EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1702

Regulamentul (CE) nr. 1702/2003 al Comisiei din 24 septembrie 2003 de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu a aeronavelor și a produselor, reperelor și dispozitivelor, precum și certificarea întreprinderilor de proiectare și producție (Text cu relevanță SEE)

JO L 243, 27.9.2003, p. 6–79 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 09/09/2012; abrogat prin 32012R0748

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1702/oj

07/Volumul 12

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

101


32003R1702


L 243/6

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1702/2003 AL COMISIEI

din 24 septembrie 2003

de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu a aeronavelor și a produselor, reperelor și dispozitivelor, precum și certificarea întreprinderilor de proiectare și producție

(Text cu relevanță SEE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1592/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2002 privind normele comune în domeniul aviației civile și de înființare a unei agenții europene pentru siguranța aeriană (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), adaptat de Regulamentul (CE) nr. 1701/2003 (2), în special articolele 5 și 6,

întrucât:

(1)

Regulamentul de bază stabilește cerințele comune esențiale pentru asigurarea unui nivel ridicat și unitar de siguranță și de protecție a mediului în domeniul aviației civile; dispune adoptarea de către Comisie a normelor de punere în aplicare prin care să se asigure aplicarea lor unitară; înființează „Agenția Europeană pentru Siguranța Aeriană” (denumită în continuare „agenția”) care să asiste Comisia la elaborarea normelor de punere în aplicare.

(2)

Cerințele actuale din aviație referitoare la navigabilitate menționate la anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 3922/91 (3) al Consiliului, modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 2871/2000 (4) al Comisiei, se abrogă cu începere de la 28 septembrie 2003.

(3)

Este necesar să se adopte cerințe tehnice și proceduri administrative comune pentru a asigura compatibilitatea în materie de navigabilitate și mediu a produselor, reperelor și dispozitivelor aeronautice, cu condiția respectării regulamentului de bază; aceste cerințe și proceduri trebuie să specifice condițiile de emitere, menținere, modificare, suspendare sau retragere a certificatelor respective.

(4)

Întreprinderile implicate în proiectarea și fabricarea de produse, repere și dispozitive trebuie să se conformeze anumitor cerințe tehnice pentru a demonstra că au capacitatea și mijloacele de a-și îndeplini obligațiile ce le revin și prerogativele aferente; Comisia este chemată să adopte măsuri pentru specificarea condițiilor de emitere, menținere, modificare, suspendare sau retragere a certificatelor care atestă conformitatea.

(5)

La adoptarea măsurilor pentru punerea în aplicare a cerințelor comune esențiale în materie de navigabilitate, Comisia trebuie să asigure că acestea reflectă stadiul actual al tehnicii și cele mai bune practici, să țină cont de experiența aeronautică internațională și de progresul științific și tehnic și să permită un răspuns imediat la cauzele confirmate ale accidentelor și incidentelor grave.

(6)

Necesitatea de a asigura aplicarea unitară a cerințelor comune în materie de navigabilitate și mediu în legătură cu produsele, reperele și dispozitivele aeronautice impune ca autoritățile competente ale statelor membre și, dacă este cazul, agenția, să aplice proceduri comune pentru evaluarea conformității cu aceste cerințe; agenția trebuie să întocmească specificații pentru certificare și materiale orientative, astfel încât reglementările să aibă un caracter mai unitar.

(7)

În acest scop, este necesar să se permită o tranziție flexibilă către noul cadru de reglementare al agenției, asigurându-se menținerea unui nivel ridicat și unitar al siguranței în aviația civilă la nivel comunitar; este necesar să se asigure timp suficient pentru ca industria aeronautică și administrațiile statelor membre să se adapteze acestui nou cadru și să recunoască menținerea valabilității certificărilor eliberate înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, în conformitate cu articolul 57 din regulamentul de bază.

(8)

Măsurile stabilite prin prezentul regulament au la bază avizul emis de agenție (5) în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) litera (b) și articolul 14 alineatul (1) din regulamentul de bază.

(9)

Măsurile stabilite prin prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Agenției Europene pentru Siguranța Aeriană, înființat prin articolul 54 alineatul (3) din regulamentul de bază,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Domeniu de aplicare și definiții

(1)   În conformitate cu articolul 5 alineatul (4) și cu articolul 6 alineatul (3) din regulamentul de bază, prezentul regulament stabilește cerințele tehnice comune și procedurile administrative privind certificarea în materie de navigabilitate și de mediu a produselor, reperelor și dispozitivelor, specificând condițiile cu privire la:

(a)

eliberarea certificatelor de omologare, a certificatelor de omologare restricționate, a certificatelor de omologare suplimentare și modificările aduse acestor certificate;

(b)

eliberarea certificatelor de navigabilitate, a certificatelor de navigabilitate restricționate, a permiselor de zbor și a certificatelor de autorizare a dării în exploatare;

(c)

eliberarea autorizațiilor pentru proiectele de reparații;

(d)

demonstrarea conformității cu cerințele de protecție a mediului ;

(e)

eliberarea certificatelor de zgomot;

(f)

identificarea produselor, reperelor și dispozitivelor;

(g)

certificarea anumitor repere și dispozitive;

(h)

certificarea întreprinderilor de proiectare și producție;

(i)

eliberarea dispozițiilor în materie de navigabilitate.

(2)   În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

(a)

„JAA” înseamnă „Autoritățile aeronautice comune” (Joint Aviation Authorities).

(b)

„JAR” înseamnă „Cerințele aeronautice comune” (Joint Aviation Requirements).

(c)

„Partea 21” reprezintă cerințele și procedurile pentru certificarea aeronavelor și a produselor, reperelor și dispozitivelor aferente, precum și a întreprinderilor de proiectare și producție, anexate prezentului regulament.

(d)

„Partea M” reprezintă cerințele aplicabile în materie de navigabilitate, adoptate în conformitate cu regulamentul de bază.

Articolul 2

Omologarea produselor, reperelor și dispozitivelor

(1)   Pentru produse, repere și dispozitive se emit certificate de omologare, în conformitate cu dispozițiile de la partea 21.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), aeronava, inclusiv orice produse, repere și dispozitive instalate care nu sunt înregistrate într-un stat membru, sunt exceptate de la aplicarea dispozițiilor capitolelor H și I din partea 21.

(3)   În ceea ce privește produsul care are un certificat de omologare emis de un stat membru înainte de 28 septembrie 2003, se aplică următoarele dispoziții:

(a)

Se consideră că aceste produse au certificate de omologare eliberate în conformitate cu prezentul regulament atunci când:

(i)

la baza certificării de omologare se află:

condițiile aplicabile ale omologării JAA pentru produsele care au fost omologate conform procedurilor JAA, așa cum sunt definite în fișele tehnice de navigabilitate JAA; sau

pentru celelalte produse, condițiile aplicabile ale omologării, așa cum au fost definite în fișa tehnică de navigabilitate a certificatului de omologare din statul de proiectare, în cazul în care acesta din urmă este:

un stat membru, cu excepția cazurilor în care agenția stabilește că, având în vedere, în special, codurile de navigabilitate utilizate și experiența în exploatare, condițiile aplicabile ale omologării de tip nu asigură un nivel de siguranță echivalent celui impus de regulamentul de bază și prezentul regulament; sau

un stat cu care un stat membru a încheiat un acord de navigabilitate bilateral sau un acord similar, în temeiul căruia aceste produse au fost certificate pe baza codurilor de navigabilitate ale statului de proiectare, cu excepția cazurilor în care agenția consideră că aceste coduri de navigabilitate utilizate sau experiența în exploatare sau sistemul de siguranță ale statului de proiectare nu prevăd un nivel de siguranță echivalent celui impus de regulamentul de bază și prezentul regulament;

agenția efectuează o primă evaluare a consecințelor acestor două dispoziții mai sus menționate, pentru a formula un aviz destinat Comisiei, aviz care să includă eventualele modificări ale prezentului regulament;

(ii)

cerințele privind protecția mediului sunt cele menționate în anexa 16 la Convenția de la Chicago, aplicabile produsului;

(iii)

dispozițiile aplicabile în materie de navigabilitate sunt cele ale statului de proiectare.

(b)

Proiectul unui aeronave, înregistrat într-un stat membru înainte de 28 septembrie 2003, este considerat ca fiind aprobat în conformitate cu prezentul regulament în cazul în care:

(i)

proiectul său de omologare de bază face parte dintr-un certificat de omologare prevăzut la litera (a);

(ii)

toate modificările aduse proiectului de omologare de bază, care nu cad în responsabilitatea titularului certificatului de omologare, au fost aprobate; și

(iii)

sunt respectate dispozițiile în materie de navigabilitate emise sau adoptate înainte de 28 septembrie 2003 de către statul membru în care s-a efectuat înmatricularea, inclusiv toate variantele dispozițiilor privind navigabilitatea ale statului de proiectare, acceptate de către statul membru în care s-a efectuat înmatricularea.

(c)

Agenția stabilește, înainte de 28 martie 2007, certificatul de omologare pentru produsele neconforme cu dispozițiile literei (a).

(d)

Agenția stabilește, înainte de 28 martie 2007, fișa tehnică a certificatului de omologare privind nivelul de zgomot pentru toate produsele menționate la litera (a). Până când se stabilesc aceste certificate și fișe, statele membre pot elibera în continuare certificate de zgomot, în temeiul normelor interne în vigoare.

(4)   În ceea ce privește produsele pentru care s-a demarat la 28 septembrie 2003 procesul de omologare de tip prin intermediul JAA sau unui stat membru:

(a)

în cazul în care un produs este în curs de certificare în mai multe state membre, se ia ca referință proiectul cel mai avansat;

(b)

nu se aplică punctele 21A.15 literele (a), (b) și (c) din partea 21;

(c)

prin derogare de la punctul 21A.17 litera (a) din partea 21, condițiile aplicabile ale omologării de tip sunt cele stabilite de către JAA sau, eventual, de către statul membru la data solicitării aprobării;

(d)

constatările de conformitate efectuate conform procedurilor JAA sau ale statelor membre se consideră ca fiind realizate de către agenție, pentru conformitate cu dispozițiile de la punctele 21A.20 literele (a) și (b) din partea 21.

(5)   În ceea ce privește produsele care au un certificat național de omologare sau un certificat echivalent și pentru care procesul de aprobare a modificărilor aduse de către un stat membru nu este finalizat la data stabilirii certificatului de omologare în conformitate cu prezentul regulament:

(a)

în cazul în care un proces de aprobare este în curs de derulare în mai multe state membre, se ia ca referință proiectul cel mai avansat;

(b)

nu se aplică punctul 21A.93 din partea 21;

(c)

condițiile aplicabile ale omologării de tip sunt cele stabilite de JAA sau, dacă este cazul, de către statul membru la data cererii de aprobare a modificărilor;

(d)

constatările de conformitate efectuate conform procedurilor JAA sau ale statului membru se consideră ca fiind realizate de către agenție, pentru conformitate dispozițiile de la punctele 21A.103 litera (a) subpunctul 2 și litera (b) din partea 21.

(6)   În ceea ce privește certificatele de omologare suplimentare pentru care procesul de certificare este inițiat de către un stat membru la 28 septembrie 2003 pe baza procedurilor JAA aplicabile referitoare la certificatele de omologare suplimentare; și în ceea ce privește modificările majore aduse produselor, modificări propuse de alte persoane decât titularul certificatului de omologare a produsului, pentru care procesul de certificare este inițiat de un stat membru la 28 septembrie 2003, conform procedurilor interne aplicabile:

(a)

în cazul în care procesul de certificare este inițiat în mai multe state membre, se ia ca referință proiectul cel mai avansat;

(b)

nu se aplică punctele 21A.113 literele (a) și (b) din partea 21;

(c)

condițiile aplicabile ale certificării sunt cele stabilite de JAA sau, dacă este cazul, de către statul membru la data cererii de aprobare a certificatului de omologare suplimentar sau a modificării majore;

(d)

constatările de conformitate efectuate conform procedurilor JAA sau ale statului membru se consideră ca fiind realizate de către agenție pentru conformitate cu dispozițiile de la punctul 21A.115 litera (a) din partea 21.

(7)   În ceea ce privește produsele care au un certificat de omologare național sau un certificat echivalent și pentru care procesul de aprobare a unui proiect de reparație majoră întreprins de către un stat membru nu este finalizat la data la care certificatul de omologare este stabilit în conformitate cu prezentul regulament, constatările de conformitate efectuate pe baza procedurilor JAA sau ale statului membru se consideră ca fiind efectuate de către agenție pentru conformitate cu dispozițiile de la punctul 21A.433 litera (a) din partea 21.

(8)   În ceea ce privește reperele și dispozitivele pentru care un stat membru a inițiat procesul de autorizare sau de aprobare la 28 septembrie 2003:

(a)

în cazul în care procesul de autorizare este inițiat în mai multe state membre, se ia ca referință proiectul cel mai avansat;

(b)

nu se aplică punctul 21A.603 din partea 21;

(c)

documentele aplicabile cerute în temeiul punctului 21A.605 din partea 21 sunt cele stabilite de către statul membru în cauză la data cererii de aprobare sau de autorizare;

(d)

constatările referitoare la conformitate efectuate de către statul membru în cauză se consideră ca fiind realizate de către agenție pentru conformitate cu dispozițiile de la punctul 21A.606 litera (b) din partea 21.

(9)   Certificatul de navigabilitate eliberat de către un stat membru și care atestă conformitatea cu un certificat de omologare stabilit în conformitate cu alineatul (3) se consideră ca fiind conform cu prezentul regulament.

(10)   Până la stabilirea de către agenție, în temeiul alineatului (3) litera (c), a tipurilor de aeronave care sunt autorizate pentru zbor de către un stat membru înainte de 28 septembrie 2003 și care nu pot primi un certificat de omologare conform alineatului (3), acestea rămân în responsabilitatea statului membru în care au fost înregistrate, în conformitate cu normele interne aplicabile.

(11)   Până la 28 martie 2007, statele membre efectuează constatările necesare pentru a se stabili dacă aeronava și restricțiile corespunzătoare care compensează abaterea de la cerințele esențiale permit aeronavei să efectueze în condiții de siguranță manevrele normale de zbor. În aceste cazuri, autorizațiile de zbor trebuie să menționeze limitarea utilizării în spațiul aerian al statului membru a cărui autoritate competentă a eliberat autorizația. Zborurile efectuate în afara acestui spațiu aerian necesită autorizarea de către autoritățile competente din statele respective.

Până la 28 martie 2007, o aeronavă care a primit de la un stat membru autorizația de zbor înainte de 28 septembrie 2003, însă nu deține un certificat de navigabilitate, poate rămâne în responsabilitatea statului membru în temeiul normelor interne în vigoare. O asemenea aeronavă va efectua zboruri numai în spațiul aerian al statului membru respectiv. Zborurile în afara acestui spațiu aerian necesită permisiunea autorității competente a statului în cauză.

