Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006E0318

    Poziția comună 2006/318/PESC a Consiliului din 27 aprilie 2006 de reînnoire a măsurilor restrictive împotriva Birmaniei/Myanmar

    JO L 116, 29.4.2006, p. 77–97 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    JO L 270M, 29.9.2006, p. 441–461 (MT)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 13/08/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2006/318/oj

    18/Volumul 05

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    44


    32006E0318


    L 116/77

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    POZIȚIA COMUNĂ 2006/318/PESC A CONSILIULUI

    din 27 aprilie 2006

    de reînnoire a măsurilor restrictive împotriva Birmaniei/Myanmar

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 15 al acestuia,

    întrucât:

    (1)

    La 26 aprilie 2004, Consiliul a adoptat Poziția comună 2004/423/PESC de reînnoire a măsurilor restrictive împotriva Birmaniei/Myanmar (1). Aceste măsuri au înlocuit măsurile impuse prin Poziția comună 2003/297/PESC (2), care au înlocuit la rândul lor măsurile restrictive adoptate inițial în 1996 (3).

    (2)

    La 25 aprilie 2005, Consiliul a adoptat Poziția comună 2005/340/PESC de prelungire a măsurilor restrictive împotriva Birmaniei/Myanmar (4). Aceste măsuri expiră la 25 aprilie 2006.

    (3)

    Având în vedere actuala situație politică din Birmania/Myanmar, ilustrată prin:

    refuzul autorităților militare de a iniția discuții de fond cu mișcarea democratică în legătură cu un proces care este necesar să conducă la reconcilierea națională, la respectarea drepturilor omului și la democrație;

    refuzul de a autoriza organizarea unei Convenții naționale autentice și deschise;

    menținerea în detenție a lui Daw Aung San Suu Kyi, a altor membri ai Ligii naționale pentru democrație (LND), precum și a altor prizonieri politici;

    hărțuirea continuă a LND și a altor mișcări politice organizate;

    persistența unor violări grave ale drepturilor omului și în special refuzul de a adopta măsuri destinate eradicării utilizării muncii silnice, în conformitate cu recomandările raportului echipei la nivel înalt a Organizației Internaționale a Muncii (OIT), precum și cu recomandările și propunerile formulate ca urmare a misiunilor ulterioare ale OIT și

    recentele evoluții, precum restricțiile sporite împotriva activităților desfășurate de organizațiile internaționale și organizațiile neguvernamentale,

    Consiliul consideră că este total justificată menținerea măsurilor restrictive împotriva regimului militar din Birmania/Myanmar, a celor care profită cel mai mult de proasta administrație și de cei care încearcă să compromită procesul de reconciliere națională, respectarea drepturilor omului și democrației.

    (4)

    În consecință, domeniul de aplicare a interdicției privind viza și a înghețării bunurilor este necesar să se extindă în continuare la membrii regimului militar, la forțele armate și de securitate, la interesele economice ale regimului militar și la alte persoane private, grupuri, întreprinderi sau entități asociate cu regimul militar, care definesc sau pun în aplicare politici care împiedică trecerea Birmaniei/Myanmar către democrație sau care trag foloase din acest lucru, precum și la familiile și asociații acestora.

    (5)

    Aceste măsuri este, de asemenea, necesar să includă, între altele, interdicția de a acorda împrumuturi sau credite întreprinderilor de stat birmane, precum și de a achiziționa sau majora participațiile în aceste întreprinderi.

    (6)

    Consiliul consideră că, deși anumite măsuri impuse de prezenta poziție comună vizează persoane asociate regimului din Birmania/Myanmar și membrii familiilor acestora, copii sub 18 ani nu este, în principiu, necesar să fie vizați.

    (7)

    Interzicerea vizitelor oficiale la nivelul responsabililor politici și la alte niveluri este necesar să fie menținută fără a aduce atingere cazurilor în care Uniunea Europeană decide că vizita are drept scop direct realizarea reconcilierii naționale și respectarea drepturilor omului și democrației în Birmania/Myanmar.

    (8)

    În cazul unei ameliorări sensibile a situației politice generale în Birmania/Myanmar, se are în vedere suspendarea acestor măsuri restrictive, precum și reluarea progresivă a cooperării cu Birmania/Myanmar, după ce Consiliul procedează la o evaluare a progreselor intervenite.

    (9)

    Este necesară o acțiune a Comunității pentru punerea în aplicare a anumitor măsuri,

    ADOPTĂ PREZENTA POZIȚIE COMUNĂ,

    Articolul 1

    (1)   Se interzice vânzarea și furnizarea către Birmania/Myanmar, precum și transferul și exportul în această țară, de către resortisanții țărilor membre sau de pe teritoriul statelor membre, sau cu ajutorul unor nave sau aeronave sub pavilionul acestora, de armamente și de materiale conexe de orice fel, inclusiv de arme și de muniții, de vehicule și echipamente militare, de echipamente paramilitare și piese de schimb pentru țara menționată anterior, precum și de echipamente care pot fi utilizate în scopuri de reprimare internă, fie că provin sau nu de pe teritoriul lor.

    (2)   Se interzice:

    (a)

    acordarea de asistență tehnică, servicii de brokeraj și alte servicii legate de activitățile militare și de livrarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea de armamente și materiale conexe de orice tip, inclusiv armele și munițiile, vehiculele și echipamentele militare, echipamentele paramilitare și piesele de schimb pentru serviciile respective, precum și echipamentele care pot fi utilizate în scopuri de reprimare internă, direct sau indirect, persoanelor fizice sau juridice, entităților sau organismelor care se află pe teritoriul Birmaniei/Myanmar sau în scopul utilizării în această țară;

    (b)

    acordarea unei finanțări sau a unui ajutor financiar în legătură cu activitățile militare, în special subvenții, împrumuturi sau o asigurare pentru credite de export, cu ocazia vânzării, livrării, transferului sau exportului de arme și materiale conexe, precum și de echipamente care pot fi utilizate în scopuri de reprimare internă sau în scopul furnizării de asistență tehnică, de servicii de brokeraj și de alte servicii în legătură cu acest material, direct sau indirect, către persoane, entități sau organisme din Birmania/Myanmar sau în scopul unei utilizări în această țară;

    (c)

    participarea, cu bună știință și voluntar, la activități care au ca obiect sau efect nerespectarea interdicțiilor menționate la literele (a) sau (b).

    Articolul 2

    (1)   Articolul 1 nu se aplică:

    (a)

    vânzării, furnizării, transferului sau exportului de material militar neletal sau de echipamente care pot fi utilizate în scopuri de reprimare internă, destinate exclusiv unor scopuri umanitare sau de protecție sau unor programe ale Organizației Națiunilor Unite, UE și Comunității privind crearea de instituții, sau de material destinat operațiunilor de gestionare a crizei ale UE și Organizației Națiunilor Unite;

    (b)

    vânzării, furnizării, transferului sau exportului de echipamente de deminare și de material utilizat în operațiunile de deminare;

    (c)

    acordării unei finanțări sau unui ajutor financiar în legătură cu acest material sau cu aceste programe și operațiuni;

    (d)

    acordării unei asistențe tehnice în legătură cu acest material sau cu aceste programe și operațiuni,

    cu condiția ca exporturile respective să fi fost în prealabil aprobate de autoritatea competentă respectivă.

    (2)   Articolul 1 nu se aplică hainelor de protecție, inclusiv vestele antiglonț și căștile militare, temporar exportate în Birmania/Myanmar pentru utilizarea exclusivă de către personalul Organizației Națiunilor Unite, personalul UE, al Comunității sau statelor sale membre, reprezentanții mijloacelor de informare în masă, personalul umanitar, personalul de ajutor pentru dezvoltare și personalul asociat.

    Articolul 3

    Ajutorul și programele de dezvoltare care nu au caracter umanitar se suspendă. Se acordă derogări pentru proiecte și programe care vizează:

    (a)

    drepturile omului, democrația și buna guvernare, prevenirea conflictelor și consolidarea capacității societății civile;

    (b)

    sănătatea, educația și combaterea sărăciei, în special cele care răspund nevoilor fundamentale și asigură subzistența categoriilor celor mai sărace și mai vulnerabile ale populației;

    (c)

    protecția mediului înconjurător, în special programele care vizează rezolvarea problemei exploatării excesive a pădurilor, incompatibilă cu dezvoltarea durabilă, care conduce la despădurire.

