwin |
99 LID, Meiktila |
Alți generali de brigadă |
||
G47a |
Gen. de brigadă Htein Win |
Postul de la Taikkyi |
G48a |
Gen. de brigadă Khin Maung Aye |
Comandantul postului de la Meiktila |
G49a |
Gen. de brigadă Khin Maung Aye |
ROC-Kale, Divizia de la Sagaing |
G50a |
Gen. de brigadă Khin Zaw Win |
Postul de la Khamaukgyi |
G51a |
Gen. de brigadă Kyaw Aung |
MR Sud, comandantul postului de la Toungoo |
G52a |
Gen. de brigadă Kyaw Aung |
MOC-8, Dawei/Postul de la Tavoy |
G53a |
Gen. de brigadă Kyaw Oo Lwin |
ROC Tanai |
G54a |
Necunoscut – Succesorul Gen. de brigadă Kyaw Thu |
Postul de la Phugyi |
G55a |
Gen. de brigadă Maung Maung Shein |
Kawkareik |
G56a |
Gen. de brigadă Myint Hein |
MOC-3, Postul de la Mogaung |
G57a |
Gen. de brigadă Mya Win |
MOC-10, Postul de la Kyigone |
G58A |
Gen. de brigadă Mya Win |
Kalaw |
G59a |
Gen. de brigadă Myo Lwin |
MOC-7, Postul de la Pekon |
G60a |
Gen. de brigadă Myint Soe |
MOC-5, Postul de la Taungup |
G61a |
Gen. de brigadă Myint Aye |
MOC-9 Postul de la Kyauktaw |
G62a |
Gen. de brigadă Nyunt Hlaing |
MOC-17, Postul de la Mong Pan |
G63a |
Gen. de brigadă Ohn Myint |
Statul Mon, membru al CEC al USDA |
G64a |
Gen. de brigadă Soe Nwe |
MOC-21, Postul de la Bhamo |
G65a |
Gen. de brigadă Soe Oo |
MOC-16, Postul de la Hsenwi |
G66a |
Gen. de brigadă Than Tun |
Postul de la Kyaukpadaung |
G67a |
Gen. de brigadă Than Win |
ROC-Laukkai |
G68a |
Gen. de brigadă Than Tun Aung |
ROC-Sittwe |
G69a |
Gen. de brigadă Thaung Aye |
Postul de la Mongnaung |
G70a |
Gen. de brigadă Thaung Htaik |
Postul de la Aungban |
G71a |
Gen. de brigadă Thein Hteik |
MOC-13, Postul de la Bokpyin |
G72A |
Gen. de brigadă Thura Myint Thein |
Namhsan TOC |
G73a |
Gen. de brigadă Win Aung |
Mong Hsat |
G74a |
Gen. de brigadă Myo Tint |
Ofițer în serviciu special, Ministerul transporturilor |
G75a |
Gen. de brigadă Thura Sein Thaung |
Ofițer în serviciu special, Ministerul protecției sociale |
G76a |
Gen. de brigadă Phone Zaw Han |
Primar al Manalday din februarie 2005, fost comandant la Kyaukme |
G77a |
Gen. de brigadă Hla Min |
Președintele PDC al Diviziei de la Pegu West |
G78a |
Gen. de brigadă Win Myint |
Postul de la Pyinmana |
H. OFIȚERI MILITARI CARE CONDUC ÎNCHISORI ȘI POLIȚIA
|
Nume |
Informații de identificare (inclusiv funcția) |
H1a |
Gen. de divizie Khin Yi |
Director general al poliției din Myanmar |
H1b |
Khin May Soe |
Soția Gen. de divizie Khin Yi |
H2a |
Zaw Win |
Director general al departamentului închisorilor (Ministerul de interne) din august 2004, fost DG adjunct al poliției din Myanmar și fost general de brigadă. Fost militar |
H3a |
Aung Saw Win |
Director general, Biroul anchetelor speciale |
I. UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT ASSOCIATION (USDA) (înalți responsabili ai USDA care nu au fost incluși în altă parte)
|
Nume |
Informații de identificare (inclusiv funcția) |
I1a |
Gen. de brigadă Aung Thein Lin |
Primar și președinte al Comitetului pentru dezvoltare din localitatea Yangon (secretar) |
I1b |
Khin San Nwe |
Soția Gen. de brigadă Aung Thein Lin |
I1b |
Thidar Myo |
Fiica Gen. de brigadă Aung Thein Lin |
I2a |
Colonel Maung Par |
Vice-primar, Comitetul pentru dezvoltare din localitatea Yangon (membru al CEC) |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
Soția colonelului Maung Par |
I2c |
Naing Win Par |
Fiul colonelului Maung Par |
J. PERSOANE CARE OBȚIN PROFITURI DIN POLITICILE ECONOMICE ALE GUVERNULUI
|
Nume |
Informații de identificare (inclusiv societatea) |
J1a |
Tay Za |
Director executiv, Htoo Trading Co, d.n. 18.7.1964, pașaport nr. 306869, carte de identitate nr. MYGN 006415. Tatăl: Myint Swe (d.n. 6.11.1924), mama: Daw Ohn (d.n. 12.8.1934) |