(12)   Atunci când se face trimitere în partea 21 la aplicarea și la conformarea cu dispozițiile din partea M și aceasta nu este în vigoare, se aplică normele interne în materie.

(13)   Aprobările pentru repere și dispozitive eliberate de către un stat membru, valabile la 28 septembrie 2003, sunt considerate ca fiind eliberate în conformitate cu prezentul regulament.

(14)   În ceea ce privește certificatele de omologare suplimentare eliberate de un stat membru pe baza procedurilor JAA sau a procedurilor interne în vigoare și în ceea ce privește modificările aduse produselor, modificări propuse de către altă persoană decât titularul certificatului de omologare al produsului, aprobate de către un stat membru în conformitate cu procedurile interne în vigoare, în cazul în care certificatul de omologare suplimentar sau modificarea sunt valabile la 28 septembrie 2003, certificatul de omologare suplimentar sau modificarea sunt considerate a fi fost eliberate în conformitate cu prezentul regulament.

Articolul 3

Întreprinderi de proiectare

(1)   O întreprindere responsabilă cu proiectarea produselor, reperelor și dispozitivelor sau care efectuează modificări sau reparații trebuie să-și demonstreze capacitatea în conformitate cu partea 21.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), o întreprindere de proiectare cu sediul principal de activitate și sediul social într-un stat nemembru își poate demonstra capacitatea prin deținerea unui certificat eliberat de către statul membru respectiv pentru produsul, reperul și dispozitivul pentru care formulează o cerere, cu următoarele condiții:

(a)

statul respectiv să fie statul în care se realizează proiectarea;

(b)

agenția să fi stabilit că sistemul statului respectiv are același nivel independent de control al conformității cu cel prevăzut de prezentul regulament, fie printr-un sistem echivalent de autorizare a întreprinderilor, fie prin intervenția directă a autorității competente din statul respectiv.

(3)   Aprobările întreprinderilor de proiectare eliberate sau recunoscute de către un stat membru conform procedurilor și cerințelor JAA în vigoare înainte de 28 septembrie 2003 se consideră ca fiind conforme cu prezentul regulament. În acest caz, termenul de finalizare a constatărilor de nivel doi menționate la capitolul J din partea 21 nu trebuie să depășească un an atunci când aceste constatări sunt asociate unor diferențe față de JAR aplicabil anterior.

(4)   Titularul unui certificat de omologare care, la 28 septembrie 2003, nu deține o aprobare corespunzătoare de întreprindere de proiectare, eliberată de către un stat membru în baza procedurilor JAA aplicabile, trebuie să-și demonstreze capacitatea înainte de 28 septembrie 2005, în conformitate cu condițiile prevăzute la partea 21 punctul 21A.14.

(5)   Întreprinderea care solicită un certificat de omologare suplimentar, un certificat de aprobare a proiectului de reparații majore sau de omologare a reperelor și dispozitivelor sau un certificat de aprobare a proiectului privind blocul de alimentare auxiliar și care, la 28 septembrie 2003 nu deține o aprobare corespunzătoare de întreprindere de proiectare eliberată de un stat membru în baza procedurilor JAA aplicabile, își demonstrează capacitatea înainte de 28 septembrie 2005 în conformitate cu partea 21 punctele 21A.112 și 21A.432B sau, în cazul unui bloc de alimentare auxiliar, în conformitate cu punctul 21A.602B.

(6)   În ceea ce privește întreprinderile pentru care este în derulare procedura de autorizare a întreprinderii de proiectare prin intermediul unui stat membru, la data de 28 septembrie 2003, în baza procedurilor JAA aplicabile:

1.

nu se aplică punctul 21A.234 din partea 21;

2.

constatările privind conformitatea efectuate în baza procedurilor JAA se consideră ca fiind efectuate de agenție pentru conformitate cu punctul 21A.245 din partea 21.

Articolul 4

Întreprinderi de producție

(1)   Întreprinderea responsabilă de fabricarea produselor, reperelor și dispozitivelor trebuie să își demonstreze capacitatea în conformitate cu dispozițiile părții 21.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), o întreprindere de producție cu sediul principal de activitate într-un stat nemembru își poate demonstra capacitatea prin deținerea unui certificat eliberat de către statul respectiv pentru produsul, reperele și dispozitivele pentru care prezintă o cerere, cu următoarele condiții:

(a)

statul respectiv să fie statul în care se realizează producția;

(b)

agenția să fi stabilit că sistemul statului respectiv prevede același nivel independent de control al conformității cu cel prevăzut de prezentul regulament, fie printr-un sistem echivalent de autorizare a întreprinderilor, fie prin intervenția directă a autorității competente din acel stat.

(3)   Aprobările întreprinderilor de producție eliberate sau recunoscute de către un stat membru în conformitate cu procedurile și cerințele JAA aplicabile înainte de 28 septembrie 2003 se consideră conforme cu prezentul regulament. În acest caz, termenul de finalizare a constatărilor de nivel doi, menționate în capitolul G din partea 21, nu trebuie să depășească un an atunci când constatările privesc diferențele față de JAR în vigoare înainte de această dată.

(4)   În sensul prezentului regulament, o întreprindere trebuie să-și demonstreze capacitatea înainte de 28 septembrie 2005.

(5)   Până la data când întreprinderea își va fi demonstrat capacitatea conform capitolelor F și G din partea 21, se consideră că declarațiile de conformitate și certificatele de autorizare a funcționării, eliberate în temeiul normelor interne aplicabile, au fost eliberate în conformitate cu prezentul regulament.

(6)   În ceea ce privește întreprinderile pentru care este în derulare procedura de aprobare a unei întreprinderi de producție prin intermediul unui stat membru la 28 septembrie 2003, în conformitate cu procedurile JAA în vigoare:

(a)

nu se aplică punctul 21A.134 din partea 21;

(b)

constatările referitoare la conformitate efectuate în conformitate cu procedurile JAA se consideră ca fiind efectuate de agenție pentru conformitate cu punctul 21A.145 din partea 21.

Articolul 5

Intrare în vigoare

(1)   Prezentul regulament intră în vigoare la 28 septembrie 2003, cu excepția punctului 21A.804 litera (a) subpunctul 3 din partea 21, care intră în vigoare la 28 martie 2004, și capitolului H din partea 21, care intră în vigoare la 28 septembrie 2004.

(2)   Prin derogare de la punctul 21A.159 din partea 21, statele membre pot elibera autorizații cu durată limitată până la 28 septembrie 2005.

(3)   Prin derogare de la punctul 21A.181 din partea 21, statele membre pot elibera certificate cu durată limitată până la 28 septembrie 2008.

(4)   Atunci când un stat membru aplică dispozițiile alineatului (2) sau (3), el notifică atât Comisia cât și agenția.

(5)   Agenția efectuează, în timpul prevăzut, o evaluare a efectului dispozițiilor prezentului regulament asupra duratei de valabilitate a autorizațiilor, în vederea trimiterii către Comisie a unui aviz care să includă eventuala modificare a prezentului regulament.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 septembrie 2003.

Pentru Comisie

Loyola DE PALACIO

Vicepreședinte


(1)  JO L 240, 7.9.2002, p. 1.

(2)  JO L 243, 27.9.2003, p. 3

(3)  JO L 373, 31.12.1991, p. 4.

(4)  JO L 333, 29.11.2000, p. 47.

(5)  1.9.2003.


ANEXA

PARTEA 21

Certificarea aeronavelor și a produselor, reperelor și dispozitivelor aferente, precum și a întreprinderilor de proiectare și producție

Cuprins (prezentare detaliată)

21.1

Generalități

SECȚIUNEA A

CERINȚE PENTRU SOLICITANȚI, DREPTURI ȘI OBLIGAȚII DOBÂNDITE

CAPITOLUL A - DISPOZIȚII GENERALE

21A.1

Domeniu de aplicare

21A.2

Angajament din partea unei alte persoane decât solicitantul sau titularul unui certificat

21A.3

Avarii, funcționare necorespunzătoare și defecțiuni

21A.3B

Dispoziții privind navigabilitatea

21A.4

Coordonare între proiectare și producție

CAPITOLUL B - CERTIFICATE DE OMOLOGARE ȘI CERTIFICATE DE OMOLOGARE RESTRICȚIONATE

21A.11

Domeniu de aplicare

21A.13

Eligibilitate

21A.14

Demonstrarea capacității

21A.15

Cerere

21A.16A

Coduri de navigabilitate

21A.16B

Condiții speciale

21A.17

Condițiile aplicabile ale omologării

21A.18

Stabilirea cerințelor aplicabile privind protecția mediului și a specificațiilor de omologare aplicabile

21A.19

Modificări care necesită un nou certificat de omologare

21A.20

Conformitate cu condițiile aplicabile ale omologării și cu cerințele privind protecția mediului

21A.21

Eliberarea unui certificat de omologare

21A.23

Eliberarea unui certificat de omologare restricționat

21A.31

Proiectul de omologare

21A.33

Verificări și probe

21A.35

Probe în zbor

21A.41

Certificat de omologare de tip

21A.44

Obligațiile titularului

21A.47

Transfer

21A.51

Durata și menținerea valabilității

21A.55

Evidența documentelor

21A.57

Manuale

21A.61

Instrucțiuni pentru menținerea navigabilității

(CAPITOLUL C - NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL D - MODIFICAREA CERTIFICATELOR DE OMOLOGARE DE TIP ȘI A CERTIFICATELOR DE OMOLOGARE DE TIP RESTRICȚIONATEv

21A.90

Domeniu de aplicare

21A.91

Clasificarea modificărilor privind proiectul de tip

21A.92

Eligibilitate

21A.93

Cerere

21A.95

Modificări minore

21A.97

Modificări majore

21A.101

Stabilirea specificațiilor referitoare la certificare și a cerințelor aplicabile privind protecția mediului

21A.103

Eliberarea aprobării

21A.105

Evidența documentelor

21A.107

Instrucțiuni pentru menținerea navigabilității

21A.109

Obligații și marcaj EPA

CAPITOLUL E – CERTIFICATE DE OMOLOGARE DE TIP SUPLIMENTARE

21A.111

Domeniu de aplicare

21A.112

Eligibilitate

21A.112B

Demonstrarea capacității

21A.113

Solicitarea unui certificat de omologare suplimentar

21A.114

Demonstrarea conformității

21A.115

Eliberarea unui certificat de omologare suplimentar

21A.116

Transfer

21A.117

Modificarea părții din produs care face obiectul certificatului de omologare suplimentar

21A.118A

Obligații și marcaj EPA

21A.118B

Durata și menținerea valabilității

21A.119

Manuale

21A.120

Instrucțiuni pentru menținerea navigabilității

CAPITOLUL F – FABRICAȚIE FĂRĂ APROBAREA ÎNTREPRINDERII DE PRODUCȚIE

21A.121

Domeniu de aplicare

21A.122

Eligibilitate

21A.124

Cerere

21A.125

Eliberarea unei scrisori de aprobare

21A.125B

Constatări

21A.125C

Durata și menținerea valabilității

21A.126

Sistem de verificare a producției

21A.127

Probe: aeronave

21A.128

Probe: motoare și elice

21A.129

Obligațiile producătorului

21A.130

Declarația de conformitate

CAPITOLUL G – APROBAREA ÎNTREPRINDERII DE PRODUCȚIE

21A.131

Domeniu de aplicare

21A.133

Eligibilitate

21A.134

Cerere

21A.135

Eliberarea aprobării întreprinderii de producție

21A.139

Sistem de calitate

21A.143

Prezentare

21A.145

Cerințe privind aprobarea

21A.147

Modificări ale întreprinderii de producție aprobate

21A.148

Schimbarea sediului

21A.149

Transfer

21A.151

Condiții privind aprobarea

21A.153

Modificarea condițiilor de aprobare

21A.157

Investigații

21A.158

Constatări

21A.159

Durata și menținerea valabilității

21A.163

Prerogative

21A.165

Obligațiile titularului

CAPITOLUL H – CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE

21A.171

Domeniu de aplicare

21A.172

Eligibilitate

21A.173

Clasificare

21A.174

Cerere

21A.175

Limba

21A.177

Amendamente sau modificări

21A.179

Transfer și reemitere în cadrul statelor membre

21A.180

Verificări

21A.181

Durata și menținerea valabilității

21A.182

Identificarea aeronavei

21A.183

Eliberarea certificatelor de navigabilitate

21A.184

Eliberarea certificatelor de navigabilitate restricționate

21A.185

Eliberarea autorizațiilor de zbor

CAPITOLUL I – CERTIFICATE DE ZGOMOT

21A.201

Domeniu de aplicare

21A.203

Eligibilitate

21A.204

Cerere

21A.205

Eliberarea certificatelor de zgomot

21A.207

Amendamente sau modificări

21A.209

Transfer și reemitere în cadrul statelor membre

21A.210

Verificări

21A.211

Durata și menținerea valabilității

CAPITOLUL J – APROBAREA ÎNTREPRINDERII DE PROIECTARE

21A.231

Domeniu de aplicare

21A.233

Eligibilitate

21A.234

Cerere

21A.235

Eliberarea aprobării întreprinderii de proiectare

21A.239

Asigurarea calității proiectului

21A.243

Date

21A.245

Cerințe privind aprobarea

21A.247

Modificarea sistemului de asigurare a calității proiectului

21A.249

Transfer

21A.251

Condiții de aprobare

21A.253

Modificarea condițiilor de aprobare

21A.257

Investigații

21A.258

Constatări

21A.259

Durata și menținerea valabilității

21A.263

Prerogative

21A.265

Obligațiile titularului

CAPITOLUL K - REPERE ȘI DISPOZITIVE

21A.301

Domeniu de aplicare

21A.303

Conformitatea cu cerințele aplicabile

21A.305

Aprobarea reperelor și dispozitivelor

21A.307

Aprobarea reperelor și dispozitivelor în vederea instalării

(CAPITOLUL L - NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL M – REPARAȚII

21A.431

Domeniu de aplicare

21A.432

Eligibilitate

21A.432B

Demonstrarea capacității de funcționare

21A.433

Proiectul de reparații

21A.435

Clasificarea reparațiilor

21A.437

Eliberarea aprobării pentru proiectul de reparații

21A.439

Fabricarea pieselor de schimb

21A.441

Executarea reparației

21A.443

Limitări

21A.445

Defecțiuni neremediate

21A.447

Evidența documentelor

21A.449

Instrucțiuni pentru menținerea navigabilității

21A.451

Obligații și marcaj EPA

(CAPITOLUL N - NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL O - AUTORIZAȚII ETSO (European Technical Standard Order – standardele tehnice europene)

21A.601

Domeniu de aplicare

21A.602A

Eligibilitate

21A.602B

Demonstrarea capacității

21A.603

Cerere

21A.604

Autorizație ETSO pentru un bloc de alimentare auxiliar (APU)