    Aceste programe și proiecte este necesar să fie puse în aplicare de către instituții specializate ale Organizației Națiunilor Unite și organizații neguvernamentale, precum și prin intermediul unei cooperări descentralizate cu administrațiile civile locale. În acest context, Uniunea Europeană continuă să dialogheze cu guvernul birman cu privire la necesitatea intensificării eforturilor pentru realizarea obiectivelor pentru dezvoltare ale mileniului, stabilite de Organizația Națiunilor Unite.

    Programele și proiectele este necesar, pe cât posibil, să fie elaborate, continuate, gestionate și evaluate în consultare cu societatea civilă și toate grupările democratice, inclusiv Liga națională pentru democrație.

    Articolul 4

    (1)   Statele membre iau măsurile necesare pentru a împiedica intrarea sau trecerea în tranzit pe teritoriul lor:

    (a)

    a conducătorilor Consiliului de stat pentru pace și dezvoltare (CEPD), a autorităților birmane care se ocupă de sectorul turismului, a ofițerilor superiori din armată, a guvernului sau forțelor de securitate care stabilesc sau pun în aplicare politicile care împiedică trecerea Birmaniei/Myanmar la democrație sau care profită de acest lucru, precum și a membrilor familiilor lor, numele acestor persoane fizice fiind înscrise pe lista care figurează în anexa I;

    (b)

    a militarilor activi din armata birmană începând cu gradul de general de brigadă și a membrilor familiei lor, numele acestor persoane fizice fiind înscrise pe lista care figurează în anexa I.

    (2)   Un stat membru nu are obligația, în conformitate cu alineatul (1), să refuze propriilor resortisanți accesul pe teritoriul său.

    (3)   Alineatul (1) se aplică fără a aduce atingere cazurilor în care un stat membru este legat printr-o obligație de drept internațional, și anume:

    (a)

    ca țară gazdă a unei organizații internaționale interguvernamentale;

    (b)

    ca țară gazdă a unei conferințe internaționale convocate de Organizația Națiunilor Unite sau ținute sub auspiciile lor;

    (c)

    în temeiul unui acord multilateral care conferă privilegii și imunități sau

    (d)

    în temeiul tratatului de reconciliere (acordurile de la Laterano) încheiat în 1929 de Sfântul Scaun (Statul Vatican) și Italia.

    (4)   Alineatul (3) este considerat aplicabil, de asemenea, cazurilor în care un stat membru este gazdă a Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa (OSCE).

    (5)   Consiliul este informat corespunzător cu privire la toate cazurile în care un stat membru acordă o derogare în conformitate cu alineatul (3) sau (4).

    (6)   Statele membre pot face derogări de la măsurile impuse la alineatul (1) atunci când deplasarea unei persoane se justifică din motive umanitare urgente sau atunci când persoana se deplasează pentru a asista la reuniuni interguvernamentale, inclusiv la reuniuni inițiate de Uniunea Europeană sau la reuniuni organizate de un stat membru care asigură în acel moment președinția OSCE, în cazul în care în cadrul acestora se poartă un dialog politic care vizează direct promovarea democrației, drepturilor omului și statului de drept în Birmania/Myanmar.

    (7)   Statul membru care dorește să acorde derogări în sensul alineatului (6) trebuie să adreseze o notificare în scris Consiliului. Derogarea se consideră ca fiind acordată cu excepția cazului în care unul sau mai mulți membri ai Consiliului se opun în scris în termen de două zile lucrătoare de la data primirii comunicării în cauză. În cazul în care unul sau mai mulți membri ai Consiliului se opun, Consiliul, care hotărăște cu majoritate calificată, poate decide acordarea derogării propuse.

    (8)   În cazul în care, în aplicarea alineatelor (3), (4), (6) și (7), un stat membru autorizează persoanele menționate în anexa I să intre sau să treacă în tranzit pe teritoriul său, această autorizație se limitează la obiectivul pentru care se acordă și la persoanele vizate.

    Articolul 5

    (1)   Se îngheață toate capitalurile și resursele economice care aparțin membrilor guvernului Birmaniei/Myanmar și persoanelor fizice sau juridice, entităților sau organismelor care le sunt asociate și a căror listă figurează în anexa I, precum și toate capitalurile și resursele economice care sunt în posesia acestora sau care sunt deținute sau controlate de aceste persoane, entități sau organisme.

    (2)   Nici un capital și nici o resursă economică nu sunt puse, direct sau indirect, la dispoziția persoanelor fizice sau juridice sau a unor entități sau organisme a căror listă figurează în anexa I și nici nu se folosesc în beneficiul acestora.

    (3)   Autoritatea competentă poate autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a unor capitaluri sau resurse economice, în condițiile pe care le consideră corespunzătoare, după ce a stabilit că fondurile sau resursele economice respective sunt:

    (a)

    necesare pentru a răspunde nevoilor fundamentale ale persoanelor a căror listă figurează în anexa I și ale membrilor familiilor aflate în întreținerea acestora, în special pentru a acoperi cheltuielile legate de achiziția hranei, plata chiriilor sau rambursarea împrumuturilor ipotecare, cumpărarea de medicamente și plata cheltuielilor medicale, impozitelor, primelor de asigurare și taxelor de servicii publice;

    (b)

    destinate exclusiv plății unor onorarii profesionale rezonabile și rambursării unor cheltuieli care corespund unor servicii juridice;

    (c)

    destinate exclusiv plății unor obligații sau cheltuieli legate de deținerea sau gestionarea curentă a fondurilor sau resurselor economice înghețate;

    (d)

    necesare pentru cheltuieli extraordinare, cu condiția ca autoritatea competentă să fi notificat celorlalte autorități competente și Comisiei, cu cel puțin două săptămâni înainte de autorizare, motivele pentru care consideră că o autorizație specială este necesar să fie acordată.

    Autoritatea competentă informează autoritățile competente din celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul prezentului articol.

    (4)   Alineatul (2) nu se aplică acumulării în conturile înghețate a:

    (a)

    dobânzilor sau altor sume generate de aceste conturi sau

    (b)

    plăților cuvenite în baza unor contracte, acorduri sau obligații anterioare datei la care aceste conturi au fost supuse măsurilor restrictive,

    cu condiția ca aceste dobânzi, alte sume cuvenite și eventuale plăți să fie supuse în continuare alineatului (1).

    (5)   Se interzice:

    (a)

    acordarea de împrumuturi sau de credite întreprinderilor de stat birmane înscrise pe lista care figurează în anexa II sau achiziția de obligațiuni, certificate de depozit, warranturi sau obligațiuni negarantate emise de aceste întreprinderi;

    (b)

    achiziția unei participații într-o întreprindere de stat birmană, înscrisă pe lista care figurează în anexa II sau majorarea acesteia, inclusiv achiziția acestor întreprinderi în totalitate sau de acțiuni sau de titluri cu caracter participativ.

    (6)   Dispozițiile alineatului (5) litera (a) se aplică fără a aduce atingere execuției obligațiilor care decurg din contractele sau acordurile încheiate înainte de 25 octombrie 2004.

    (7)   Interdicțiile prevăzute la alineatul (5) litera (b) nu se referă la majorarea participației într-o întreprindere de stat birmană, înscrisă pe lista care figurează în anexa II în cazul în care această majorare are un caracter obligatoriu în temeiul unui acord încheiat cu respectiva întreprindere de stat birmană înainte de 25 octombrie 2004.

    Articolul 6

    Vizitele guvernamentale bilaterale la înalt nivel (miniștri și funcționari la nivel de conducători politici și la alte niveluri) în Birmania/Myanmar rămân suspendate. Consiliul poate, în împrejurări excepționale, să decidă autorizarea excepțiilor de la această regulă.

    Articolul 7

    Statele membre refuză ca personalul militar să fie atașat reprezentanțelor diplomatice ale Birmaniei/Myanmar în statele membre. Rechemarea întregului personal militar atașat reprezentanțelor diplomatice ale statelor membre în Birmania/Myanmar se menține.