J1b |
Thidar Zaw |
Soția lui Tay Za; d.n. 24.2.1964, carte de identitate nr. KMYT 006865, pașaport nr. 275107. Părinți: Zaw Nyunt (decedat), Htoo (decedată) |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
Fiul lui Tay Za (J1a), d.n. 29.1.1987 |
J2a |
Thiha |
Fratele lui Tay Za (J1a), d.n. 24.6.1960). Director al Htoo Trading. Distribuitor de țigări London (Myawadi Trading) |
J3a |
Aung Ko Win, alias Saya Kyaung |
Kanbawza Bank |
J3b |
Nan Than Htwe |
Soția lui Aung Ko Win |
J4a |
Tun Myint Naing, alias Steven Law |
Asia World Co. |
J4b |
(Ng) Seng Hong |
Soția lui Tun Myint Naing |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co; d.n. 21.1.1952. A se vedea, de asemenea, A3a |
J5b |
San San Kywe |
Soția lui Khin Shwe |
J5c |
Zay Thiba |
Fiul lui Khin Shwe, d.n. 1.1.1977 |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co., d.n. 6.2.1955 |
J6b |
Aye Aye Maw |
Soția lui Htay Myint, d.n. 17.11.1957 |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai, alias Nang Mauk Lao Hsai |
Soția lui Kyaw Win |
J8a |
Ko Lay |
Ministru, Cabinetul Primului ministru până în februarie 2004, primarul Yangon până în august 2003 |
J8b |
Khin Khin |
Soția lui Ko Lay |
J8c |
San Min |
Fiul lui Ko Lay |
J8d |
Than Han |
Fiul lui Ko Lay |
J8e |
Khin Thida |
Fiica lui Ko Lay |
J9a |
Aung Phone |
Fost ministru al pădurilor, d.n. 20.11.1939, pensionat din iulie 2003 |
J9b |
Khin Sitt Aye |
Soția lui Aung Phone, d.n. 1.4.1943 |
J9c |
Sitt Thwe Aung, alias Sit Thway Aung |
Fiul lui Aung Phone, d.n. 10.7.1977 |
J9d |
Thin Zar Tun |
Soția lui Sitt Thwe Aung, d.n. 14.4.1978 |
J9e |
Sitt Thaing aung, alias Sit Taing Aung |
Fiul lui Aung Phone, d.n. 13.11.1971 |
J10a |
Gen. de divizie (în retragere) Nyunt Tin |
Fost ministru al agriculturii și irigațiilor, în retragere din septembrie 2004 |
J10b |
Khin Myo Oo |
Soția Gen. de divizie (în retragere) Nyunt Tin |
J10c |
Kyaw Myo Nyunt |
Fiul Gen. de divizie (în retragere) Nyunt Tin |
J10d |
Thu Thu Ei Han |
Fiica Gen. de divizie (în retragere) Nyunt Tin |
J11a |
Khin Maung Thein |
Fost ministru al finanțelor și administrației finaciare, pensionat din 1.2.2003 |
J11b |
Su Su Thein |
Soția lui Khin Maung Thein |
J11c |
Daywar Thein |
Fiul lui Khin Maung Thein, d.n. 25.12.1960 |
J11d |
Thawdar Thein |
Fiica lui Khin Maung Thein, d.n. 6.3.1958 |
J11e |
Maung Maung Thein |
Fiul lui Khin Maung Thein, d.n. 23.10.1963 |
J11f |
Khin Yadana Thein |
Fiica lui Khin Maung Thein, d.n. 6.5.1968 |
J11g |
Marlar Thein |
Fiica lui Khin Maung Thein, d.n. 25.2.1965 |
J11h |
Hnwe Thida Thein |
Fiica lui Khin Maung Thein, d.n. 28.7.1966 |
K. ÎNTREPRINDERI DEȚINUTE DE MILITARI
|
Nume |
Informații de identificare (inclusiv societatea) |
K1a |
Gen. de divizie (în retragere) Win Hlaing |
Fost DG, Union of Nyanmar Economic Holdings, Myawaddy Bank |
K1b |
Ma Ngeh |
Fiica Gen. de divizie (în retragere) Win Hlaing |
K1c |
Zaw Win Naing |
Director general al Kambawza Bank. Soțul lui Ma Ngeh (K1b) și nepotul lui Aung Ko Win (J3a) |
K1d |
Win Htway Hlaing |
Fiul Gen. de divizie (în retragere) Win Hlaing, reprezentantul societății KESCO |
K2 |
Colonel Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation |
K3 |
Colonel Myint Aung |
DG, Myawaddy Trading Co. |
K4 |
Colonel Myo Myint |
DG, Bandoola Transportation Co. |
K5 |
Colonel (în retragere) Thant Zin |
DG, Myanmar Land and Development |
K6 |
Locotenent-Colonel (în retragere) Maung Maung Aye |
UMEHL, președintele Myanmar Breweries |
K7 |
Colonel Aung San |
DG, Hsinmin Cement Plant Construction Project |
ANEXA II
Lista întreprinderilor de stat birmane menționate la articolele 5 și 9
Nume |
Adresă |