21A.605

Documente necesare

21A.606

Eliberarea autorizației ETSO

21A.607

Prerogativele autorizației ETSO

21A.608

Declarație referitoare la proiect și performanțe (DDP)

21A.609

Obligațiile titularilor de autorizații ETSO

21A.610

Aprobarea abaterilor de la standardele de performanță

21A.611

Modificarea proiectului

21A.613

Evidența documentelor

21A.615

Inspecția din partea agenției

21A.619

Durata și menținerea valabilității

21A.621

Transfer

(CAPITOLUL P - NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL Q - IDENTIFICAREA PRODUSELOR, REPERELOR ȘI DISPOZITIVELOR

21A.801

Identificarea produselor

21A.803

Tratarea datelor de identificare

21A.804

Identificarea reperelor și dispozitivelor

21A.805

Identificarea reperelor cu un grad ridicat de complexitate

21A.807

Identificarea articolelor ETSO

SECȚIUNEA B

PROCEDURI PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE

CAPITOLUL A - DISPOZIȚII GENERALE

21B.5

Domeniu de aplicare

21B.20

Obligațiile autorității competente

21B.25

Cerințe privind organizarea autorității competente

21B.30

Proceduri documentate

21B.35

Modificarea organizării și procedurilor

21B.40

Soluționarea litigiilor

21B.45

Raportare/coordonare

21B.55

Evidența documentelor

21B.60

Dispoziții privind navigabilitatea

CAPITOLUL B - CERTIFICATE DE OMOLOGARE DE TIP ȘI CERTIFICATE DE OMOLOGARE RESTRICȚIONATE

(CAPITOLUL C - NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL D - MODIFICĂREA CERTIFICATELOR DE OMOLOGARE DE TIP ȘI A CERTIFICATELOR DE OMOLOGARE RESTRICȚIONATE

CAPITOLUL E – CERTIFICATE SUPLIMENTARE DE OMOLOGARE DE TIP

CAPITOLUL F – FABRICAȚIE FĂRĂ APROBAREA ÎNTREPRINDERII DE PRODUCȚIE

21B.120

Investigații

21B.130

Eliberarea scrisorii de aprobare

21B.135

Menținerea scrisorii de aprobare

21B.140

Modificarea scrisorii de aprobare

21B.143

Notificarea constatărilor

21B.145

Suspendarea și retragerea scrisorii de aprobare

21B.150

Evidența documentelor

CAPITOLUL G – APROBAREA ÎNTREPRINDERII DE PRODUCȚIE

21B.220

Investigații

21B.225

Notificarea constatărilor

21B.230

Eliberarea certificatului

21B.235

Supraveghere continuă

21B.240

Modificarea aprobării întreprinderii de producție

21B.245

Suspendarea și retragerea aprobării întreprinderii de producție

21B.260

Evidența documentelor

CAPITOLUL H – CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE

21B.320

Investigații

21B.325

Eliberarea certificatelor de navigabilitate

21B.330

Suspendarea și retragerea certificatelor de navigabilitate

21B.345

Evidența documentelor

CAPITOLUL I - CERTIFICATE DE ZGOMOT

21B.420

Investigații

21B.425

Eliberarea certificatelor de zgomot

21B.430

Suspendarea și retragerea certificatului de zgomot

21B.445

Evidența documentelor

CAPITOLUL J – APROBAREA ÎNTREPRINDERII DE PROIECTARE

CAPITOLUL K – REPERE ȘI DISPOZITIVE

(CAPITOLUL L - NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL M – REPARAȚII

(CAPITOLUL N - NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL O – AUTORIZAȚII ETSO

(CAPITOLUL P - NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL Q – IDENTIFICAREA PRODUSELOR, REPERELOR ȘI DISPOZITIVELOR

ApendiceFormulare EASA

21.1   Generalități

În sensul prezentei părți, „autoritatea competentă” este:

(a)

pentru întreprinderile care au sediul principal de activitate într-un stat membru, autoritatea desemnată de statul membru respectiv sau agenția, în cazul în care statul membru solicită acest lucru; sau

(b)

pentru întreprinderile care au sediul principal de activitate într-un stat nemembru, agenția.

SECȚIUNEA A   CERINȚE PENTRU SOLICITANȚI, DREPTURI ȘI OBLIGAȚII DOBÂNDITE

CAPITOLUL A –   DISPOZIȚII GENERALE

21A.1   Domeniu de aplicare

Prezenta secțiune stabilește dispozițiile generale care reglementează drepturile și obligațiile solicitantului și titularului certificatului eliberat sau care urmează a fi eliberat în conformitate cu prezenta secțiune.

21A.2   Angajament din partea unei alte persoane decât solicitantul sau titularul unui certificat

Acțiunile care trebuie întreprinse și obligațiile care trebuie asumate de către titularul sau solicitantul unui certificat pentru un produs, un reper sau un dispozitiv în temeiul prezentei secțiuni pot fi întreprinse și asumate în numele său de altă persoană fizică sau juridică, cu obligația ca titularul sau solicitantul certificatului respectiv să poată demonstra că a încheiat un acord cu cealaltă persoană, astfel încât obligațiile titularului să fie transferate în mod corespunzător.

21A.3   Avarii, funcționare necorespunzătoare și defecțiuni

(a)

Sistem de colectare, verificare și analiză a datelor. Titularul unui certificat de omologare de tip, al unui certificat de omologare restricționat, al unui certificat de omologare suplimentar, al unei autorizații conforme cu standardele tehnice europene (ETSO), al aprobării proiectului de reparație majoră sau al oricărei alte aprobări în materie considerată a fi fost eliberată în temeiul prezentului regulament trebuie să aibă un sistem de colectare, verificare și analiză a rapoartelor și informațiilor privitoare la avarii, funcționare necorespunzătoare, defecțiuni sau alte evenimente care au sau pot afecta menținerea navigabilității produsului, reperului sau dispozitivului prevăzute de certificatul de omologare de tip, de certificatul de omologare restricționat, de certificatul de omologare suplimentar, de autorizația conformă cu standardele tehnice europene (ETSO), de aprobarea proiectului de reparație majoră sau de orice altă aprobare în domeniu considerată a fi fost eliberată în temeiul prezentului regulament. Informațiile privitoare la acest sistem se aduc la cunoștința tuturor utilizatorilor identificați ai produsului, reperului sau dispozitivului și, la cerere, oricărei persoane autorizate în temeiul altor norme de aplicare asociate.

(b)

Raportarea către agenție.

1.

Titularul unui certificat de omologare de tip, al unui certificat de omologare restricționat, al unui certificat de omologare suplimentar, al unei autorizații ETSO, al aprobării proiectului de reparație majoră sau al oricărei alte aprobări în domeniu considerată a fi fost eliberată în temeiul prezentului regulament raportează agenției toate avariile, funcționarea necorespunzătoare, defecțiunile sau alte evenimente legate de un produs, un reper sau un dispozitiv prevăzute de certificatul de omologare, de certificatul de omologare restricționat, de certificatul de omologare suplimentar, de autorizația ETSO, de aprobarea de proiect pentru o reparație majoră sau de orice altă aprobare în domeniu considerată a fi fost eliberată în temeiul prezentului regulament și care sunt de natură să pună în pericol siguranța.

2.

Aceste raportări se elaborează în forma și modul stabilite de agenție în cel mai scurt timp și, în orice situație, se transmit în cel mult 72 de ore de la identificarea oricărei stări care periclitează siguranța, cu excepția cazurilor în care situații excepționale împiedică acest lucru.

(c)

Investigarea evenimentelor raportate.

1.

În cazul în care un eveniment raportat în temeiul literei (b) sau al punctului 21A.129 litera (f) subpunctul 2 sau 21A.165 litera (f) subpunctul 2 este rezultatul unei deficiențe de proiectare sau de producție, titularul unui certificat de omologare de tip, al unui certificat de omologare restricționat, al unui certificat de omologare suplimentar, al unei autorizații ETSO, al aprobării proiectului de reparație majoră sau al oricărei alte aprobări în domeniu considerată a fi fost eliberată în temeiul prezentului regulament sau producătorul, după caz, investighează cauza deficienței și comunică agenției rezultatele investigației sale și orice măsură pe care o întreprinde sau pe care o propune pentru remedierea deficienței respective.

2.

În cazul în care agenția consideră necesară o acțiune de remediere a deficienței, titularul unui certificat de omologare de tip, al unui certificat de omologare restricționat, al unui certificat de omologare suplimentar, al unei autorizații ETSO, al aprobării proiectului de reparație majoră sau al oricărei alte aprobări în domeniu considerată a fi fost eliberată în temeiul prezentului regulament sau producătorul, după caz, transmite agenției datele relevante.

21A.3B   Dispoziții privind navigabilitatea

(a)

Dispozițiile privind navigabilitatea reprezintă un document emis sau adoptat de agenție în care se prevăd acțiunile ce urmează a fi întreprinse în legătură cu o aeronavă pentru a se reface nivelul acceptabil de siguranță, în cazul în care sunt probe care pun în evidență că nivelul de siguranță al aeronavei poate fi compromis în cazul în care nu se întreprind acțiunile respective.

(b)

Agenția emite dispoziții privind navigabilitatea atunci când:

1.

agenția a stabilit existența unor condiții care afectează siguranța la bordul unei aeronave din cauza unei deficiențe a aeronavei în sine ori la un motor, o elice, un reper ori un dispozitiv instalat la bord; și

2.

există posibilitatea ca acele condiții să existe ori să apară, de asemenea, la alte aeronave.

(c)

În cazul în care agenția trebuie să emită dispoziții privind navigabilitatea pentru a remedia condițiile care afectează siguranța menționate la litera (b) sau pentru a cere efectuarea unui control, titularul certificatului de omologare de tip, al certificatului de omologare restricționat, al certificatului de omologare suplimentar, al autorizației ETSO, al aprobării proiectului de reparație majoră sau al oricărei alte aprobări în domeniu considerate a fi fost eliberată în temeiul prezentului regulament:

1.

Propune acțiunile de remediere sau controalele necesare ori ambele și prezintă agenției propuneri detaliate, în vederea aprobării.

2.

După aprobarea de către agenție a propunerilor menționate la punctul 1, aduce la cunoștința tuturor operatorilor sau proprietarilor identificați ai produsului, reperului sau dispozitivului și, la cerere, oricărei persoane care trebuie să se conformeze dispozițiilor privind navigabilitatea, datele descriptive corespunzătoare și instrucțiunile pentru îndeplinirea acestor propuneri.

(d)

Dispozițiile privind navigabilitatea trebuie să conțină cel puțin următoarele informații:

1.

identificarea condițiilor care afectează siguranța;

2.

identificarea aeronavei afectate;

3.

acțiunea sau acțiunile de remediere necesare;

4.

termenul de punere în aplicare a acțiunilor de remediere;

5.

data intrării în vigoare.

21A.4   Coordonare între proiectare și producție

Titularul unui certificat de omologare de tip, al unui certificat de omologare restricționat, al unui certificat de omologare suplimentar, al unei autorizații ETSO, al unei aprobări de modificare a proiectului de omologare de tip sau al aprobării proiectului de reparație colaborează cu întreprinderea de producție, după cum este necesar, pentru a asigura:

(a)

coordonarea eficientă a etapelor de proiectare și a celor de producție, conform dispozițiilor de la punctele 21A.122 sau 21A.133 sau 21A.165 litera (c) punctul 2, după caz; și

(b)

menținerea în permanență a navigabilității produsului, reperului sau dispozitivului.

CAPITOLUL B –   CERTIFICATE DE OMOLOGARE DE TIP ȘI CERTIFICATE DE OMOLOGARE RESTRICȚIONATE

21A.11   Domeniu de aplicare

Prezentul capitol stabilește procedura pentru eliberarea certificatelor de omologare de tip pentru produse și a certificatelor de omologare restricționate pentru aeronave și, de asemenea, stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor de certificate.

21A.13   Eligibilitate

Orice persoană fizică sau juridică ce a demonstrat sau este în curs de a demonstra capacitatea sa de funcționare în conformitate cu punctul 21A.14 poate prezenta o cerere pentru un certificat de omologare de tip sau certificat de omologare restricționat, în condițiile stabilite în prezentul capitol.

21A.14   Demonstrarea capacității

(a)

Orice întreprindere care solicită un certificat de omologare de tip sau un certificat de omologare restricționat trebuie să-și demonstreze capacitatea prin deținerea unei aprobări a întreprinderii de proiectare, eliberată de agenție în conformitate cu capitolul J.

(b)

Prin derogare de la litera (a) și ca procedură alternativă pentru demonstrarea capacității, solicitantul poate cere acordul agenției pentru aplicarea procedurilor care stabilesc practici de proiectare specifice, resursele și succesiunea activităților necesare pentru a se conforma prezentei părți, atunci când produsul este unul din următoarele:

1.

un avion foarte ușor sau un giravion, un planor sau un motoplanor, un balon, un dirijabil cu aer cald; sau

2.

un avion mic care prezintă următoarele elemente:

(i)

monomotor cu cilindri, aspirație naturală, cu puterea maximă de decolare (MTOP) de 250 de cai putere;

(ii)

configurație convențională;

(iii)

materiale și structură convenționale;

(iv)

zboruri VFR, în afara condițiilor de îngheț;

(v)

maximum 4 locuri inclusiv pilotul și masa maximă la decolare de 1 361 kg;

(vi)

cabină nepresurizată;

(vii)

comenzi neasistate;

(viii)

zboruri acrobatice de bază limitate la +6/–3g; sau

3.

un motor cu piston; sau

4.

un motor sau o elice omologată în conformitate cu codul de navigabilitate aplicabil pentru motoplanoare; sau

5.

o elice cu pas fix sau variabil.

21A.15   Cerere

(a)

Cererea pentru eliberarea unui certificat de omologare de tip sau a unui certificat de omologare restricționat se redactează în forma și modul stabilite de agenție.

(b)

La cererea pentru certificatul de omologare de tip sau pentru un certificat de omologare restricționat se atașează un desen tridimensional al aeronavei și datele preliminare de bază, inclusiv caracteristicile de exploatare și limitările propuse.

(c)

La cererea pentru certificatul de omologare de tip sau pentru certificatul de omologare restricționat se atașează un desen care prezintă schema de ansamblu, descrierea caracteristicilor de proiectare, a caracteristicilor de exploatare și a limitelor de funcționare propuse atât pentru motor, cât și pentru elice.

21A.16A   Coduri de navigabilitate

Agenția emite, în conformitate cu articolul 14 din regulamentul de bază, coduri de navigabilitate ca mijloace standard pentru a demonstra conformitatea produselor, reperelor și dispozitivelor cu cerințele esențiale din anexa I la regulamentul de bază. Codurile trebuie să fie suficient de detaliate și specifice pentru a indica solicitanților condițiile în care vor fi eliberate certificatele.