    Articolul 8

    Consiliul, hotărând la propunerea unui stat membru sau a Comisiei, modifică, după caz, listele care figurează în anexa I.

    Articolul 9

    Prezenta Poziție comună este revizuită constant. Aceasta se reînnoiește sau se modifică după caz, în special în ceea ce privește întreprinderile de stat birmane înscrise pe lista care figurează în anexa II în cazul în care Consiliu consideră că obiectivele sale nu au fost atinse.

    Articolul 10

    Prezenta Poziție comună intră în vigoare la data adoptării.

    Aceasta se aplică pentru o perioadă de 12 luni, începând cu 30 aprilie 2006.

    Articolul 11

    Prezenta poziție comună se publică în Jurnalul oficial al Uniunii Europene.

    Adoptată la Luxemburg, 27 aprilie 2006.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    U. PLASSNIK


    (1)  JO L 125, 28.4.2004, p. 61. Poziție comună astfel cum a fost modificată ultima dată prin Poziția comună 2005/340/PESC (JO L 108, 29.4.2005, p. 88).

    (2)  JO L 106, 29.4.2003, p. 36. Poziție comună astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2003/907/PESC a Consiliului (JO L 340, 24.12.2003, p. 81).

    (3)  Poziția comună 96/635/PESC (JO L 287, 8.11.1996, p. 1). Poziție comună, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Poziția comună 2002/831/PESC (JO L 285, 23.10.2002, p. 7).

    (4)  JO L 108, 29.4.2005, p. 88.


    ANEXA I

    Lista menționată la articolele 4, 5 și 8

    Note referitoare la tabel:

    1.

    Se indică celelalte nume sau variațiile ortografice prin mențiunea „alias

    A.   CONSILIUL DE STAT PENTRU PACE ȘI DEZVOLTARE (CEPD)

     

    Nume (prenume, nume de familie, sex; eventual alte nume)

    Informații de identificare [funcție/titlu, data și locul nașterii (d.n. și l.n.), numărul pașaportului/cărții de identitate, soț/soție sau fiul/fiica lui …]

    A1a

    Generalisimul Than Shwe

    Președinte, d.n. 2.2.1933

    A1b

    Kyaing Kyaing

    Soția generalisimului Than Shwe

    A1c

    Thandar Shwe

    Fiica generalisimului Than Shwe

    A1d

    Khin Pyone Shwe

    Fiica generalisimului Than Shwe

    A1e

    Aye Aye Thit Shwe

    Fiica generalisimului Than Shwe

    A1f

    Tun Naing Shwe alias Tun Tun Naing

    Fiul generalisimului Than Shwe

    A1g

    Khin Thanda

    Soția lui Tun Naing Shwe

    A1h

    Kyaing San Shwe

    Fiul generalisimului Than Shwe

    A1i

    Dr. Khin Win Sein

    Soția lui Kyaing San Shwe

    A1j

    Thant Zaw Shwe alias Maung Maung

    Fiul generalisimului Than Shwe

    A1k

    Dewar Shwe

    Fiica generalisimului Than Shwe

    A1l

    Kyi Kyi Shwe

    Fiica generalisimului Than Shwe

    A2a

    Vice generalisim Maung Aye

    Vicepreședinte, d.n. 25.12.1937

    A2b

    Mya Mya San

    Soția vice-generalisimului Maung Aye

    A2c

    Nandar Aye

    Fiica vice-generalisimului Maung Aye, soția comandantului Pye Aung (D17d)

    A3a

    Generalul Thura Shwe Mann

    Șef de stat major, coordonator al operațiunilor speciale (armată, forțe navale și aeriene), d.n. 11.7.1947

    A3b

    Khin Lay Thet

    Soția generalului Thura Shwe Mann, d.n. 19.6.1947

    A3c

    Aung Thet Mann

    Fiul generalului Thura Shwe Mann, Ayeya Shwe Wa Company, d.n. 19.6.1977, pașaport nr. CM102233

    A3d

    Toe Naing Mann

    Fiul lui Shwe Mann, d.n. 29.6.1978

    A3e

    Zay Zin Latt

    Soția lui Toe Naing Mann; fiica lui Khin Shwe (J5a), d.n. 24.3.1981

    A4a

    Gen Soe Win

    Prim ministru din 19.10.2004, născut în 1946

    A4b

    Than Than Nwe

    Soția generalului Soe Win

    A5a

    General locotenent Thein Sein

    Prim secretar (din 19.10.2004), „general adjutant”

    A5b

    Khin Khin Win

    Soția generalului de corp de armată (GCA) Thein Sein

    A6a

    GCA (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo

    (Thiha Thura este un titlu) „Quartermaster-General” (Intendent general)

    A6b

    Khin Saw Hnin

    Soția GCA Thiha Thura Tin Aung Myint Oo

    A7a

    GCA Kyaw Win

    Responsabilul Biroului operațiunilor speciale 2 (statul Kayah)

    A7b

    San San Yee, alias San San Yi

    Soția GCA Kyaw Win

    A7c

    Nyi Nyi Aung

    Fiul GCA Kyaw Win

    A7d

    San Thida Win

    Soția lui Nyi Nyi Aung

    A7e

    Min Nay Kyaw Win

    Fiul GCA Kyaw Win

    A7f

    Dr. Phone Myint Htun

    Fiul GCA Kyaw Win

    A7g

    San Sabai Win

    Soția dr. Phone Myint Htun

    A8a

    GCA Tin Aye

    Responsabilul serviciilor pentru material militar, președintele UMEH

    A8b

    Kyi Kyi Ohn

    Soția GCA Tin Aye

    A8c

    Zaw Min Aye

    Fiul GCA Tin Aye

    A9a

    GCA Ye Myint

    Responsabilul biroului operațiunilor speciale 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay)

    A9b

    Tin Lin Myint

    Soția GCA Ye Myint, d.n. 25.1.1947

    A9c

    Theingi Ye Myint

    Fiica GCA Ye Myint

    A9d

    Aung Zaw Ye Myint

    Fiul GCA Ye Myint, Yetagun Construction Co

    A9e

    Kay Khaing Ye Myint

    Fiica GCA Ye Myint

    A10a

    GCA Aung Htwe

    Comandantul pentru antrenarea forțelor armate

    A10b

    Khin Hnin Wai

    Soția GCA Aung Htwe

    A11a

    GCA Khin Maung Than

    Responsabilul Biroului operațiunilor speciale 3 (Pegu, Yangon, Irrawaddy, Arakan)

    A11b

    Marlar Tint

    Soția GCA Khin Maung Than

    A12a

    GCA Maung Bo

    Responsabilul Biroului operațiunilor speciale 4 (Karen, Mon, Tenasserim)

    A12b

    Khin Lay Myint

    Soția GCA Maung Bo

    A12c

    Kyaw Swa Myint

    Fiul GCA Maung Bo, om de afaceri

    A13a

    GCA Myint Swe

    Șeful securității afacerilor militare

    A13B

    Khin Thet Htay

    Soția GCA Myint Swe


    B.   COMANDANȚI REGIONALI

     

    Nume

    Informații de identificare (inclusiv regiunea militară)

    B1a

    Gen. de brigadă Hla Htay Win

    Yangon

    B1b

    Mar Mar Wai

    Soția Gen. de brigadă Hla Htay Win

    B2a

    Gen. de divizie Ye Myint

    Stat din estul Chan (sud)

    B2b

    Myat Ngwe

    Soția Gen. de divizie Ye Myint

    B3a

    Gen. de divizie Thar Aye, alias Tha Aye

    Divizia nord-vest - Sagaing

    B3b

    Wai Wai Khaing, alias Wei Wei Khaing

    Soția Gen. de divizie Thar Aye

    B4a

    Gen. de divizie Maung Maung Swe

    Divizia de coastă - Tanintharyi

    B4b

    Tin Tin Nwe

    Soția Gen. de divizie Maung Maung Swe

    B4c

    Ei Thet Thet Swe

    Fiica Gen. de divizie Maung Maung Swe

    B4d

    Kaung Kyaw Swe

    Fiul Gen. de divizie Maung Maung Swe

    B5a

    Gen. de divizie Myint Hlaing

    Stat din nord-estul Chan (nord)