Numele directorului |
||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD. |
||||
UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
189/191 MAHABANDOOLA ROAD CORNER OF 50th STREET YANGON |
GEN. DE DIVIZIE WIN HLAING, DIRECTOR EXECUTIV |
||
A. INDUSTRIE PRELUCRĂTOARE |
||||
|
24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD, YANGON (MIDWAY BANK BUILDING) |
|
||
|
24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD, YANGON (MIDWAY BANK BUILDING) |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
4/A, No. 3 MAIN ROAD, MINGALARDON TSP YANGON |
|
||
|
189/191 MAHABANDOOLA ROAD CORNER OF 50th STREET YANGON |
COLONEL MAUNG MAUNG AYE, DIRECTOR EXECUTIV |
||
|
|
|
||
|
1093, SHWE TAUNG GYAR ST. INDUSTRIAL ZONE II, WARD 63, SOUTH DRAGON TSP, YANGON |
|
||
|
189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET YANGON |
|
||
|
189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET YANGON |
|
||
B. COMERȚ |
||||
|
189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET YANGON |
COLONEL MYINT AUNG DIRECTOR EXECUTIV |
||
C. SERVICII |
||||
|
24-26 SULE PAGODA ROAD, YANGON |
GEN. DE BRIGADĂ WIN HLAING ȘI U TUN KYI, DIRECTORI EXECUTIVI |
||
|
399, THIRI MINGALAR ROAD, INSEIN TSP. YANGON AND/OR PARAMI ROAD, SOUTH OKKALAPA, YANGON |
COLONEL MYO MYINT DIRECTOR EXECUTIV |
||
|
24-26 SULE PAGODA ROAD, YANGON |
|
||
|
335/357, BOGYOKE AUNG SAN ROAD, PABEDAN TSP. YANGON |
COLONEL (în retragere) MAUNG THAUNG, DIRECTOR EXECUTIV |
||
|
189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON |
|
||
|
189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON |
|
||
ASOCIAȚII ÎN PARTICIPAȚIUNE |
||||
A. INDUSTRIE PRELUCRĂTOARE |
||||
|
PYAY ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON |
U BE AUNG, DIRECTOR |
||
|
PYAY ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON |
|
||
|
NO. 38, VIRGINIA PARK, NO. 3, TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, YANGON |
|
||
|
NO 45, NO 3, TRUNK ROAD PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON |
LOCOTENENT-COLONEL (în retragere) MAUNG MAUNG AYE, PREȘEDINTE |
||
|
PLOT 22, NO. 3, TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE MINGALARDON TSP YANGON |
|
||
|
NO. 3, TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON |
|
||
|
PLOT NO. 34/A, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON |
|
||
|
PLOT NO. 47, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP, YANGON |
U AYE CHO ȘI/SAU LOCOTENENT-COLONEL TUN MYINT, DIRECTOR EXECUTIV |
||
B. SOCIETĂȚI DE SERVICII |
||||
|
3/A THAMTHUMAR STREET, 7 MILE, MAYANGONE TSP, YANGONE |
DR KHIN SHWE, PREȘEDINTE |
||
|
NO 1, KONEMYINTTHA STREET, 7 MILE, MAYANGONE TSP, YANGON AND THIRI MINGALAR ROAD, INSEIN TSP, YANGON |
|
||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
||||
MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
SHWEDAGON PAGODA ROAD DAGON TSP, YANGON |
COLONEL YE HTUT SAU GEN. DE BRIGADĂ KYAW WIN, DIRECTOR EXECUTIV |
||
|
554-556, MERCHANT STREET, CORNER OF 35th STREET, KYAUKTADA TSP, YANGON |
U YIN SEIN, DIRECTOR |
||
|
FACTORIES DEPT. MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON |
COLONEL KHIN MAUNG SOE |
||
|
555/B, NO 4, HIGHWAY ROAD, HLAW GAR WARD, SHWE PYI THAR TSP, YANGON |
|
||
|
FACTORIES DEPT. MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON |
COLONEL KHIN MAUNG SOE |
||
|
KANT BALU |
|
||
|
MINDAMA ROAD, MINGALARDON TSP, YANGON |
|
||
|
PYINMANAR |
|
||
|
LOIKAW |
|
||
|
NO 48, BAMAW A TWIN WUN ROAD, ZONE (4), HLAING THAR YAR INDUSTRIAL ZONE, YANGON |
|
||
|
THILAWAR, THAN NYIN TSP |
|
||
|
FACTORIES DEPT, MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON |
|
||
|
THIBAW |
|