21A.16B   Condiții speciale

(a)

Agenția prevede specificații tehnice speciale detaliate, denumite condiții speciale, pentru un produs, în cazul în care codul de navigabilitate aferent nu conține standarde de siguranță adecvate sau corespunzătoare pentru produs, deoarece:

1.

produsul are caracteristici de proiectare noi sau inedite în raport cu practicile de proiectare pe care se bazează codul de navigabilitate aplicabil; sau

2.

utilizarea preconizată a produsului este neconvențională; sau

3.

experiența acumulată pentru produse similare aflate în exploatare sau pentru produse care prezintă caracteristici de proiectare similare a arătat că pot apărea situații de risc pentru siguranță.

(b)

Condițiile speciale conțin acele standarde de siguranță pe care agenția le consideră necesare pentru a stabili un nivel de siguranță echivalent cu cel stabilit în codul de navigabilitate aplicabil.

21A.17   Condițiile aplicabile ale omologării de tip

(a)

Condițiile aplicabile ale omologării de tip care se notifică în vederea eliberării unui certificat de omologare de tip sau a unui certificat de omologare restricționat înseamnă:

1.

Codul de navigabilitate aplicabil stabilit de agenție, în vigoare la data solicitării certificatului, cu excepția cazurilor în care:

(i)

se specifică altfel de către agenție; sau

(ii)

conformitatea cu modificări intrate în vigoare ulterior este aleasă de solicitant sau impusă în temeiul literelor (c) și (d).

2.

Orice condiție specială prevăzută în conformitate cu punctul 21A.16B litera (a).

(b)

Cererea de omologare de tip pentru avioane de mare capacitate și giravioane mari este valabilă timp de cinci ani, iar cererea de omologare pentru orice alt tip de aeronavă este valabilă pe o perioadă de trei ani, cu excepția cazurilor în care solicitantul arată, la data cererii, că produsul său necesită o perioadă mai mare de proiectare, dezvoltare și testare, iar agenția aprobă o perioadă mai mare.

(c)

În cazul în care nu a fost eliberat un certificat de omologare de tip sau în cazul în care este evident că nu va fi eliberat un certificat de omologare de tip, în limita de timp stabilită conform literei (b); solicitantul poate:

1.

să prezinte o nouă cerere de omologare de tip și să se conformeze tuturor dispozițiilor de la litera (a) care se aplică unei cereri inițiale; sau

2.

să solicite o prelungire a cererii de omologare de tip și să se conformeze codurilor de navigabilitate aplicabile, în vigoare la o dată, selectată de solicitant, care să nu fie anterioară datei care precede data de eliberare a certificatului de omologare de tip, în limita de timp stabilită la litera (b) pentru cererea inițială.

(d)

În cazul în care solicitantul decide să se conformeze unei modificări aduse codurilor de navigabilitate, care este în vigoare după depunerea cererii pentru eliberarea unui certificat de omologare de tip, solicitantul trebuie să se conformeze și altor modificări pe care agenția le consideră în legătură directă.

21A.18   Stabilirea cerințelor aplicabile privind protecția mediului și a specificațiilor de omologare aplicabile

(a)

Cerințele privind nivelul de zgomot aplicabile pentru eliberarea unui certificat de omologare de tip pentru o aeronavă sunt prevăzute în conformitate cu dispozițiile capitolului 1 anexa 16 volumul I partea a II-a a Convenției de la Chicago și:

1.

pentru avioane cu reacție subsonice, în volumul I partea a II-a, capitolele 2, 3 și 4, după caz;

2.

pentru avioane cu turbopropulsie, în volumul I partea a II-a, capitolele 3, 4, 5, 6 și 10, după caz;

3.

pentru elicoptere, în volumul I partea a II-a, capitolele 8 și 11, după caz;

4.

pentru avioane supersonice, în volumul I partea a II-a capitolul 12, după caz.

(b)

Cerințele privind emisiile de gaze aplicabile în vederea eliberării unui certificat de omologare de tip pentru aeronavă și motor sunt prevăzute în anexa 16 la Convenția de la Chicago:

1.

pentru prevenirea emisiei intenționate de carburanți în atmosferă, în volumul II partea a II-a capitolul 2;

2.

pentru emisiile provenite de la motoarele turboreactoare și turbopropulsoare pentru propulsie numai la viteze subsonice, în volumul II partea a III-a capitolul 2; și

3.

pentru emisiile provenite de la motoarele turboreactoare și turbopropulsoare pentru propulsie numai la viteze supersonice, în volumul II partea a III-a capitolul 3.

(c)

Agenția emite, în conformitate cu articolul 14 din regulamentul de bază, specificații privind omologarea care prevăd mijloace acceptabile pentru a demonstra conformitatea cu cerințele privind zgomotul și emisiile, stabilite la literele (a), respectiv (b).

21A.19   Modificări care necesită un nou certificat de omologare de tip

Orice persoană fizică sau juridică ce propune modificarea unui produs trebuie să solicite un nou certificat de omologare de tip în cazul în care agenția consideră că importanța modificării proiectului, puterii, tracțiunii sau masei impune o investigație completă a conformității cu condițiile aplicabile ale omologării de tip.

21A.20   Conformitate cu condițiile aplicabile ale omologării de tip și cu cerințele privind protecția mediului

(a)

Solicitantul unui certificat de omologare de tip sau al unui certificat de omologare restricționat trebuie să demonstreze conformitatea cu condițiile aplicabile ale omologării de tip și cu cerințele privind protecția mediului și să prezinte agenției mijloacele prin care a fost demonstrată această conformitate.

(b)

Solicitantul declară că a demonstrat conformitatea cu totalitatea condițiilor aplicabile ale omologării de tip și cu cerințele privind protecția mediului.

(c)

În cazul în care solicitantul deține o aprobare corespunzătoare a întreprinderii de proiectare, declarația prevăzută la litera (b) se efectuează în conformitate cu dispozițiile din capitolul J.

21A.21   Eliberarea unui certificat de omologare de tip

Solicitantul are dreptul să dețină un certificat de omologare a produsului, eliberat de agenție, în următoarele condiții:

(a)

și-a demonstrat capacitatea în conformitate cu punctul 21A.14;

(b)

a prezentat declarația menționată la punctul 21A.20 litera (b); și

(c)

demonstrează că:

1.

produsul care trebuie certificat este conform cu condițiile aplicabile ale omologării de tip și cu cerințele privind protecția mediului stabilite în conformitate cu punctele 21A.17 și 21A.18;

2.

toate dispozițiile privind navigabilitatea la care produsul nu se conformează sunt compensate de factori care asigură un nivel de siguranță echivalent;

3.

nu există nici o particularitate sau caracteristică din cauza cărora produsul nu prezintă siguranță pentru utilizările pentru care se solicită certificarea; și

4.

solicitantul certificatului de omologare de tip a declarat în mod explicit intenția sa de a se conforma dispozițiilor de la punctul 21A.44.

(d)

În cazul omologării aeronavelor, atât motorul cât și elicea sau ambele sunt omologate și au un certificat de omologare de tip emis ori stabilit în conformitate cu prezentul regulament, atunci când sunt instalate pe aeronavă.

21A.23   Eliberarea unui certificat de omologare restricționat

(a)

În cazul unei aeronave care nu este conformă cu dispozițiile de la punctul 21A.21 litera (c), solicitantul are dreptul de a primi un certificat de omologare restricționat eliberat de agenție după ce:

1.

asigură conformitatea cu cerințele de omologare de tip stabilite de agenție, care garantează niveluri corespunzătoare de siguranță pentru utilizările aeronavei și cu cerințele aplicabile privind protecția mediului;

2.

declară în mod expres că se conformează dispozițiilor de la punctul 21A.44.

(b)

Motorul sau elicea sau ambele, instalate pe aeronavă:

1.

au un certificat de omologare de tip emis ori stabilit în conformitate cu prezentul regulament; sau

2.

s-a demonstrat conformitatea cu condițiile specifice de certificare necesare pentru a se garanta siguranța în zbor a aeronavei.

21A.31   Proiectul de omologare de tip

(a)

Proiectul de omologare de tip constă din:

1.

desenele, specificațiile și lista acestor desene și specificații, necesare pentru a se defini configurația și caracteristicile de construcție ale produsului în legătură cu care s-a demonstrat conformitatea cu condițiile aplicabile ale omologării de tip și cu cerințele privind protecția mediului;

2.

informații cu privire la materiale și procese, precum și cu privire la metodele de fabricație și montaj ale produsului, necesare pentru garantarea conformității produsului;

3.

o secțiune aprobată privind restricțiile de navigabilitate care să fie inclusă în instrucțiunile privind menținerea navigabilității, conform definiției din codul de navigabilitate aplicabil; și

4.

orice alte date necesare care să permită, prin comparație, determinarea navigabilității, a caracteristicilor de zgomot, a pierderilor de combustibil de la motoare (dacă este cazul) ale produselor ulterioare de același tip.

(b)

Orice proiect de omologare de tip trebuie identificat în mod corespunzător.

21A.33   Verificări și probe

(a)

Solicitantul efectuează toate verificările și probele necesare pentru a demonstra conformitatea cu condițiile aplicabile ale omologării de tip și cu cerințele privind protecția mediului.

(b)

Înainte de efectuarea fiecăreia din probele prevăzute la litera (a), solicitantul trebuie să determine în prealabil:

1.

Pentru specimenul de probă:

(i)

că materialele și procesele sunt conforme cu specificațiile din proiectul de omologare propus;

(ii)

că reperele produselor sunt conforme cu desenele din proiectul de omologare propus;

iii)

că procesele de fabricație, construcție și montaj sunt conforme cu cele specificate în proiectul de omologare propus; și

2.

Că aparatura pentru probe și instrumentele de măsură utilizate la probe sunt adecvate scopului și calibrate corespunzător.

(c)

Solicitantul permite agenției să efectueze orice control necesar pentru a verifica conformitatea cu litera (b).

(d)

Solicitantul permite agenției să revizuiască orice raport, să efectueze orice inspecție și să execute sau să asiste la orice probă în zbor sau probă la sol necesare pentru a verifica validitatea declarației de conformitate prezentate de solicitant în temeiul punctului 21A.20(b) și să stabilească faptul că nici o funcție sau caracteristică nu fac produsul nesigur pentru utilizarea pentru care este solicitată certificarea.

(e)

Pentru probele efectuate sau verificate de agenție în conformitate cu litera (d):

1.

solicitantul trebuie să prezinte agenției o declarație de conformitate cu dispozițiile de la litera (b); și

2.

unui produs, reper sau dispozitiv nu i se poate aduce, între momentul în care s-a demonstrat conformitatea cu litera (b) și momentul în care este prezentată agenției pentru testare, nici o modificare referitoare la o probă care ar afecta declarația de conformitate.

21A.35   Probe în zbor

(a)

Probele în zbor efectuate în scopul obținerii unui certificat de omologare de tip se pun în practică în conformitate cu condițiile de testare specificate de către agenție.

(b)

Solicitantul execută toate probele în zbor pe care agenția le consideră necesare:

1.

pentru a determina conformitatea cu condițiile aplicabile ale omologării de tip și cu cerințele privind protecția mediului și

2.

pentru certificarea aeronavei în temeiul prezentei secțiuni, cu excepția planoarelor și a motoplanoarelor și cu excepția avioanelor cu o masă maximă la decolare (MTOM) de cel mult 2 722 kg, pentru a stabili dacă există asigurarea că aeronava, reperele și dispozitivele acesteia sunt fiabile și funcționează corespunzător.

(c)

(Rezervat)

(d)

(Rezervat)

(e)

(Rezervat)

(f)

Probele în zbor prevăzute la litera (b) punctul 2 includ:

1.

pentru aeronavele echipate cu motoare cu turbină dintr-o categorie neutilizată anterior pe o aeronavă omologată de tip, cel puțin 300 de ore de funcționare cu toate motoarele pornite, conform certificatului de omologare de tip; și

2.

pentru toate celelalte aeronave, cel puțin 150 de ore de funcționare.

21A.41   Certificat de omologare de tip

Se consideră că atât certificatul de omologare de tip, cât și certificatul de omologare restricționat includ proiectul de omologare, limitele de utilizare, fișa tehnică a certificatului de omologare de tip din punct de vedere al navigabilității și emisiilor, condițiile aplicabile ale omologării de tip și cerințele de protecție a mediului, pe baza cărora agenția înregistrează conformitatea și celelalte condiții sau restricții prevăzute pentru produs în specificațiile de certificare și în cerințele aplicabile privind protecția mediului. În plus, certificatul de omologare de tip și certificatul de omologare restricționat ale aeronavei includ fișa tehnică a certificatului de omologare pentru nivelul de zgomot. Fișa tehnică a certificatului de omologare de tip pentru motor include înregistrarea conformității emisiilor.

21A.44   Obligațiile titularului

Fiecare titular al unui certificat de omologare de tip sau certificat de omologare restricționat:

(a)

își asumă obligațiile stabilite la punctele 21A.3, 21A.3B, 21A.4, 21A.55, 21A.57 și 21A.61; și, în acest scop, continuă să îndeplinească cerințele de calificare pentru eligibilitate în temeiul punctului 21A.14; și

(b)

specifică marcajul în conformitate cu capitolul Q.

21A.47   Transfer

Transferul unui certificat de omologare de tip sau al unui certificat de omologare restricționat se poate face numai către o persoană fizică sau juridică ce își poate asuma obligațiile menționate la punctul 21A.44 și care, în acest scop, și-a demonstrat capacitatea de a îndeplini criteriile de la punctul 21A.14.

21A.51   Durata și menținerea valabilității

(a)

Certificatul de omologare de tip și certificatul de omologare restricționat se eliberează pe durată nelimitată. Acestea rămân valabile cu condiția ca:

1.

titularul să rămână conform cu prezenta parte; și

2.

certificatul să nu fie suspendat sau retras în baza procedurilor administrative în vigoare stabilite de către agenție.

(b)

În caz de suspendare sau retragere, certificatul de omologare de tip și certificatul de omologare restricționat se restituie agenției.

21A.55   Evidența documentelor

Toate informațiile referitoare la proiect, desene și rapoarte ale probelor, inclusiv rapoartele privind inspecția produselor testate, se țin la dispoziția agenției de către titularul certificatului de omologare de tip sau al certificatului de omologare restricționat și se păstrează în vederea furnizării informațiilor necesare care să asigure menținerea navigabilității și conformitatea cu cerințele privind protecția mediului aplicabile acestui produs.

21A.57   Manuale

Titularul unui certificat de omologare de tip sau al unui certificat de omologare restricționat întocmește, păstrează și actualizează originalele tuturor manualelor referitoare la produsul respectiv, impuse de condițiile aplicabile ale omologării de tip și cerințele privind protecția mediului și, la cerere, furnizează cópii agenției.