    B5b

    Khin Thant Sin

    Soția Gen. de divizie Myint Hlaing

    B5c

    Hnin Nandar Hlaing

    Fiica Gen. de divizie Myint Hlaing

    B5d

    Elev ofițer Thant Sin Hlaing

    Fiul Gen. de divizie Myint Hlaing

    B6a

    Gen. de divizie Khin Zaw

    Divizia centrală - Mandalay

    B6b

    Khin Pyone Win

    Soția Gen. de divizie Khin Zaw

    B6c

    Kyi Tha Khin Zaw

    Fiul Gen. de divizie Khin Zaw

    B6d

    Su Khin Zaw

    Fiica Gen. de divizie Khin Zaw

    B7a

    Gen. de divizie Khin Maung Myint

    Stat din vest - Rakhine

    B7b

    Win Win Nu

    Soția Gen. de divizie Khin Maung Myint

    B8a

    Gen. de divizie Thura Myint Aung

    Divizia de sud-vest - Irrawaddy

    B8b

    Than Than Nwe

    Soția Gen. de divizie Thura Myint Aung

    B9a

    Gen. de divizie Ohn Myint

    Stat din nord - Kachin

    B9b

    Nu Nu Swe

    Soția Gen. de divizie Ohn Myint

    B10a

    Gen. de divizie Ko Ko

    Divizia de sud - Pegu

    B10b

    Sao Nwan Khun Sum

    Soția Gen. de divizie Ko Ko

    B11a

    Gen. de divizie Soe Naing

    Stat din sud-est - Mon

    B11b

    Tin Tin Latt

    Soția Gen. de divizie Soe Naing

    B11c

    Wut Yi Oo

    Fiica Gen. de divizie Soe Naing

    B11d

    Căpitan Htun Zaw Win

    Soțul lui Wut Xi Oo (B11c)

    B11e

    Yin Thu Aye

    Fiica Gen. de divizie Soe Naing

    B11f

    Yi Phone Zaw

    Fiul Gen. de divizie Soe Naing

    B12a

    Gen. de divizie Min Aung Hlaing

    Stat din Triunghi – Chan (est)


    C.   COMANDANȚI REGIONALI ADJUNCȚI

     

    Numele

    Informații de identificare (inclusiv regiunea militară)

    C1a

    Gen. de brigadă Wai Lwin

    Yangon

    C1b

    Swe Swe Oo

    Soția Gen. de brigadă Wai Lwin

    C1c

    Wai Phyo

    Fiul Gen. de brigadă Wai Lwin

    C1d

    Lwin Yamin

    Fiica Gen. de brigadă Wai Lwin

    C2a

    Gen. de brigadă Nay Win

    Centru

    C2b

    Nan Aye Mya

    Soția Gen. de brigadă Nay Win

    C3a

    Gen. de brigadă Tin Maung Ohn

    Nord-vest

    C4a

    Gen. de brigadă San Tun

    Nord

    C4b

    Tin Sein

    Soția Gen. de brigadă San Tun

    C5a

    Gen. de brigadă Hla Myint

    Nord-est

    C5b

    Su Su Hlaing

    Soția Gen. de brigadă Hla Myint

    C6

    Gen. de brigadă Wai Lin

    Triunghi

    C7a

    Gen. de brigadă Win Myint

    Est

    C8a

    Colonel Zaw Min

    Sud-est

    C9a

    Gen. de brigadă Hone Ngaing/Hon Ngai

    Coastă

    C10a

    Gen. de brigadă Thura Maung Ni

    Sud

    C10b

    Nan Myint Sein

    Soția Gen. de brigadă Thura Maung Ni

    C11a

    Gen. de brigadă Tint Swe

    Sud-vest

    C11b

    Khin Thaung

    Soția Gen. de brigadă Tint Swe

    C11c

    Ye Min, alias Ye Kyaw Swar Swe

    Fiul Gen. de brigadă Tint Swe

    C11d

    Su Mon Swe

    Soția lui Ye Min

    C12a

    Gen. de brigadă Tin Hlaing

    Vest


    D.   MINIȘTRI

     

    Numele

    Informații de identificare (inclusiv ministerul)

    D3a

    Gen. de divizie Htay Oo

    Agricultură și irigații din 18.9.2004 (anterior: Cooperative, din 25.8.2003)

    D3b

    Ni Ni Win

    Soția Gen. de divizie Htay Oo

    D3c

    Thein Zaw Nyo

    Elev ofițer. Fiul Gen. de divizie Htay Oo

    D4a

    Gen. de brigadă Tin Naing Thein

    Comerț (din 18.9.2004), anterior: ministru adjunct al pădurilor

    D4b

    Aye Aye

    Soția Gen. de brigadă Tin Naing Thein

    D5a

    Gen. de divizie Saw Tun

    Construcții, d.n. 8.5.1935

    D5b

    Myint Myint Ko

    Soția Gen. de divizie Saw Tun, d.n. 11.1.1945

    D5c

    Me Me Tun

    Fiica Gen. de divizie Saw Tun, d.n. 26.10.1967 – Pașaport nr. 415194

    D5d

    Maung Maung Lwin

    Soțul lui Me Me Tun, d.n. 2.1.1969

    D6a

    Colonel Zaw Min

    Cooperative din 18.9.2004, anterior: președintele PDC din Magwe

    D6b

    Khin Mi Mi

    Soția Colonelului Zaw Min

    D7a

    Gen. de divizie Kyi Aung

    Cultură

    D7b

    Khin Khin Lay

    Soția Gen. de divizie Kyi Aung

    D8a

    Dr. Chan Nyein

    Educație. Anterior: E29a ministru adjunct pentru știință și tehnologie

    D8b

    Sandar Aung

    Soția dr. Chan Nyein (anterior E29b)

    D9a

    Gen. de divizie Tin Htut

    Energie electrică

    D9b

    Tin Tin Nyunt

    Soția Gen. de divizie Tin Htut

    D10a

    Gen. de brigadă Lun Thi

    Energie

    D10b

    Khin Mar Aye

    Soția Gen. de brigadă Lun Thi

    D10c

    Mya Sein Aye

    Fiica Gen. de brigadă Lun Thi

    D10d

    Zin Maung Lun

    Fiul Gen. de brigadă Lun Thi

    D10e

    Zar Chi Ko

    Soția lui Zin Maung Lun

    D11a

    Gen. de divizie Hla Tun

    Finanțe și administrație finaciară

    D11b

    Khin Than Win

    Soția Gen. de Divizie Hla Tun

    D12a

    Nyan Win

    Afaceri externe din 18.9.2004, fost comandant adjunct pentru antrenarea forțelor armate, d.n. 22.1.1953

    D12b

    Myint Myint Soe

    Soția lui Nyan Win

    D13a

    Gen. de brigadă Thein Aung

    Păduri

    D13b

    Khin Htay Myint

    Soția Gen. de brigadă Thein Aung

    D14a

    Prof. dr. Kyaw Myint

    Sănătate

    D14b

    Nilar Thaw

    Soția prof. dr. Kyaw Myint

    D15a

    Gen. de divizie Maung Oo

    Afaceri interne

    D15b

    Nyunt Nyunt Oo

    Soția Gen. de divizie Maung Oo

    D16a

    Gen. de divizie Sein Htwa

    Ministerul imigrării și populației și Ministerul protecției sociale, pentru protecție și reinstalare

    D16b

    Khin Aye

    Soția Gen. de divizie Sein Htwa

    D17a

    Aung Thaung

    Industrie 1

    D17b

    Khin Khin Yi

    Soția lui Aung Thaung

    D17c

    Comandant Moe Aung

    Fiul lui Aung Thaung

    D17d

    Dr. Aye Khaing Nyunt

    Soția comandantului Moe Aung

    D17e

    Nay Aung

    Fiul lui Aung Thaung, om de afaceri, director executiv Aung Yee Phyoe Co.Ltd

    D17f

    Khin Moe Nyunt

    Soția lui Nay Aung

    D17g

    Căpitan Pyi Aung, alias Pye Aung

    Soția lui Nay Aung

    D17h

    Khin Ngu Yi Phyo

    Fiul lui Aung Thaung (căsătorit cu A2c)