21A.61   Instrucțiuni pentru menținerea navigabilității

(a)

Titularul certificatului de omologare de tip sau al certificatului de omologare restricționat furnizează cel puțin un set complet de instrucțiuni pentru menținerea navigabilității, care să cuprindă date descriptive și instrucțiuni de aplicare întocmite în conformitate cu condițiile aplicabile ale omologării de tip, fiecărui proprietar identificat al uneia sau al mai multor aeronave, motoare sau elice la data livrării aeronavei sau la data eliberării primului certificat de navigabilitate, în funcție de evenimentul care are loc ultimul și ulterior trebuie să țină aceste instrucțiuni, la cerere, la dispoziția persoanelor care trebuie să se conformeze dispozițiilor din aceste instrucțiuni. Punerea la dispoziție a unui manual sau a unei părți din instrucțiunile privind menținerea navigabilității care se referă la reparația capitală sau la orice altă formă de revizie majoră poate fi amânată până la darea în exploatare a produsului, dar trebuie să fie puse la dispoziție înainte ca produsul să atingă durata de viață sau numărul maxim de ore/cicluri de zbor.

(b)

În plus, modificările aduse instrucțiunilor pentru menținerea navigabilității se pun la dispoziția tuturor utilizatorilor identificați ai produsului și se furnizează, la cerere, tuturor persoanelor care trebuie să se conformeze instrucțiunilor respective. Se prezintă agenției un program privind distribuirea modificărilor aduse instrucțiunilor pentru menținerea navigabilității.

(CAPITOLUL C –   NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL D –   MODIFICAREA CERTIFICATELOR DE OMOLOGARE DE TIP ȘI A CERTIFICATELOR DE OMOLOGARE RESTRICȚIONATE

21A.90   Domeniu de aplicare

Prezentul capitol stabilește procedura de aprobare a modificării proiectelor de omologare de tip și a certificatelor de omologare de tip și stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor acestor aprobări. În prezentul capitol, referirile la certificatele de omologare includ certificatul de omologare de tip și certificatul de omologare restricționat.

21A.91   Clasificarea modificărilor privind proiectul de tip

Modificările privind proiectul de tip sunt clasificate ca minore și majore. O „modificare minoră” nu are un efect apreciabil asupra masei, centrajului, rezistenței structurii, fiabilității, caracteristicilor funcționale, nivelului de zgomot, eliminării combustibilului în atmosferă, emisiilor de gaze sau asupra altor caracteristici ce afectează navigabilitatea produsului. Fără a aduce atingere punctului 21A.19, toate celelalte modificări sunt „modificări majore”, în temeiul prezentului capitol. Modificările majore și modificările minore se aprobă în conformitate cu punctul 21A.95 sau 21A.97, după caz, și se identifică în mod corespunzător.

21A.92   Eligibilitate

(a)

Numai titularul certificatului de omologare de tip poate solicita aprobarea unei modificări majore a proiectului de tip, în temeiul prezentului capitol; toți ceilalți solicitanți ai unei modificări majore la un proiect de tip trebuie să facă cererea în conformitate cu capitolul E.

(b)

Orice persoană fizică sau juridică poate solicita aprobarea unei modificări minore a unui proiect de tip, în conformitate cu prezentul capitol.

21A.93   Cerere

Cererea pentru aprobarea unei modificări a unui proiect de tip se redactează în forma și modul stabilite de agenție și include:

(a)

O descriere a modificării, în care se identifică

1.

toate elementele proiectului de tip și manualele aprobate afectate de modificare; și

2.

specificațiile referitoare la certificare și cerințele privind protecția mediului pe baza cărora a fost proiectată modificarea, în conformitate cu punctul 21A.101.

(b)

Identificarea noilor investigații necesare pentru a demonstra conformitatea produsului modificat cu specificațiile referitoare la certificare și cu cerințele privind protecția mediului.

21A.95   Modificări minore

Modificările minore ale unui proiect de tip se clasifică și se aprobă:

(a)

de către agenție; sau

(b)

de către întreprinderea de proiectare autorizată în acest scop, în baza unei proceduri aprobate de agenție.

21A.97   Modificări majore

(a)

Solicitantul aprobării unei modificări majore:

1.

înaintează agenției motivul și toate datele descriptive necesare pentru includerea în proiectul de tip;

2.

demonstrează că produsul modificat este în conformitate cu specificațiile referitoare la certificare și cu cerințele privind protecția mediului menționate la punctul 21A.101;

3.

declară că a respectat condițiile aplicabile ale omologării de tip și cerințele privind protecția mediului și prezintă agenției elementele pe care se întemeiază declarația; și

4.

în cazul în care solicitantul deține o aprobare de întreprindere de proiectare corespunzătoare, declarația prevăzută la litera (a) punctul 3 se efectuează în conformitate cu dispozițiile din capitolul J;

5.

îndeplinește dispozițiile de la punctul 21A.33 și, dacă este cazul, dispozițiile de la punctul 21A.35.

(b)

Aprobarea unei modificări majore la un proiect de tip se limitează la varianta sau variantele speciale modificate ale proiectului de tip.

21A.101   Stabilirea specificațiilor referitoare la certificare și a cerințelor aplicabile privind protecția mediului

(a)

O persoană care solicită modificarea unui certificat de omologare de tip trebuie să demonstreze că produsul modificat este conform cu codul de navigabilitate aplicabil, în vigoare la data cererii de modificare și, de asemenea, cu cerințele privind protecția mediului menționate la punctul 21A.18.

(b)

Prin derogare de la litera (a), un solicitant poate demonstra că produsul modificat este conform cu o modificare anterioară a codului de navigabilitate definit la litera (a) și a oricărei alte specificații pe care agenția o consideră a fi legată direct de acesta. Cu toate acestea, codul de navigabilitate modificat anterior poate să nu preceadă codul de navigabilitate corespunzător inclus ca referință în certificatul de omologare de tip. Solicitantul poate demonstra conformitatea cu un cod de navigabilitate modificat anterior cu privire la:

1.

O modificare pe care agenția nu o consideră semnificativă. Pentru a stabili dacă o modificare dată este semnificativă, agenția analizează modificarea în contextul tuturor modificărilor anterioare ale proiectului și ale specificațiilor referitoare la certificare aplicabile, introduse în certificatul de omologare de tip a produsului. Sunt considerate importante modificările conforme cu unul din următoarele criterii:

(i)

nu se păstrează configurația generală sau principiile de construcție;

(ii)

ipotezele utilizate pentru certificarea produsului ce urmează a fi modificat nu mai sunt valabile.

2.

Fiecare sector, sistem, reper sau dispozitiv pe care agenția nu îl consideră afectat de modificare.

3.

Fiecare sector, sistem, reper sau dispozitiv afectat de modificare, în legătură cu care agenția consideră că respectarea codului de navigabilitate descris la litera (a) nu contribuie cu nimic, din punct de vedere material, la nivelul de siguranță al produsului modificat sau ar fi imposibil de aplicat.

(c)

Persoana care solicită modificarea unei aeronave (alta decât un giravion) cu o masă maximă de cel mult 2 722 kg (61 200 livre) sau a unui giravion fără turbină cu o masă maximă de cel mult 1 361 kg (31 200 de livre) poate demonstra că produsul modificat este în conformitate cu condițiile aplicabile ale omologării de tip, încorporate ca referință în certificatul de omologare de tip. Cu toate acestea, în cazul în care agenția consideră că modificarea este semnificativă într-un sector, agenția poate desemna conformitatea cu o modificare a condițiilor aplicabile omologării de tip incluse ca referință în certificatul de omologare, în vigoare la data cererii și orice specificație referitoare la certificare pe care agenția o consideră asociată în mod direct, în afara cazului în care agenția consideră, de asemenea, că o conformare cu acea modificare sau cu specificația de certificare nu ar contribui material la nivelul de siguranță al produsului modificat sau ar fi imposibil de aplicat.

(d)

În cazul în care agenția constată că un cod de navigabilitate aflat în vigoare la data cererii de modificare nu oferă standarde corespunzătoare cu privire la modificarea propusă, solicitantul trebuie să se conformeze, de asemenea, oricăror condiții speciale, precum și modificărilor aduse la acele condiții speciale, prevăzute în temeiul dispozițiilor de la punctul 21A.16B, pentru a oferi un nivel de siguranță echivalent cu cel stabilit în codul de navigabilitate în vigoare la data cererii de modificare.

(e)

O cerere de modificare a unui certificat de omologare de tip pentru avioane de mare capacitate și pentru giravioane mari este în vigoare pentru o perioadă de cinci ani, iar o cerere de modificare a oricărui alt certificat de omologare este în vigoare pentru o perioadă de trei ani. În cazul în care modificarea nu a fost aprobată sau este evident că nu va fi aprobată în limita de timp stabilită în temeiul prezentului punct, solicitantul poate:

1.

să prezinte o nouă cerere pentru modificarea certificatului de omologare de tip și să se conformeze tuturor dispozițiilor de la litera (a) care se aplică unei cereri inițiale; sau

2.

să solicite prelungirea valabilității cererii inițiale și să se conformeze dispozițiilor de la litera (a) cu o dată de aplicare efectivă la alegerea solicitantului, care să nu fie anterioară datei care precede termenul de aprobare a modificării stabilite la acest punct cu privire la cererea inițială de modificare.

21A.103   Eliberarea aprobării

(a)

Solicitantul are dreptul să execute o modificare majoră la un proiect de tip aprobat de către agenție, numai după ce:

1.

prezintă declarația la care se face referire la punctul 21A.97 litera (a) punctul 3;

2.

demonstrează că:

(i)

produsul modificat este în conformitate cu specificațiile de certificare aplicabile și cu cerințele privind protecția mediului, specificate la punctul 21A.101;

(ii)

toate dispozițiile privind navigabilitatea cu care produsul nu este conform sunt compensate de factori care asigură un nivel de siguranță echivalent; și

(iii)

nici o particularitate sau caracteristică nu afectează siguranța produsului pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

(b)

O modificare minoră a unui proiect de tip se aprobă în conformitate cu punctul 21A.95, numai dacă s-a demonstrat că produsul modificat este conform cu specificațiile aplicabile referitoare la certificare menționate la punctul 21A.101.

21A.105   Evidența documentelor

Pentru fiecare modificare, toate informațiile referitoare la proiect, desene și rapoarte ale probelor, inclusiv rapoartele privind inspecția produsului modificat și testat se țin de către titular la dispoziția agenției și se păstrează pentru a oferi informațiile necesare menținerii navigabilității produsului modificat și conformității acestuia cu cerințele în materie de protecție a mediului.

21A.107   Instrucțiuni pentru menținerea navigabilității

(a)

Titularul unei aprobări pentru o modificare minoră a proiectului de tip prezintă cel puțin un set de variante asociate, dacă este cazul, ale instrucțiunilor privind menținerea navigabilității produsului la care vor fi aplicate modificările minore, pregătite conform condițiilor aplicabile ale omologării de tip, fiecărui proprietar cunoscut al uneia sau al mai multor aeronave, motoare sau elice, care implică modificarea minoră, la livrarea acestora sau la eliberarea primului certificat de navigabilitate pentru aeronava afectată, în funcție de care din aceste evenimente ar avea loc ultimul, și apoi pune la dispoziție, la cerere, acele variante ale instrucțiunilor oricărei alte persoane care trebuie să se conformeze oricăror condiții ale respectivelor instrucțiuni.

(b)

În plus, modificările aduse variantelor instrucțiunilor privind menținerea navigabilității se pun la dispoziția tuturor utilizatorilor identificați ai produsului care face obiectul modificării minore și, la cerere, se pun la dispoziția oricărei persoane care trebuie să se conformeze acestor instrucțiuni.

21A.109   Obligații și marcaj EPA

Titularul aprobării de modificare minoră a unui proiect de tip:

(a)

își asumă obligațiile stabilite la punctele 21A.4, 21A.105 și 21A.107; și

(b)

specifică marcajul, inclusiv literele EPA („aprobarea europeană a reperului”), în conformitate cu punctul 21A.804 litera (a).

CAPITOLUL E –   CERTIFICATE DE OMOLOGARE SUPLIMENTARE

21A.111   Domeniu de aplicare

Prezentul capitol stabilește procedura de aprobare a modificărilor majore ale proiectelor de tip în conformitate cu procedura de certificare suplimentară și stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor de certificate de omologare suplimentare.

21A.112   Eligibilitate

Persoanele fizice sau juridice („întreprinderi”) care și-au demonstrat ori sunt pe cale de a-și demonstra capacitatea în conformitate cu punctul 21A.112B sunt eligibile în calitate de solicitanți ai unui certificat de omologare suplimentar, în condițiile stabilite în prezentul capitol.

21A.112B   Demonstrarea capacității

(a)

Orice întreprindere care solicită un certificat de omologare suplimentar își demonstrează capacitatea prin deținerea unei aprobări de întreprindere de proiectare eliberate de agenție în conformitate cu capitolul J.

(b)

Prin derogare de la litera (a), ca procedură alternativă pentru demonstrarea capacității sale, un solicitant poate cere acordul agenției pentru a utiliza procedurile care stabilesc practicile specifice de proiectare, resursele și succesiunea activităților necesare pentru a se conforma prezentului capitol.

21A.113   Solicitarea unui certificat de omologare suplimentar

(a)

Solicitarea unui certificat de omologare suplimentar se efectuează în forma și modul stabilite de agenție.

(b)

Solicitarea unui certificat de omologare suplimentar include descrierile și identificările impuse la punctul 21A.93. În plus, solicitarea trebuie să justifice validitatea informațiilor care stau la baza acestor identificări, fie pe baza propriilor resurse ale solicitantului, fie în temeiul unui acord cu titularul certificatului de omologare de tip.

21A.114   Demonstrarea conformității

Orice solicitant al unui certificat de omologare suplimentar trebuie să se conformeze dispozițiilor de la punctul 21A.97.

21A.115   Eliberarea unui certificat de omologare suplimentar

Agenția eliberează certificatul de omologare suplimentar solicitanților care:

(a)

îndeplinesc dispozițiile de la punctul 21A.103 litera (a);

(b)

și-au demonstrat capacitatea în conformitate cu punctul 21A.112B;

(c)

au încheiat un acord cu titularul certificatului de omologare în conformitate cu punctul 21A.113 litera (b) și:

1.

titularul certificatului de omologare de tip a notificat că nu are nici o obiecție tehnică referitoare la informațiile prezentate în conformitate cu punctul 21A.93; și

2.

titularul certificatului de omologare de tip a convenit să colaboreze cu titularul certificatului de omologare suplimentar, pentru a asigura îndeplinirea tuturor obligațiilor privind menținerea navigabilității produsului modificat, prin respectarea dispozițiilor de la punctele 21A.44 și 21A.118A.

21A.116   Transfer

Un certificat de omologare suplimentar poate fi transferat numai unei persoane fizice sau juridice capabile să-și asume obligațiile menționate la punctul 21A.118 și care, în acest scop, și-a demonstrat capacitatea de a îndeplini criteriile de la punctul 21A.112B.

21A.117   Modificarea părții din produs care face obiectul certificatului de omologare suplimentar

(a)

Modificarea minoră a părții din produs care face obiectul certificatului de omologare suplimentar se clasifică și se aprobă în conformitate cu capitolul D.