    D17i

    Dr. Thu Nanda Aung

    Fiica lui Aung Thaung

    D17j

    Aye Myat Po Aung

    Fiica lui Aung Thaung

    D18a

    Gen. de divizie Saw Lwin

    Industrie 2

    D18b

    Moe Moe Myint

    Soția Gen. de divizie Saw Lwin

    D19a

    Gen. de brigadă Kyaw Hsan

    Informații

    D19b

    Kyi Kyi Win

    Soția Gen. de brigadă Kyaw Hsan

    D20a

    Gen. de brigadă Maung Maung Thein

    Creșterea animalelor și pescuit

    D20b

    Myint Myint Aye

    Soția Gen. de brigadă Maung Maung Thein

    D20c

    Min Thein

    Fiul Gen. de brigadă Maung Maung Thein

    D21

    Gen. de brigadă Ohn Myint

    Mine

    D21b

    San San

    Soția Gen. de brigadă Ohn Myint

    D21c

    Thet Naing Oo

    Fiul Gen. de brigadă Ohn Myint

    D21d

    Min Thet Oo

    Fiul Gen. de brigadă Ohn Myint

    D22a

    Soe Tha

    Planificare națională și dezvoltare economică

    D22b

    Kyu Kyu Win

    Soția lui Soe Tha

    D22c

    Kyaw Myat Soe

    Fiul lui Soe Tha

    D22d

    Wei Wei Lay

    Soția lui Kyaw Myat Soe

    D23a

    Colonel Thein Nyunt

    Promovarea zonelor frontaliere, a etniilor naționale și a problemelor de dezvoltare, probabil primar de Naypyidaw (Pyinmana)

    D23b

    Kyin Khaing

    Soția Colonelului Thein Nyunt

    D24a

    Gen. de divizie Aung Min

    Transporturi feroviare

    D24b

    Wai Wai Thar, alias Wai Wai Tha

    Soția Gen. de divizie Aung Min

    D25a

    Gen. de brigadă Thura Myint Maung

    Probleme religioase

    D25b

    Aung Kyaw Soe

    Fiul Gen. de brigadă Thura Myint Maung

    D25c

    Su Su Sandi

    Soția lui Aung Kyaw Soe

    D25d

    Zin Myint Maung

    Fiica Gen. de brigadă Thura Myint Maung

    D26a

    Thaung

    Științe și tehnologie. Simultan: ocuparea forței de muncă (din 5.11.2004)

    D26b

    May Kyi Sein

    Soția lui Thaung

    D27a

    Gen. de brigadă Thura Aye Myint

    Sport

    D27b

    Aye Aye

    Soția Gen. de brigadă Thura Aye Myint

    D27c

    Nay Linn

    Fiul Gen. de brigadă Thura Aye Myint

    D28a

    Gen. de brigadă Thein Zaw

    Ministerul telecomunicațiilor, poștelor și telegrafului și Ministerul pentru hoteluri și turism

    D28b

    Mu Mu Win

    Soția Gen. de brigadă Thein Zaw

    D29a

    Gen. de divizie Thein Swe

    Transporturi, din 18.9.2004 (anterior: Cabinetul Primului ministru din 25.8.2003)

    D29b

    Mya Theingi

    Soția Gen. de divizie Thein Swe


    E.   MINIȘTRI ADJUNCȚI

     

    Nume

    Informații de identificare (inclusiv ministerul)

    E1a

    Ohn Myint

    Agricultură și irigații

    E1b

    Thet War

    Soția lui Ohn Myint

    E2a

    Gen. de brigadă Aung Tun

    Comerț

    E3a

    Gen. de brigadă Myint Thein

    Construcții

    E3b

    Mya Than

    Soția Gen. de brigadă Myint Thein

    E4a

    Gen. de brigadă Soe Win Maung

    Cultură

    E4b

    Myint Myint Wai, alias Khin Myint Wai

    Soția Gen. de brigadă Soe Win Maung

    E5a

    Gen. de brigadă Khin Maung Win

    Apărare

    E7a

    Myo Nyunt

    Educație

    E7b

    Marlar Thein

    Soția lui Myo Nyunt

    E8a

    Gen. de brigadă Aung Myo Min

    Educație

    E8b

    Thazin Nwe

    Soția Gen. de brigadă Aung Myo Min

    E9a

    Myo Myint

    Energie electrică

    E9b

    Tin Tin Myint

    Soția lui Myo Myint

    E10a

    Gen. de brigadă Than Htay

    Energie (din 25.8.2003)

    E10b

    Soe Wut Yi

    Soția Gen. de brigadă Than Htay

    E11a

    Colonel Hla Thein Swe

    Finanțe și administrație finaciară

    E11b

    Thida Win

    Soția colonelului Hla Thein Swe

    E12a

    Kyaw Thu

    Afaceri externe, d.n. 15.8.1949

    E12b

    Lei Lei Kyi

    Soția lui Kyaw Thu

    E13a

    Maung Myint

    Afaceri externe din 18.9.2004

    E13b

    Dr. Khin Mya Win

    Soția lui Maung Myint

    E14a

    Prof. dr. Mya Oo

    Sănătate, d.n. 25.1.1940

    E14b

    Tin Tin Mya

    Soția prof. dr. Mya Oo

    E14c

    Dr. Tun Tun Oo

    Fiul prof. dr. Mya Oo, d.n. 26.7.1965

    E14d

    Dr. Mya Thuzar

    Fiica prof. dr. Mya Oo, d.n. 23.9.1971

    E14e

    Mya Thidar

    Fiica prof. dr. Mya Oo, d.n. 10.6.1973

    E14f

    Mya Nandar

    Fiica prof. dr. Mya Oo, d.n. 29.5.1976

    E15a

    Gen. de brigadă Phone Swe

    Afaceri interne (din 25.8.2003)

    E15b

    San San Wai

    Soția Gen. de brigadă Phone Swe

    E16a

    Gen. de brigadă Aye Myint Kyu

    Industria hotelieră și turism

    E16b

    Khin Swe Myint

    Soția Gen. de brigadă Aye Myint Kyu

    E17a

    Maung Aung

    Imigrație și populație

    E17b

    Hmwe Hmwe

    Soția lui Maung Aung

    E18a

    Gen. de brigadă Thein Tun

    Industrie 1

    E19a

    Locotenent-colonel Khin Maung Kyaw

    Industrie 2

    E19b

    Mi Mi Wai

    Soția locotenent-colonelului Khin Maung Kyaw

    E20a

    Gen. de brigadă Aung Thein

    Informare

    E20b

    Tin Tin Nwe

    Soția Gen. de brigadă Aung Thein

    E21a

    Thein Sein

    Informare, membru al CEC al USDA

    E21b

    Khin Khin Wai

    Soția lui Thein Sein

    E21c

    Thein Aung Thaw

    Fiul lui Thein Sein

    E21d

    Su Su Cho

    Soția lui Thein Aung Thaw

    E22a

    Gen. de brigadă Win Sein

    Ocuparea forței de muncă

    E22b

    Wai Wan Linn

    Soția Gen. de brigadă Win Sein

    E23a

    Myint Thein

    Mine

    E23b

    Khin May San

    Soția lui Myint Thein

    E24a

    Colonel Tin Ngwe

    Promovarea zonelor frontaliere, a etniilor naționale și a problemelor de dezvoltare

    E24b

    Khin Mya Chit

    Soția colonelului Tin Ngwe

    E25a

    Gen. de brigadă Than Tun

    Promovarea zonelor frontaliere, a etniilor naționale și a problemelor de dezvoltare

    E25b

    May Than Tun

    Fiica Gen. de brigadă Than Tun, d.n. 25.6.1970

    E25c

    Ye Htun Myat

    Soția lui May Than Tun

    E26a

    Thura Thaung Lwin

    (Thura este un titlu), transporturi feroviare

    E26b

    Dr. Yi Yi Htwe

    Soția lui Thura Thaung Lwin

    E27a

    Gen. de brigadă Thura Aung Ko

    (Thura este un titlu), probleme religioase, membru al CEC al USDA

    E27b

    Myint Myint Yee, alias Yi Yi Myint

    Soția Gen. de brigadă Thura Aung Ko

    E28a

    Kyaw Soe

    Știință și tehnologie

    E29a

    Colonel Thurein Zaw

    Planificare națională și dezvoltare economică

    E30a

    Gen. de brigadă Kyaw Myint

    Protecție socială, ajutor și reinstalare

    E30b

    Khin Nwe Nwe

    Soția Gen. de brigadă Kyaw Myint

    E31a

    Pe Than

    Ministrul transporturilor și ministrul transporturilor feroviare

    E31b

    Cho Cho tun

    Soția lui Pen Than

    E32a

    Colonel Nyan Tun Aung

    Transporturi


    F.   ALTE AUTORITĂȚI LEGATE DE SECTORUL TURISMULUI

     

    Nume

    Informații de identificare (inclusiv funcția)

    F1a

    Căpitan (în retragere) Htay Aung

    Director general la Direcția hoteluri și turism (director executiv al serviciilor hoteliere și de turism din Myanmar până în august 2004)

    F2

    Tin Maung Shwe

    Director general adjunct, direcția hoteluri și turism

    F3

    Soe Thein

    Director executiv al serviciilor hoteliere și de turism din Myanmar din octombrie 2004 (anterior, responsabil general)

    F4

    Khin Maung Soe

    Director

    F5

    Tint Swe

    Director

    F6

    Locotenent colonel Yan Naing

    Director, ministrul industriei hoteliere și turismului

    F7

    Nyunt Nyunt Than

    Director pentru promovarea turismului, Ministerul industriei hoteliere și turismului


    G.   ÎNALȚI RESPONSABILI MILITARI (General de brigadă și grade superioare)

     

    Nume

    Informații de identificare (inclusiv funcția)

    G1a

    Gen. de divizie Hla Shwe

    „general adjutant” adjunct

    G3a

    Gen. de divizie Soe Maung

    Judecător-avocat general

    G4a

    Gen. de brigadă Thein Htaik, alias Hteik

    Inspector general

    G5a

    Gen. de divizie Saw Hla

    Șeful poliției militare

    G6a

    Gen. de divizie Khin Maung Tun

    Intendent general adjunct

    G7a

    Gen. de divizie Lun Maung

    Auditor general

    G8a

    Gen. de divizie Nay Win

    Asistent militar al președintelui CEPD

    G9a

    Gen. de divizie Hsan Hsint

    General împuternicit cu recrutările, născut în 1951

    G9b

    Khin Ma Lay

    Soția Gen. de divizie Hsan Hsint

    G9c

    Okkar San Sint

    Fiul Gen. de divizie Hsan Hsint

    G10a

    Gen. de divizie Hla Aung Thein

    Comandant de lagăr, Yangon

    G10b

    Amy Khaint

    Soția lui Hla Aung Thein

    G11a

    Gen. de divizie Win Myint

    Comandant adjunct pentru antrenarea forțelor armate

    G12a

    Gen. de divizie Aung Kyi

    Comandant adjunct pentru antrenarea forțelor armate

    G12b

    Thet Thet Swe

    Soția Gen. de divizie Aung Kyi

    G13a

    Gen. de divizie Moe Hein

    Comandant, Colegiul național pentru apărare

    G14a

    Gen. de divizie Khin Aung Myint

    Director, relațiile publice și război psihologic, administrator al UMEHL

    G15a

    Gen. de divizie Thein Tun

    Director, transmisiuni; membru al Comitetului de gestionare pentru convocarea Convenției naționale

    G16a

    Gen. de divizie Than Htay

    Director, aprovizionări și transporturi

    G17a

    Gen. de divizie Khin Maung Tint

    Director, imprimeria băncii naționale

    G18a

    Gen. de divizie Sein Lin

    Director, Ministerul apărării (funcția precisă necunoscută. Anterior: director, logistică)

    G19a

    Gen. de divizie Kyi Win

    Director pentru artilerie și blindate, administrator al UMEHL

    G20a

    Gen. de divizie Tin Tun

    Director, construcții militare

    G21a

    Gen. de divizie Aung Thein

    Director pentru reinstalare

    G22a

    Gen. de divizie Aye Myint

    Ministerul apărării

    G23a

    Gen. de brigadă Myo Myint

    Comandantul Biroului înregistrărilor serviciilor apărării

    G24a

    General de brigadă Than Maung

    Comandant adjunct, Colegiul național pentru apărare

    G25a

    Gen. de brigadă Win Myint

    Rectorul DSTA

    G26a

    Gen. de brigadă Than Sein

    Comandantul spitalului pentru serviciile de apărare, Mingaladon, d.n. 1.2.1946, l.n. Bago

    G26b

    Rosy Mya Than

    Soția Gen. de brigadă Than Sein

    G27a

    Gen. de brigadă Win Than

    Director pentru achiziții și director executiv al Union of Nyanmar Economic Holdings (anterior: Gen. de brigadă Win Hlaing, K1a)

    G28

    Gen. de brigadă Than Maung

    Director al milițiilor populare și forțelor de frontieră

    G29a

    Gen. de brigadă Khin Naing Win

    Director al industriei de apărare

    G30a

    Gen. de brigadă Zaw Win

    Comandantul postului de la Bahtoo (statul Shan) și Școala de formare potrivit principiilor de luptă ale serviciilor de apărare (armată)

    Forțe navale

    G31a

    Vice-amiral Soe Thein

    Comandantul șef (forțele navale)

    G31b

    Khin Aye Kyin

    Soția vice-amiralului Soe Thein

    G31c

    Yimon Aye

    Fiica vice-amiralului Soe Thein, d.n. 12.7.1980

    G31d

    Aye Chan

    Fiul vice-amiralului Soe Thein, d.n. 23.9.1973

    G31e

    Thida Aye

    Fiica vice-amiralului Soe Thein, d.n. 23.3.1979

    G32a

    Comandor Nyan Tun

    Șef de stat major (forțe navale), administrator al UMEHL

    G32b

    Khin Aye Myint

    Soția lui Nyan Tun

    Forțe aeriene

    G33a

    GCA Myat Hein

    Comandant șef (forțele aeriene)

    G33b

    Htwe Htwe Nyunt

    Soția GCA Myat Hein

    G34a

    Gen. de brigadă Ye Chit Pe

    Atașat pe lîngă statul major al comandantului șef al forțelor aeriene, Mingaladon

    G35a

    Gen. de brigadă Maung Tin

    Comandantul școlii de pregătire aeriană de la Shande, Meiktila

    G36a

    Gen. de brigadă Zin Yaw

    Șef de stat major (forțe aeriene), administrator al UMEHL

    Divizii de infanterie ușoară (LID) (militari cu gradul de Gen. de brigadă)