(b)

Orice modificare majoră a părții produsului care face obiectul certificatului de omologare suplimentar se aprobă ca un alt certificat de omologare suplimentar, în conformitate cu prezentul capitol.

(c)

Prin derogare de la litera (b), o modificare majoră la acea parte a unui produs care face obiectul unui certificat de omologare suplimentar, prezentată de titularul certificatului de omologare suplimentar, poate fi aprobată ca modificare a certificatului de omologare suplimentar existent.

21A.118A   Obligații și marcaj EPA

Fiecare titular al unui certificat de omologare suplimentar:

(a)

își asumă obligațiile:

1.

stabilite la punctele 21A.3, 21A.3B, 21A.4, 21A.105, 21A.119 și 21A.120;

2.

implicite, în cadrul colaborării cu titularul certificatului de omologare de tip în conformitate cu punctul 21A.115 litera (c) subpunctul (2);

și, în acest scop, continuă să îndeplinească criteriile de la punctul 21A.112B;

(b)

specifică marca, inclusiv literele EPA, în conformitate cu punctul 21A.804 litera (a).

21A.118B   Durata și menținerea valabilității

(a)

Un certificat de omologare suplimentar se eliberează pentru o durată nelimitată. Acesta rămâne valabil cu următoarele condiții:

1.

titularul să se conformeze în continuare prezentei părți;

2.

certificatul să nu fie suspendat sau retras în cadrul procedurilor administrative aplicabile, stabilite de către agenție.

(b)

În caz de suspendare sau retragere, certificatul de omologare suplimentar se restituie agenției.

21A.119   Manuale

Titularul unui certificat de omologare suplimentar întocmește, păstrează și actualizează originalele tuturor modificărilor aduse manualelor, impuse de condițiile aplicabile ale omologării de tip și cerințele privind protecția mediului pentru produs, necesare pentru a se referi la modificările introduse în certificatul de omologare suplimentar și furnizează agenției, la cerere, cópii ale manualelor respective.

21A.120   Instrucțiuni pentru menținerea navigabilității

(a)

Titularul certificatului de omologare suplimentar pentru o aeronavă, motor de aeronavă sau elice prezintă cel puțin un set de variante ale instrucțiunilor privind menținerea navigabilității, întocmite în conformitate cu condițiile aplicabile ale omologării de tip, fiecărui proprietar identificat al uneia sau al mai multor aeronave, motoare sau elice care prezintă caracteristicile certificatului de omologare suplimentar la data livrării acestora sau la data emiterii primului certificat de navigabilitate, în funcție de evenimentul care are loc ultimul, și ulterior pune la dispoziție variantele instrucțiunilor, la cerere, oricărei alte persoane care trebuie să se conformeze condițiilor din aceste instrucțiuni. Punerea la dispoziție a anumitor manuale sau părți din variantele instrucțiunilor pentru menținerea navigabilității care au ca obiect reparația capitală sau alte forme de revizie majoră, poate fi amânată până la darea în exploatare a produsului, dar trebuie să fie disponibile înainte ca produsul să atingă durata de viață sau numărul maxim de ore/cicluri de zbor.

(b)

În plus, modificările aduse variantelor instrucțiunilor pentru menținerea navigabilității se pun la dispoziția tuturor utilizatorilor identificați ai produsului care face obiectul omologării suplimentare și, la cerere, se pun la dispoziția oricărei persoane care trebuie să se conformeze instrucțiunilor. Agenția va primi un plan care să prezinte în detaliu procedura de informare a persoanelor interesate în caz de modificare a instrucțiunilor.

CAPITOLUL F –   FABRICAȚIE FĂRĂ APROBAREA ÎNTREPRINDERII DE PRODUCȚIE

21A.121   Domeniu de aplicare

(a)

Prezentul capitol stabilește procedura pentru demonstrarea conformității produsului, reperului sau dispozitivului cu datele de proiectare aplicabile, atunci când sunt fabricate de o întreprindere care nu este autorizată în conformitate cu dispozițiile capitolului G.

(b)

Prezentul capitol stabilește normele care reglementează activitatea fabricantului unui produs, reper sau dispozitiv executat conform prezentului capitol.

21A.122   Eligibilitate

Orice persoană fizică sau juridică poate cere să demonstreze conformitatea unui produs, reper sau dispozitiv în conformitate cu prezentul capitol, în cazul în care:

(a)

deține sau a solicitat o aprobare privind proiectul unui produs, reper sau dispozitiv, sau

(b)

a asigurat coordonarea corespunzătoare între producție și proiectare, în temeiul unui acord cu solicitantul sau cu titularul unei aprobări a proiectului.

21A.124   Cerere

(a)

Cererea privind demonstrarea conformității unui produs, reper și dispozitiv, în conformitate cu acest capitol, se efectuează în forma și modul stabilite de autoritatea competentă.

(b)

Cererea cuprinde:

1.

În funcție de caz, probe care arată că:

(i)

nu ar fi oportună eliberarea unei aprobări de întreprindere de producție în conformitate cu capitolul G; sau

(ii)

certificarea sau aprobarea produsului, reperului sau dispozitivului în conformitate cu acest capitol este necesară până când se eliberează aprobarea de întreprindere de producție, în temeiul capitolului G.

2.

Rezumatul informațiilor cerute la punctul 21A.125 litera (b).

21A.125   Eliberarea unei scrisori de aprobare

Autoritatea competentă eliberează o scrisoare de aprobare prin care se atestă că s-a demonstrat conformitatea produsului, reperului sau dispozitivului în conformitate cu prezentul capitol, după ce solicitantul:

(a)

a stabilit un sistem de control al producției care să garanteze că fiecare produs, reper sau dispozitiv este conform cu datele de proiectare aplicabile și poate funcționa în condiții de siguranță;

(b)

a prezentat un manual ce cuprinde:

1.

descrierea sistemului de control al producției impus în conformitate cu litera (a);

2.

descrierea mijloacelor care să permită stabilirea sistemului de control al producției;

3.

descrierea probelor de la punctele 21A.127 și 21A.128 și numele persoanelor autorizate în sensul punctului 21A.130 litera (a);

(c)

a demonstrat că poate oferi asistență în conformitate cu punctele 21A.3 și 21A.129 litera (d).

21A.125B   Constatări

(a)

În cazul în care o dovadă obiectivă indică neconformitatea titularului unei scrisori de aprobare cu cerințele aplicabile din prezenta parte, constatările se clasifică astfel:

1.

o constatare de nivelul unu reprezintă orice neconformitate cu prezenta parte, care ar putea conduce la neconformități necontrolate cu datele de proiectare aplicabile și care ar putea afecta siguranța aeronavei;

2.

o constatare de nivelul doi reprezintă orice neconformitate cu prezenta parte, care nu este clasificată drept constatare de nivelul unu.

(b)

O constatare de nivelul trei reprezintă orice element în legătură cu care s-a stabilit, prin probă obiectivă, că prezintă probleme potențiale, de natură să determine o neconformitate în condițiile de la litera (a).

(c)

După ce a primit notificarea constatărilor în conformitate cu punctul 21B.143:

1.

în cazul unei constatări de nivelul unu, titularul scrisorii de aprobare trebuie să demonstreze că a întreprins o acțiune corectivă pentru a satisface cerințele autorității competente, în termen de cel mult 21 de zile lucrătoare de la confirmarea în scris a constatării;

2.

în cazul unei constatări de nivelul doi, termenul stabilit de autoritatea competentă pentru acțiunea corectivă se adaptează la natura constatării, dar în nici un caz nu poate fi inițial mai mare de șase luni. În anumite cazuri și în funcție de natura constatării, autoritatea competentă poate prelungi termenul de șase luni în cazul în care s-a convenit cu autoritatea competentă un plan corespunzător de acțiuni corective.

3.

o constatare de nivelul trei nu impune acțiune imediată din partea titularului scrisorii de aprobare.

(d)

În cazul unei constatări de nivelul unu sau de nivelul doi, scrisoarea de aprobare poate face obiectul unei suspendări, restricții sau retrageri parțiale ori totale, în temeiul punctului 21B.145. Titularul scrisorii de aprobare trebuie să prezinte în timp util confirmarea de primire a avizului privind restricția, suspendarea sau retragerea scrisorii de aprobare.

21A.125C   Durata și menținerea valabilității

(a)

Scrisoarea de aprobare este eliberată pe o perioadă limitată, care nu poate depăși un an. Aceasta rămâne valabilă în afara următoarelor situații:

1.

titularul scrisorii de aprobare nu reușește să demonstreze conformitatea cu cerințele aplicabile ale prezentului capitol; sau

2.

există dovada că producătorul nu poate menține un nivel de control satisfăcător al fabricării de produse, repere sau dispozitive, în baza acordului; sau

3.

producătorul nu mai îndeplinește cerințele menționate la punctul 21A.122; sau

4.

scrisoarea de aprobare a fost suspendată, retrasă în temeiul punctului 21B.145 sau a expirat.

(b)

În caz de suspendare sau retragere sau expirare, scrisoarea de aprobare se returnează la autoritatea competentă.

21A.126   Sistem de inspectare a producției

(a)

Sistemul de inspectare a producției, impus în temeiul punctului 21A.125, oferă un mijloc de a determina dacă:

1.

Materialele achiziționate și reperele cumpărate sau subcontractate utilizate la fabricarea produselor finite sunt specificate în datele de proiectare aplicabile.

2.

Materialele achiziționate și reperele cumpărate sau subcontractate sunt identificate în mod corespunzător.

3.

Procesele, tehnicile de producție și metodele de asamblare care afectează calitatea și siguranța produsului finit sunt realizate conform specificațiilor acceptate de către autoritatea competentă.

4.

Modificările de proiect, inclusiv înlocuirile de materiale, au fost aprobate în temeiul capitolelor D sau E și controlate înainte de a fi integrate în produsul finit.

(b)

Sistemul de verificare a producției impus în temeiul punctului 21A.125 litera (a) trebuie să fie conceput astfel încât să garanteze că:

1.

Reperele în curs de prelucrare sunt verificate pentru constatarea conformității cu datele aplicabile privind proiectul, în punctele de producție în care se pot efectua determinări precise.

2.

Materialele supuse deteriorării și defectării sunt depozitate și protejate corespunzător.

3.

Schițele de proiect curente sunt puse cu promptitudine la dispoziția personalului de producție și verificare și sunt utilizate atunci când este necesar.

4.

Materialele și reperele respinse sunt separate și identificate pentru a împiedica montarea lor pe produsul finit.

5.

Materialele și reperele date la o parte din cauza abaterii de la datele sau specificațiile proiectului și care sunt destinate montării pe produsul finit sunt supuse unei aprobări tehnice și unei proceduri de revizuire a producției. Materialele și reperele care sunt recunoscute ca utilizabile prin această procedură sunt identificate corespunzător și verificate din nou, pentru a se constata dacă este nevoie să fie reprelucrate sau reparate. Materialele și reperele respinse prin această procedură sunt marcate și casate pentru a asigura faptul că nu vor fi încorporate în produsul final.

6.

Rapoartele întocmite în cadrul sistemului de inspectare a producției sunt păstrate, identificate cu produsul sau reperul complet, unde este cazul, și reținute de producător pentru a oferi informațiile necesare în vederea menținerii navigabilității produsului.

21A.127   Probe: aeronave

(a)

Fiecare producător al unei aeronave produse în temeiul prezentului capitol stabilește o procedură aprobată de testare a producției la sol și probe în zbor, precum și formulare de verificare și, în conformitate cu aceste formulare, testează fiecare aeronavă fabricată, ca mijloc de stabilire a aspectelor relevante privind conformitatea cu punctul 21A.125 litera (a).

(b)

Fiecare procedură de testare a producției include cel puțin următoarele:

1.

o verificare a calităților de manevrare;

2.

o verificare a performanței de zbor (utilizând instrumentele normale ale aeronavei);

3.

o verificare a funcționării corecte a tuturor dispozitivelor și sistemelor aeronavei;

4.

verificarea faptului că toate instrumentele sunt corect marcate și că toate plachetele și manualele de zbor necesare sunt corect amplasate după testul în zbor;

5.

o verificare a caracteristicilor de funcționare a aeronavei la sol;

6.

o verificare a oricărui alt articol specific aeronavei supuse testării.

21A.128   Probe: Motoare și elice

Fiecare producător al motoarelor sau elicelor fabricate în temeiul prezentului capitol trebuie să supună fiecare motor sau fiecare elice cu pas variabil unui test de funcționare acceptabilă, conform specificației din documentația titularului certificatului de omologare de tip, pentru a stabili dacă funcționează corect pe întregul interval de exploatare pentru care este omologat, ca mijloc de stabilire a aspectelor relevante privind conformitatea cu punctul 21A.125 litera (a).

21A.129   Obligațiile producătorului

Fiecare producător al unui produs, reper sau dispozitiv fabricat în temeiul prezentului capitol:

(a)

Pune la dispoziția autorității competente, pentru verificare, fiecare produs, reper sau dispozitiv.

(b)

Păstrează, la locul de producție, datele tehnice și desenele necesare pentru a determina dacă produsul este conform cu datele de proiectare aplicabile.

(c)

Menține sistemul de inspectare a producției, ce asigură faptul că fiecare produs este conform cu datele de proiectare aplicabile și poate fi exploatat în siguranță.

(d)

Asigură asistență titularului certificatului de omologare de tip, certificatului de omologare restricționat sau aprobării de proiect, în tratarea oricăror acțiuni de menținere a navigabilității, ce au legătură cu produsele, reperele sau dispozitivele produse.

(e)

Stabilește și păstrează un sistem intern de raportare a evenimentelor petrecute în interesul siguranței, pentru a permite colectarea și evaluarea rapoartelor, în vederea identificării tendințelor nefavorabile sau prezentării deficiențelor și extragerii evenimentelor cu raportare obligatorie. Acest sistem include evaluarea informațiilor relevante cu privire la evenimente și promulgarea informațiilor aferente.

(f)

1.

Raportează titularului certificatului de omologare de tip, certificatului de omologare restricționat sau aprobării de proiect toate cazurile în care produsele, reperele sau dispozitivele au fost livrate de producător și ulterior s-au identificat abateri de la datele de proiectare aplicabile și consultă titularul certificatului de omologare de tip, certificatului de omologare restricționat sau aprobării de proiect, pentru a identifica abaterile care ar putea duce la apariția unor situații de risc pentru siguranță.

2.

Raportează agenției și autorității competente a statului membru abaterile care ar putea duce la apariția unor situații de risc pentru siguranță, identificate în conformitate cu subpunctul 1. Astfel de rapoarte se întocmesc în forma și modul stabilite de agenție, în temeiul punctului 21A.3 litera (b) subpunctul 2 sau acceptate de autoritatea competentă a statului membru.

3.