    G39a

    Gen. de brigadă Tin Tun Aung

    33 LID, Sagaing

    G41a

    Gen. de brigadă Thet Oo

    55 LID, Kalaw/Aungban

    G42a

    Gen. de brigadă Zaw Oo

    66 LID, Pyay/Inma

    G43a

    Gen. de brigadă Win Myint

    77 LID, Bago

    G44a

    Gen. de brigadă Than Htut

    88 LID, Magwe

    G45a

    Gen. de brigadă Tin Oo Lwin

    99 LID, Meiktila

    Alți generali de brigadă

    G47a

    Gen. de brigadă Htein Win

    Postul de la Taikkyi

    G48a

    Gen. de brigadă Khin Maung Aye

    Comandantul postului de la Meiktila

    G49a

    Gen. de brigadă Khin Maung Aye

    ROC-Kale, Divizia de la Sagaing

    G50a

    Gen. de brigadă Khin Zaw Win

    Postul de la Khamaukgyi

    G51a

    Gen. de brigadă Kyaw Aung

    MR Sud, comandantul postului de la Toungoo

    G52a

    Gen. de brigadă Kyaw Aung

    MOC-8, Dawei/Postul de la Tavoy

    G53a

    Gen. de brigadă Kyaw Oo Lwin

    ROC Tanai

    G54a

    Necunoscut – Succesorul Gen. de brigadă Kyaw Thu

    Postul de la Phugyi

    G55a

    Gen. de brigadă Maung Maung Shein

    Kawkareik

    G56a

    Gen. de brigadă Myint Hein

    MOC-3, Postul de la Mogaung

    G57a

    Gen. de brigadă Mya Win

    MOC-10, Postul de la Kyigone

    G58A

    Gen. de brigadă Mya Win

    Kalaw

    G59a

    Gen. de brigadă Myo Lwin

    MOC-7, Postul de la Pekon

    G60a

    Gen. de brigadă Myint Soe

    MOC-5, Postul de la Taungup

    G61a

    Gen. de brigadă Myint Aye

    MOC-9 Postul de la Kyauktaw

    G62a

    Gen. de brigadă Nyunt Hlaing

    MOC-17, Postul de la Mong Pan

    G63a

    Gen. de brigadă Ohn Myint

    Statul Mon, membru al CEC al USDA

    G64a

    Gen. de brigadă Soe Nwe

    MOC-21, Postul de la Bhamo

    G65a

    Gen. de brigadă Soe Oo

    MOC-16, Postul de la Hsenwi

    G66a

    Gen. de brigadă Than Tun

    Postul de la Kyaukpadaung

    G67a

    Gen. de brigadă Than Win

    ROC-Laukkai

    G68a

    Gen. de brigadă Than Tun Aung

    ROC-Sittwe

    G69a

    Gen. de brigadă Thaung Aye

    Postul de la Mongnaung

    G70a

    Gen. de brigadă Thaung Htaik

    Postul de la Aungban

    G71a

    Gen. de brigadă Thein Hteik

    MOC-13, Postul de la Bokpyin

    G72A

    Gen. de brigadă Thura Myint Thein

    Namhsan TOC

    G73a

    Gen. de brigadă Win Aung

    Mong Hsat

    G74a

    Gen. de brigadă Myo Tint

    Ofițer în serviciu special, Ministerul transporturilor

    G75a

    Gen. de brigadă Thura Sein Thaung

    Ofițer în serviciu special, Ministerul protecției sociale

    G76a

    Gen. de brigadă Phone Zaw Han

    Primar al Manalday din februarie 2005, fost comandant la Kyaukme

    G77a

    Gen. de brigadă Hla Min

    Președintele PDC al Diviziei de la Pegu West

    G78a

    Gen. de brigadă Win Myint

    Postul de la Pyinmana


    H.   OFIȚERI MILITARI CARE CONDUC ÎNCHISORI ȘI POLIȚIA

     

    Nume

    Informații de identificare (inclusiv funcția)

    H1a

    Gen. de divizie Khin Yi

    Director general al poliției din Myanmar

    H1b

    Khin May Soe

    Soția Gen. de divizie Khin Yi

    H2a

    Zaw Win

    Director general al departamentului închisorilor (Ministerul de interne) din august 2004, fost DG adjunct al poliției din Myanmar și fost general de brigadă. Fost militar

    H3a

    Aung Saw Win

    Director general, Biroul anchetelor speciale


    I.   UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT ASSOCIATION (USDA) (înalți responsabili ai USDA care nu au fost incluși în altă parte)

     

    Nume

    Informații de identificare (inclusiv funcția)

    I1a

    Gen. de brigadă Aung Thein Lin

    Primar și președinte al Comitetului pentru dezvoltare din localitatea Yangon (secretar)

    I1b

    Khin San Nwe

    Soția Gen. de brigadă Aung Thein Lin

    I1b

    Thidar Myo

    Fiica Gen. de brigadă Aung Thein Lin

    I2a

    Colonel Maung Par

    Vice-primar, Comitetul pentru dezvoltare din localitatea Yangon (membru al CEC)

    I2b

    Khin Nyunt Myaing

    Soția colonelului Maung Par

    I2c

    Naing Win Par

    Fiul colonelului Maung Par


    J.   PERSOANE CARE OBȚIN PROFITURI DIN POLITICILE ECONOMICE ALE GUVERNULUI

     

    Nume

    Informații de identificare (inclusiv societatea)

    J1a

    Tay Za

    Director executiv, Htoo Trading Co, d.n. 18.7.1964, pașaport nr. 306869, carte de identitate nr. MYGN 006415. Tatăl: Myint Swe (d.n. 6.11.1924), mama: Daw Ohn (d.n. 12.8.1934)

    J1b

    Thidar Zaw

    Soția lui Tay Za; d.n. 24.2.1964, carte de identitate nr. KMYT 006865, pașaport nr. 275107. Părinți: Zaw Nyunt (decedat), Htoo (decedată)

    J1c

    Pye Phyo Tay Za

    Fiul lui Tay Za (J1a), d.n. 29.1.1987

    J2a

    Thiha

    Fratele lui Tay Za (J1a), d.n. 24.6.1960). Director al Htoo Trading. Distribuitor de țigări London (Myawadi Trading)

    J3a

    Aung Ko Win, alias Saya Kyaung

    Kanbawza Bank

    J3b

    Nan Than Htwe

    Soția lui Aung Ko Win

    J4a

    Tun Myint Naing, alias Steven Law

    Asia World Co.

    J4b

    (Ng) Seng Hong

    Soția lui Tun Myint Naing

    J5a

    Khin Shwe

    Zaykabar Co; d.n. 21.1.1952. A se vedea, de asemenea, A3a

    J5b

    San San Kywe

    Soția lui Khin Shwe

    J5c

    Zay Thiba

    Fiul lui Khin Shwe, d.n. 1.1.1977

    J6a

    Htay Myint

    Yuzana Co., d.n. 6.2.1955

    J6b

    Aye Aye Maw

    Soția lui Htay Myint, d.n. 17.11.1957

    J7a

    Kyaw Win

    Shwe Thanlwin Trading Co.

    J7b

    Nan Mauk Loung Sai, alias Nang Mauk Lao Hsai

    Soția lui Kyaw Win

    J8a

    Ko Lay

    Ministru, Cabinetul Primului ministru până în februarie 2004, primarul Yangon până în august 2003

    J8b

    Khin Khin

    Soția lui Ko Lay

    J8c

    San Min

    Fiul lui Ko Lay

    J8d

    Than Han

    Fiul lui Ko Lay

    J8e

    Khin Thida

    Fiica lui Ko Lay

    J9a

    Aung Phone

    Fost ministru al pădurilor, d.n. 20.11.1939, pensionat din iulie 2003

    J9b

    Khin Sitt Aye

    Soția lui Aung Phone, d.n. 1.4.1943

    J9c

    Sitt Thwe Aung, alias Sit Thway Aung

    Fiul lui Aung Phone, d.n. 10.7.1977

    J9d

    Thin Zar Tun

    Soția lui Sitt Thwe Aung, d.n. 14.4.1978

    J9e

    Sitt Thaing aung, alias Sit Taing Aung

    Fiul lui Aung Phone, d.n. 13.11.1971

    J10a

    Gen. de divizie (în retragere) Nyunt Tin

    Fost ministru al agriculturii și irigațiilor, în retragere din septembrie 2004

    J10b

    Khin Myo Oo

    Soția Gen. de divizie (în retragere) Nyunt Tin

    J10c

    Kyaw Myo Nyunt

    Fiul Gen. de divizie (în retragere) Nyunt Tin

    J10d

    Thu Thu Ei Han

    Fiica Gen. de divizie (în retragere) Nyunt Tin

    J11a

    Khin Maung Thein

    Fost ministru al finanțelor și administrației finaciare, pensionat din 1.2.2003

    J11b

    Su Su Thein

    Soția lui Khin Maung Thein

    J11c

    Daywar Thein

    Fiul lui Khin Maung Thein, d.n. 25.12.1960

    J11d

    Thawdar Thein

    Fiica lui Khin Maung Thein, d.n. 6.3.1958

    J11e

    Maung Maung Thein

    Fiul lui Khin Maung Thein, d.n. 23.10.1963

    J11f

    Khin Yadana Thein

    Fiica lui Khin Maung Thein, d.n. 6.5.1968

    J11g

    Marlar Thein

    Fiica lui Khin Maung Thein, d.n. 25.2.1965

    J11h

    Hnwe Thida Thein

    Fiica lui Khin Maung Thein, d.n. 28.7.1966


    K.   ÎNTREPRINDERI DEȚINUTE DE MILITARI

     

    Nume

    Informații de identificare (inclusiv societatea)

    K1a

    Gen. de divizie (în retragere) Win Hlaing

    Fost DG, Union of Nyanmar Economic Holdings, Myawaddy Bank

    K1b

    Ma Ngeh

    Fiica Gen. de divizie (în retragere) Win Hlaing

    K1c

    Zaw Win Naing

    Director general al Kambawza Bank. Soțul lui Ma Ngeh (K1b) și nepotul lui Aung Ko Win (J3a)

    K1d

    Win Htway Hlaing

    Fiul Gen. de divizie (în retragere) Win Hlaing, reprezentantul societății KESCO

    K2

    Colonel Ye Htut

    Myanmar Economic Corporation

    K3

    Colonel Myint Aung

    DG, Myawaddy Trading Co.