În cazul în care producătorul acționează ca furnizor al unei alte întreprinderi de producție, raportează, de asemenea, acelei întreprinderi de producție toate cazurile în care a livrat produse, repere sau dispozitive întreprinderii și faptul că ulterior a identificat posibile abateri ale acestora de la datele de proiectare aplicabile.

21A.130   Declarația de conformitate

(a)

Fiecare producător al unui produs, reper sau dispozitiv în temeiul prezentului capitol prezintă o declarație de conformitate, un formular EASA 52 pentru aeronava finită sau un formular EASA 1 pentru alte produse, repere sau dispozitive (a se vedea anexa). Această declarație este semnată de o persoană autorizată, care deține o poziție de răspundere în întreprinderea de producție.

(b)

O declarație de conformitate include:

1.

pentru fiecare produs, reper sau dispozitiv, o declarație prin care se atestă faptul că produsul, reperul sau dispozitivul sunt conforme cu datele de proiectare aprobate și poate fi exploatat în siguranță;

2.

pentru fiecare aeronavă, o declarație prin care se garantează faptul că respectiva aeronavă a fost testată la sol și în aer, conform dispozițiilor de la punctul 21A.127 litera (a);

3.

pentru fiecare motor sau elice cu pas variabil, o declarație prin care se atestă faptul că respectivul motor sau respectiva elice au fost supuse de producător unui test final de funcționare, în conformitate cu punctul 21A.128 și, în plus, în cazul motoarelor, o precizare în conformitate cu datele furnizate de titularul certificatului de omologare de tip a motorului, potrivit căreia fiecare motor finit este conform cu cerințele curente aplicabile privind emisiile de gaze, la data fabricării motorului.

(c)

Fiecare producător al unui produs, reper sau dispozitiv:

1.

la transferul inițial al proprietății unui astfel de produs, reper sau dispozitiv; sau

2.

la solicitarea emiterii inițiale a unui certificat de navigabilitate pentru aeronavă; sau

3.

la solicitarea emiterii inițiale a unui document privind navigabilitatea pentru un motor, o elice, un reper sau un dispozitiv,

prezintă o declarație de conformitate actuală, în vederea validării sale de către autoritatea competentă.

(d)

Autoritatea competentă validează declarația de conformitate prin contrasemnătură în cazul în care, după verificare, constată că produsul, reperul sau dispozitivul este în conformitate cu datele de proiectare aplicabile și poate fi exploatat în siguranță.

CAPITOLUL G –   APROBAREA ÎNTREPRINDERII DE PRODUCȚIE

21A.131   Domeniu de aplicare

Acest capitol stabilește:

(a)

Procedura de eliberare a unei aprobări de întreprindere de producție pentru o întreprindere de producție ce demonstrează conformitatea produselor, reperelor și dispozitivelor cu datele de proiectare aplicabile.

(b)

Normele ce guvernează drepturile și obligațiile solicitantului și ale titularilor unei astfel de aprobări.

21A.133   Eligibilitate

Orice persoană fizică sau juridică („întreprindere”) poate solicita o aprobare în temeiul prezentului capitol. Solicitantul:

(a)

trebuie să justifice faptul că, pentru un scop definit al lucrărilor, eliberarea unei aprobări în temeiul prezentului capitol corespunde scopului de a demonstra conformitatea cu un proiect specific; și

(b)

deține sau a solicitat o aprobare pentru respectivul proiect specific; sau

(c)

a asigurat, într-o manieră satisfăcătoare, coordonarea proiectării și producției, prin intermediul unui acord corespunzător cu solicitantul sau cu titularul unei aprobări a proiectului.

21A.134   Cerere

Fiecare cerere de aprobare a întreprinderii de producție se face către autoritatea competentă în forma și modul stabilite de respectiva autoritate și cuprinde o prezentare generală a informațiilor necesare în temeiul punctului 21A.143, precum și condițiile de eliberare a aprobării solicitate în temeiul punctului 21A.151.

21A.135   Eliberarea aprobării întreprinderii de producție

O întreprindere este îndreptățită să primească aprobare de întreprindere de producție, eliberată de autoritatea competentă, atunci când a demonstrat conformitatea cu cerințele aplicabile menționate în temeiul prezentului capitol.

21A.139   Sistem de calitate

(a)

Întreprinderea de producție trebuie să demonstreze că a instituit un sistem de calitate și are capacitatea de a-l gestiona corespunzător. Sistemul de calitate trebuie să aibă la bază documentația aferentă. Sistemul de calitate se concepe astfel încât să permită întreprinderii să garanteze că fiecare produs, reper sau dispozitiv produs de către întreprindere sau de către partenerii acesteia sau furnizat de terți ori subcontractat acestora este conform cu datele de proiectare aplicabile și poate fi exploatat în siguranță, astfel încât întreprinderea poate beneficia de prerogativele menționate la punctul 21A.163.

(b)

Sistemul de calitate cuprinde:

1.

În conformitate cu destinația autorizației, procedurile de control pentru:

(i)

Eliberarea, aprobarea sau modificarea documentelor.

(ii)

Auditul de evaluare și controlul vânzătorului și al subcontractantului.

(iii)

Verificarea ca produsele, reperele, materialele și echipamentele achiziționate, inclusiv articolele noi sau uzate furnizate de către cei care cumpără produsele, să fie conforme cu datele de proiectare aplicabile.

(iv)

Identificarea și urmărirea fluxului.

(v)

Procesele de fabricație.

(vi)

Control și probe, inclusiv probele de zbor în etapa de producție.

(vii)

Calibrarea uneltelor, dispozitivelor de montaj și a instrumentelor pentru probă.

(viii)

Controlarea elementelor neconforme.

(ix)

Coordonarea din punct de vedere al navigabilității cu solicitantul sau cu titularul aprobării de proiect.

(x)

Ținerea evidențelor și a registrelor.

(xi)

Competența și calificarea personalului.

(xii)

Eliberarea certificatelor de navigabilitate.

(xiii)

Manevrarea, depozitarea și ambalarea.

(xiv)

Auditul intern de calitate și acțiuni corective ulterioare.

(xv)

Lucrări care se înscriu în condițiile de aprobare, efectuate în sedii externe celor aprobate.

(xvi)

Lucrări realizate după încheierea producției dar înainte de livrare, în vederea menținerii aeronavei în starea de funcționare în siguranță.

Procedurile de control trebuie să includă dispoziții specifice pentru toate reperele cu un grad ridicat de complexitate.

2.

O funcție independentă de asigurare a calității care să asigure supravegherea conformității cu procedurile documentate ale sistemului de calitate și adecvarea acestora. Supravegherea include un sistem de revenire a informației la persoana sau grupul de persoane prevăzute la punctul 21A.145 litera (c) subpunctul 2 și, în cele din urmă, la managerul menționat la punctul 21A.145 litera (c) subpunctul 1, astfel încât să se garanteze, pe cât posibil, acțiunea corectivă.

21A.143   Prezentare

(a)

Întreprinderea depune la autoritatea competentă un manual de prezentare a întreprinderii de producție, care să cuprindă următoarele informații:

1.

O declarație semnată de directorul responsabil, care să ateste că manualul de prezentare a întreprinderii de producție și orice manuale aferente care definesc conformitatea întreprinderii autorizate cu prezentul capitol vor fi respectate în permanență.

2.

Titlul (titlurile) și numele directorilor acceptate de autoritatea competentă conform punctului 21A.145 litera (c) subpunctul 2.

3.

Atribuțiile și responsabilitățile directorului (directorilor) prevăzute de punctul 21A.145 litera (c) subpunctul 2, inclusiv problemele pe care le pot trata direct cu autoritatea competentă, în numele întreprinderii.

4.

Organigrama cu ierarhia responsabilităților ce revin directorilor, conform punctelor 21A.145 litera (c) subpunctele 1 și 2.

5.

Lista personalului autorizat pentru certificare, conform celor menționate la punctul 21A.145 litera (d).

6.

O descriere generală a resurselor umane.

7.

O descriere generală a infrastructurilor plasate în fiecare sediu menționat în certificatul de aprobare a întreprinderii de producție.

8.

O descriere generală a domeniului de activitate al întreprinderii de producție, relevantă din punct de vedere al condițiilor de aprobare.

9.

Procedura de notificare a modificărilor organizatorice către autoritatea competentă.

10.

Procedura de modificare a manualului de prezentare a întreprinderii de producție.

11.

Descrierea sistemului de calitate și a procedurilor aferente, conform punctului 21A.139litera (b) subpunctul 1.

12.

Lista terților menționați la punctul 21A.139 litera (d).

(b)

Prezentarea întreprinderii de producție se modifică astfel încât să existe în permanență o descriere la zi a întreprinderii de producție, o copie a modificărilor aduse fiind transmisă autorității competente.

21A.145   Cerințe privind aprobarea

Întreprinderea de producție trebuie să demonstreze, pe baza informațiilor prezentate în conformitate cu punctul 21A.143, că:

(a)

în ceea ce privește cerințele generale de aprobare, infrastructura, condițiile de lucru, echipamentele și uneltele, procesele și materialele, numărul și competența personalului și organizarea generală sunt adecvate pentru îndeplinirea obligațiilor menționate la punctul 21A.165;

(b)

în ceea ce privește toate datele necesare referitoare la navigabilitate, zgomot, pierderea de combustibil în atmosferă și emisiile de gaze:

1.

Întreprinderea de producție primește acest gen de date din partea agenției și din partea titularului sau a solicitantului certificatului de omologare de tip, certificatului de omologare restricționat sau aprobării de proiect, pentru a determina conformitatea cu datele de proiectare aplicabile.

2.

Întreprinderea de producție a stabilit o procedură pentru a garanta că datele necesare referitoare la navigabilitate, zgomot, pierderea de combustibil în atmosferă și emisiile de gaze sunt corect incluse în datele sale de producție.

3.

Aceste date sunt actualizate și puse la dispoziția întregului personal care trebuie să aibă acces la astfel de date pentru a-și îndeplini obligațiile profesionale.

(c)

în ceea ce privește managementul și personalul:

1.

Întreprinderea de producție a numit un director care răspunde în fața autorității competente. Responsabilitatea directorului în cadrul întreprinderii constă în a asigura că întreaga producție este realizată la standardele impuse și că întreprinderea de producție este permanent în conformitate cu datele și procedurile identificate în prezentarea menționată la punctul 21A.143.

2.

O persoană sau un grup de persoane au fost numite de către întreprinderea de producție pentru a asigura faptul că întreprinderea este permanent în conformitate cu cerințele prezentei părți și sunt identificate, o dată cu nivelul lor de autoritate. Persoana (persoanele) acționează sub directa autoritate a directorului responsabil menționat la subpunctul 1. Persoanele numite trebuie să aibă capacitatea de a demonstra că pregătirea, cunoștințele și experiența acumulată corespund responsabilităților asumate.

3.

Personalului de la toate nivelurile i-a fost conferită autoritatea corespunzătoare pentru a avea capacitatea de a-și îndeplini responsabilitățile primite și că există o coordonare deplină și eficientă în cadrul întreprinderii de producție cu privire la problemele legate de navigabilitate, zgomot, pierderea de combustibil în atmosferă și emisii de gaze.

(d)

în ceea ce privește personalul pentru certificare, autorizat de către întreprinderea de producție să semneze documentele emise în temeiul punctului 21A.163, în conformitate cu domeniul de aplicare sau condițiile aprobării:

1.

Cunoștințele, pregătirea, experiența acumulată (inclusiv alte funcții din cadrul întreprinderii) și experiența personalului de certificare sunt corespunzătoare în vederea îndeplinirii obligațiilor ce le revin.

2.

Întreprinderea de producție ține evidența întregului personal autorizat pentru certificare, care include detalii privind domeniul de aplicare a autorizării sale.

3.

Personalul autorizat pentru certificare primește un document care atestă domeniul de aplicare a autorizării sale.

21A.147   Modificări ale întreprinderii de producție aprobate

(a)

După eliberarea unei aprobări de întreprindere de producție, orice modificare a aprobării de întreprindere de producție, semnificativă pentru demonstrarea conformității sau în ceea ce privește navigabilitatea și caracteristicile referitoare la nivelul de zgomot, pierderea de combustibil în atmosferă și emisiile de gaze ale produsului, reperului sau dispozitivului, în special modificările privind sistemul de calitate, se aprobă de către autoritatea competentă. Cererea de aprobare se prezintă în scris autorității competente, iar întreprinderea demonstrează autorității competente, înainte de a da curs modificării, faptul că va continua să se conformeze dispozițiilor din prezentul capitol.

(b)

Autoritatea competentă stabilește condițiile în care o întreprindere de producție autorizată în temeiul prezentului capitol poate funcționa pe perioada unor astfel de modificări, în afara cazului în care autoritatea competentă consideră că aprobarea trebuie anulată.

21A.148   Modificarea locației

O modificare a locației spațiilor de producție ale întreprinderii de producție aprobate este considerată semnificativă și, prin urmare, se supune dispozițiilor de la punctul 21A.147.

21A.149   Transfer

Cu excepția cazului în care este vorba despre rezultatul unei modificări de proprietate, considerată semnificativă în sensul dispozițiilor de la punctul 21A.147, o aprobare de întreprindere de producție nu poate fi transferată.

21A.151   Condiții de aprobare

Condițiile de aprobare identifică domeniul de aplicare a lucrărilor, produsele sau categoriile de repere și dispozitive sau ambele, pentru care titularul este îndreptățit să exercite prerogativele prevăzute la punctul 21A.163.

Aceste condiții sunt emise ca parte a unei aprobări de întreprindere de producție.

21A.153   Modificarea condițiilor de aprobare

Fiecare modificare a condițiilor de aprobare este autorizată de autoritatea competentă. O cerere de modificare a condițiilor de aprobare se efectuează în forma și modul stabilite de autoritatea competentă. Solicitantul trebuie să îndeplinească cerințele aplicabile ale prezentului capitol.

21A.157   Investigații

O întreprindere de producție trebuie să stabilească acorduri ce permit autorității competente să efectueze investigații, inclusiv verificări ale partenerilor sau subcontractanților, necesare pentru a determina conformitatea și menținerea conformității cu cerințele aplicabile ale prezentului capitol.

21A.158   Constatări

(a)

Atunci când se găsește o dovadă obiectivă ce demonstrează neconformitatea titularului unei aprobări de întreprindere de producție cu cerințele aplicabile ale prezentei părți, constatarea se clasifică după cum urmează:

1.

O constatare de gradul unu este orice neconformitate cu prezenta parte, care ar putea conduce la neconformități necontrolate cu datele de proiectare aplicabile și care ar putea afecta siguranța aeronavei.

2.

O constatare de gradul doi este orice neconformitate cu prezenta parte, care nu este clasificată drept constatare de gradul unu.

(b)

O constatare de gradul trei este orice categorie în care s-a identificat, prin dovadă obiectivă, existența unor probleme potențiale ce ar putea conduce la o neconformitate, în temeiul literei (a).