    K4

    Colonel Myo Myint

    DG, Bandoola Transportation Co.

    K5

    Colonel (în retragere) Thant Zin

    DG, Myanmar Land and Development

    K6

    Locotenent-Colonel (în retragere) Maung Maung Aye

    UMEHL, președintele Myanmar Breweries

    K7

    Colonel Aung San

    DG, Hsinmin Cement Plant Construction Project


    ANEXA II

    Lista întreprinderilor de stat birmane menționate la articolele 5 și 9

    Nume

    Adresă

    Numele directorului

    I.   

    UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD.

    UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD CORNER OF 50th STREET YANGON

    GEN. DE DIVIZIE WIN HLAING, DIRECTOR EXECUTIV

    A.   

    INDUSTRIE PRELUCRĂTOARE

    1.

    MYANMAR RUBY ENTERPRISE

    24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD, YANGON (MIDWAY BANK BUILDING)

     

    2.

    MYANMAR IMPERIAL JADE CO. LTD

    24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD, YANGON (MIDWAY BANK BUILDING)

     

    3.

    MYANMAR RUBBER WOOD CO. LTD

     

     

    4.

    MYANMAR PINEAPPLE JUICE PRODUCTION

     

     

    5.

    MYAWADDY CLEAN DRINKING WATER SERVICE

    4/A, No. 3 MAIN ROAD, MINGALARDON TSP YANGON

     

    6.

    SIN MIN (KING ELEPHANTS) CEMENT FACTORY (KYAUKSE)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD CORNER OF 50th STREET YANGON

    COLONEL MAUNG MAUNG AYE, DIRECTOR EXECUTIV

    7.

    TAILORING SHOP SERVICE

     

     

    8.

    NGWE PIN LE (SILVER SEA) LIVESTOCK BREEDING AND FISHERY CO.

    1093, SHWE TAUNG GYAR ST. INDUSTRIAL ZONE II, WARD 63, SOUTH DRAGON TSP, YANGON

     

    9.

    GRANITE TILE FACTORY (KYAIKTO)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET YANGON

     

    10.

    SOAP FACTROY (PAUNG)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET YANGON

     

    B.   

    COMERȚ

    1.

    MYAWADDY TRADING LTD

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET YANGON

    COLONEL MYINT AUNG DIRECTOR EXECUTIV

    C.   

    SERVICII

    1.

    MYAWADDY BANK LTD

    24-26 SULE PAGODA ROAD, YANGON

    GEN. DE BRIGADĂ WIN HLAING ȘI U TUN KYI, DIRECTORI EXECUTIVI

    2.

    BANDOOLA TRANSPORTATION CO. LTD.

    399, THIRI MINGALAR ROAD, INSEIN TSP. YANGON AND/OR PARAMI ROAD, SOUTH OKKALAPA, YANGON

    COLONEL MYO MYINT DIRECTOR EXECUTIV

    3.

    MYAWADDY TRAVEL SERVICE

    24-26 SULE PAGODA ROAD, YANGON

     

    4.

    NAWADAY HOTEL AND TRAVEL SERVICES

    335/357, BOGYOKE AUNG SAN ROAD, PABEDAN TSP. YANGON

    COLONEL (în retragere) MAUNG THAUNG, DIRECTOR EXECUTIV

    5.

    MYAWADDY AGRICULTURE SERVICES

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON

     

    6.

    MYANMAR AR (POWER) CONSTRUCTION SERVICES

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON

     

    ASOCIAȚII ÎN PARTICIPAȚIUNE

    A.   

    INDUSTRIE PRELUCRĂTOARE

    1.

    MYANMAR SEGAL INTERNATIONAL LTD

    PYAY ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON

    U BE AUNG, DIRECTOR

    2.

    MYANMAR DAEWOO INTERNATIONAL

    PYAY ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON

     

    3.

    ROTHMAN OF PALL MALL MYANMAR PRIVATE LTD

    NO. 38, VIRGINIA PARK, NO. 3, TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, YANGON

     

    4.

    MYANMAR BREWERY LTD

    NO 45, NO 3, TRUNK ROAD PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON

    LOCOTENENT-COLONEL (în retragere) MAUNG MAUNG AYE, PREȘEDINTE

    5.

    MYANMAR POSCO STEEL CO.LTD

    PLOT 22, NO. 3, TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE MINGALARDON TSP YANGON

     

    6.

    MYANMAR NOUVEAU STEEL CO. LTD

    NO. 3, TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON

     

    7.

    BERGER PAINT MANUFACTORING CO. LTD

    PLOT NO. 34/A, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON

     

    8.

    THE FIRST AUTOMOTIVE CO. LTD

    PLOT NO. 47, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP, YANGON

    U AYE CHO ȘI/SAU LOCOTENENT-COLONEL TUN MYINT, DIRECTOR EXECUTIV

    B.   

    SOCIETĂȚI DE SERVICII

    1.

    NATIONAL DEVELOPMENT CORP.

    3/A THAMTHUMAR STREET, 7 MILE, MAYANGONE TSP, YANGONE

    DR KHIN SHWE, PREȘEDINTE

    2.

    HANTHA WADDY GOLF RESORT AND MYODAW (CITY) CLUB LTD

    NO 1, KONEMYINTTHA STREET, 7 MILE, MAYANGONE TSP, YANGON AND THIRI MINGALAR ROAD, INSEIN TSP, YANGON

     

    II.   

    MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC)

    MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC)

    SHWEDAGON PAGODA ROAD DAGON TSP, YANGON

    COLONEL YE HTUT SAU GEN. DE BRIGADĂ KYAW WIN, DIRECTOR EXECUTIV

    1.

    INNWA BANK

    554-556, MERCHANT STREET, CORNER OF 35th STREET, KYAUKTADA TSP, YANGON

    U YIN SEIN, DIRECTOR

    2.

    MYAING GALAY (RHINO BRAND) CEMENT FACTORY

    FACTORIES DEPT. MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON

    COLONEL KHIN MAUNG SOE

    3.

    DAGON BREWERY

    555/B, NO 4, HIGHWAY ROAD, HLAW GAR WARD, SHWE PYI THAR TSP, YANGON

     

    4.

    MEC STEEL MILLS (HMAW BI/PYI/YWAMA)

    FACTORIES DEPT. MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON

    COLONEL KHIN MAUNG SOE

    5.

    MEC SUGAR MILL

    KANT BALU

     

    6.

    MEC OXYGEN AND GASES FACTORY

    MINDAMA ROAD, MINGALARDON TSP, YANGON

     

    7.

    MEC MARBLE MINE

    PYINMANAR

     

    8.

    MEC MARBLE TILES FACTORY

    LOIKAW

     

    9.

    MEC MYANMAR CABLE WIRE FACTORY

    NO 48, BAMAW A TWIN WUN ROAD, ZONE (4), HLAING THAR YAR INDUSTRIAL ZONE, YANGON

     

    10.

    MEC SHIP BREAKING SERVICE

    THILAWAR, THAN NYIN TSP

     

    11.

    MEC DISPOSABLE SYRINGE FACTORY

    FACTORIES DEPT, MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON

     

    12.

    GYPSUM MINE

    THIBAW

     


    Top