(c)

După primirea notificării constatărilor conform punctului 21B.225,

1.

în cazul unei constatări de gradul unu, titularul aprobării de întreprindere de producție trebuie să demonstreze inițierea unei acțiuni corective, spre satisfacția autorității competente, în termen de cel mult 21 de zile lucrătoare de la confirmarea scrisă a constatării;

2.

în cazul unei constatări de gradul doi, termenul pentru acțiune corectivă acordat de autoritatea competentă corespunde naturii constatării, dar, în orice caz, nu poate fi inițial mai mare de șase luni. În anumite împrejurări și în funcție de natura constatării, autoritatea competentă poate extinde perioada de șase luni, cu condiția prezentării unui plan corespunzător de acțiune corectivă, aprobat de autoritatea competentă;

3.

o constatare de gradul trei nu impune acțiune imediată din partea titularului aprobării de întreprindere de producție.

(d)

În cazul unei constatări de gradul unu sau de gradul doi, aprobarea de întreprindere de producție poate constitui obiectul unei limitări parțiale sau totale, al unei suspendări sau al unei retrageri, în temeiul punctului 21B.245. Titularul aprobării de întreprindere de producție trebuie să confirme, în timp util, primirea notificării de limitare, suspendare sau retragere a aprobării de întreprindere de producție.

21A.159   Durata și menținerea valabilității

(a)

O aprobare de întreprindere de producție se eliberează pe o perioadă nelimitată. Aceasta rămâne valabilă, în afară de cazul în care:

1.

întreprinderea de producție nu reușește să demonstreze conformitatea cu cerințele aplicabile ale prezentului capitol; sau

2.

autoritatea competentă este împiedicată, de către titular sau de oricare din partenerii sau subcontractanții acestuia, de a efectua investigațiile în conformitate cu punctul 21A.157; sau

3.

există dovada că întreprinderea de producție nu poate menține controlul satisfăcător al producției de produse, repere sau dispozitive care fac obiectul aprobării; sau

4.

întreprinderea de producție nu mai îndeplinește cerințele menționate la punctul 21A.133; sau

5.

certificatul a fost suspendat sau retras, în temeiul punctului 21B.245.

(b)

În caz de suspendare sau retragere, certificatul este returnat autorității competente.

21A.163   Prerogative

Conform condițiilor de aprobare emisă în temeiul punctului 21A.135, titularul unei aprobări de întreprindere de producție:

(a)

Poate să desfășoare activități de producție care cad sub incidența prezentei părți.

(b)

În cazul unei aeronave complete și sub rezerva prezentării unei declarații de conformitate (formular EASA 52) în temeiul punctului 21A.174, poate obține un certificat de navigabilitate și un certificat de zgomot pentru aeronavă, fără obligația unei demonstrații ulterioare.

(c)

În cazul altor produse, repere sau dispozitive, poate emite certificate de autorizare a dării în exploatare (formular EASA 1) în temeiul punctului 21A.307, fără obligația unei demonstrații ulterioare.

(d)

Poate întreține o aeronavă nouă pe care a fabricat-o și poate elibera un certificat de repunere în exploatare (formular EASA 53), cu privire la respectiva întreținere.

21A.165   Obligațiile titularului

Titularul unei aprobări de întreprindere de producție:

(a)

Asigură faptul că prezentarea întreprinderii de producție furnizată în conformitate cu punctul 21A.143 și documentele la care face referire sunt utilizate ca documente de lucru de bază în cadrul întreprinderii.

(b)

Menține întreprinderea de producție în conformitate cu datele și procedurile aprobate pentru autorizația de întreprindere de producție.

(c)

1.

Stabilește dacă fiecare aeronavă completă este conformă cu proiectul de tip și poate fi exploatată în siguranță, înaintea prezentării declarațiilor de conformitate în fața autorității competente; sau

2.

stabilește dacă alte produse, repere sau dispozitive sunt complete și conforme cu datele de proiect aprobate și pot fi exploatate în siguranță, înaintea emiterii formularului EASA 1 pentru certificarea navigabilității și, suplimentar, în cazul motoarelor, stabilește, conform datelor oferite de titularul certificatului de omologare de tip a motorului, faptul că fiecare motor complet este conform cu cerințele aplicabile privind emisiile de gaze, după cum este prevăzut la punctul 21A.18 litera (b), în vigoare la data fabricării motorului, pentru a certifica conformitatea cu cerințele privind emisiile; sau

3.

stabilește dacă alte produse, repere sau dispozitive sunt conforme cu datele aplicabile înainte de eliberarea formularului EASA 1, ca certificat de conformitate.

(d)

Înregistrează toate detaliile privind lucrările efectuate.

(e)

Instituie și menține un sistem intern de raportare a evenimentelor în interesul siguranței, pentru a permite colectarea și evaluarea rapoartelor privind evenimentele, pentru a identifica tendințele nefavorabile sau pentru a prezenta deficiențele, precum și pentru a extrage evenimentele cu raportare obligatorie. Acest sistem include evaluarea informațiilor relevante cu privire la evenimente și promulgarea informațiilor aferente.

(f)

1.

Raportează titularului certificatului de omologare de tip sau aprobării de proiect toate cazurile în care produsele, reperele sau dispozitivele au fost livrate de întreprinderea de producție și ulterior s-au identificat posibile abateri de la datele de proiect aplicabile și investighează titularul certificatului de omologare de tip sau aprobării de proiect, pentru a identifica aceste abateri care ar putea conduce la situații de risc pentru siguranță.

2.

Raportează agenției și autorității competente a statului membru abaterile care ar putea conduce la situații de risc pentru siguranță, identificate în conformitate cu subpunctul 1. Astfel de rapoarte se întocmesc în forma și modul stabilite de agenție, în temeiul punctului 21A.3 litera (b) subpunctul 2 sau acceptate de autoritatea competentă a statului membru.

3.

În cazul în care titularul aprobării de întreprindere de producție acționează în calitate de furnizor către o altă întreprindere de producție, el raportează, de asemenea, respectivei întreprinderi de producție toate cazurile în care a livrat produse, repere sau dispozitive întreprinderii și faptul că a identificat ulterior posibile abateri ale acestora de la datele de proiect aplicabile.

(g)

Asigură asistență titularului certificatului de omologare de tip sau aprobării de proiect, în tratarea oricăror acțiuni privind menținerea navigabilității, ce au legătură cu produsele, reperele sau dispozitivele produse.

(h)

Stabilește un sistem de evidență a documentelor ce include cerințele impuse partenerilor, furnizorilor și subcontractanților săi, asigurând evidența datelor utilizate pentru justificarea conformității produselor, reperelor sau dispozitivelor. Astfel de date sunt puse la dispoziția autorității competente și reținute pentru a oferi informațiile necesare în vederea asigurării menținerii navigabilității produselor, reperelor sau dispozitivelor.

(i)

În cazul în care, în conformitate cu condițiile de aprobare, titularul emite un certificat de aprobare pentru repunerea în exploatare, stabilește că fiecare aeronavă completă a fost supusă lucrărilor de întreținere necesare și poate fi exploatată în siguranță, înaintea emiterii certificatului.

CAPITOLUL H –   CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE

21A.171   Domeniu de aplicare

Prezentul capitol stabilește procedura pentru eliberarea certificatelor de navigabilitate.

21A.172   Eligibilitate

Orice persoană fizică sau juridică pe numele căreia este sau va fi înmatriculată o aeronavă într-un stat membru („statul membru în care s-a efectuat înmatricularea”) sau reprezentantul său este considerată eligibilă ca solicitant al unui certificat de navigabilitate pentru respectiva aeronavă, în temeiul prezentului capitol.

21A.173   Clasificare

Certificatele de navigabilitate se clasifică după cum urmează:

(a)

Certificatele de navigabilitate se emit pentru aeronava care este conformă cu un certificat de omologare de tip, eliberat în conformitate cu prezenta parte.

(b)

Certificatele de navigabilitate restricționate se emit pentru aeronava:

1.

care este conformă cu un certificat de omologare restricționat, eliberat în conformitate cu prezenta parte; sau

2.

care a demonstrat agenției că se află în conformitate cu specificațiile speciale ale certificatului, asigurând un nivel optim de siguranță.

(c)

Autorizațiile de zbor se emit pentru aeronava care nu îndeplinește sau nu a demonstrat că îndeplinește specificațiile de certificare aplicabile, dar care are capacitatea de a asigura un zbor în siguranță, în condiții determinate.

21A.174   Cerere

(a)

Conform punctului 21A.172, o cerere pentru un certificat de navigabilitate se efectuează în forma și modul stabilite de autoritatea competentă a statului membru în care se face înmatricularea.

(b)

Fiecare cerere pentru un certificat de navigabilitate sau certificat navigabilitate restricționat include:

1.

Clasa certificatului de navigabilitate pentru care se face cererea.

2.

În ceea ce privește o aeronavă nouă:

(i)

o declarație de conformitate:

eliberată în temeiul punctului 21A.163 litera (b); sau

eliberată în temeiul punctului 21A.130 și validată de autoritatea competentă; sau

pentru o aeronavă importată, o declarație, semnată de autoritatea exportatoare, care certifică faptul că aeronava este conformă cu un proiect aprobat de agenție;

(ii)

un deviz de masă și centraj, însoțit de instrucțiuni de încărcare;

(iii)

manualul de zbor, atunci când existența sa este impusă de codul de navigabilitate aplicabil pentru aeronava implicată.

3.

În ceea ce privește o aeronavă folosită:

(i)

care provine dintr-un stat membru, un certificat de navigabilitate eliberat în conformitate cu partea M;

(ii)

care provine dintr-un stat nemembru:

o declarație din partea autorității competente a statului în care este sau a fost înmatriculată aeronava, care să reflecte starea de navigabilitate a aeronavei în registrul său, în momentul transferului;

un deviz de masă și centraj, însoțit de instrucțiuni de încărcare;

manualul de zbor, atunci când existența sa este impusă de codul de navigabilitate aplicabil pentru aeronava implicată;

înregistrări istorice, pentru a stabili standardul de producție, modificare și întreținere a aeronavei, inclusiv toate limitele asociate cu un certificat de navigabilitate restricționat, conform punctului 21A.184 litera (c);

o recomandare pentru eliberarea unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restricționat și a unui certificat de revizuire a navigabilității, în urma unei revizuiri a navigabilității în conformitate cu partea M.

(c)

În afara cazului în care s-a convenit altfel, declarațiile menționate la litera (b) subpunctul 2 paragraful (i) și litera (b) subpunctul 3 paragraful (ii) se emit într-un termen de cel mult 60 de zile înainte de prezentarea aeronavei la autoritatea competentă a statului membru în care se face înmatricularea.

(d)

Fiecare cerere pentru o autorizație de zbor include:

1.

Scopul zborului (zborurilor).

2.

Itinerarele sau spațiul aerian sau ambele, utilizate pentru zbor.

3.

Echipajul minim de zbor și calificarea acestuia, necesare pentru exploatarea aeronavei.

4.

Restricțiile privind transportul pasagerilor, în afara echipajului de zbor.

5.

Motivele pentru care aeronava nu este conformă cu specificațiile de certificare aplicabile.

6.

Orice restricție considerată necesară pentru exploatarea în siguranță a aeronavei.

7.

Orice alte informații considerate necesare în scopul prescrierii limitărilor de funcționare.

21A.175   Limba

Manualele, plachetele, listele și marcajele instrumentelor și alte informații necesare impuse de specificațiile de certificare aplicabile sunt prezentate într-una sau mai multe din limbile oficiale ale Comunității Europene, acceptabile de către autoritatea competentă a statului membru în care s-a făcut înmatricularea.

21A.177   Amendamente sau modificări

Un certificat de navigabilitate poate fi revizuit sau modificat numai de către autoritatea competentă a statului membru în care s-a făcut înmatricularea.

21A.179   Transfer și reemitere în statele membre

(a)

În cazul în care proprietatea unei aeronave s-a schimbat:

1.

în cazul în care rămâne înmatriculată în același registru, certificatul de navigabilitate sau certificatul restricționat de menținere a navigabilității, conform numai cu un certificat de omologare restricționat, se transferă împreună cu aeronava;

2.

în cazul în care aeronava este înmatriculată în alt stat membru, certificatul de navigabilitate sau certificatul de navigabilitate restricționat, conform numai cu un certificat de omologare restricționat, se emite:

(i)

la prezentarea fostului certificat de navigabilitate și a unui certificat valid de revizuire a navigabilității, eliberat în conformitate cu partea M; și

(ii)

la îndeplinirea dispozițiilor de la punctul 21A.175.

(b)

În cazul în care proprietatea unei aeronave s-a schimbat și aeronava deține:

1.

fie un certificat de navigabilitate neconform cu un certificat de omologare restricționat;

2.

fie o autorizație de zbor,

astfel de certificate de navigabilitate sunt transferate împreună cu aeronava, cu condiția ca aeronava să rămână înmatriculată în același registru sau sunt emise numai cu acordul oficial al autorității competente a statului membru de înmatriculare, către care se face transferul.

21A.180   Inspecții

Titularul certificatului de navigabilitatea asigură accesul la aeronava pentru care a fost emis respectivul certificat de navigabilitate, la cererea autorității competente a statului membru în care s-a făcut înmatricularea.

21A.181   Durata și menținerea valabilității

(a)

Un certificat de navigabilitate se eliberează pe o perioadă nelimitată. Acesta rămâne valabil în următoarele condiții:

1.

conformitatea cu proiectul de tip aplicabil și cu cerințele de menținere a navigabilității; și

2.

aeronava să rămână înmatriculată în același registru; și

3.

certificatul de omologare de tip sau certificatul de omologare restricționat, în baza căruia este eliberat certificatul de navigabilitate, să nu fie invalidat anterior în condițiile prevăzute la punctul 21A.51;

4.

certificatul să nu fie suspendat sau retras în condițiile prevăzute la punctul 21B.330.

(b)

În caz de suspendare sau retragere, certificatul se înapoiază autorității competente a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea.

21A.182   Identificarea aeronavei

Fiecare solicitant al unui certificat de navigabilitate aeriană în temeiul prezentului capitol trebuie să demonstreze că aeronava sa este identificată în conformitate cu capitolul Q.

21A.183   Eliberarea certificatelor de navigabilitate

Autoritatea competentă a statului în care s-a făcut înmatricularea eliberează un certificat de navigabilitate pentru:

1.

O aeronavă nouă:

(i)

la prezentarea documentației cerute în temeiul punctului 21A.174 litera (b) subpunctul 2;

(ii)

atunci când aeronava este în conformitate cu un proiect aprobat și poate fi exploatată în siguranță. Condițiile de exploatare în siguranță pot implica inspecții efectuate de către autoritatea competentă a statului membru în care s-a făcut înmatricularea.

2.

O aeronavă folosită:

(i)

la prezentarea documentației cerute în temeiul punctului 21A.174 litera (b) subpunctul 3, demonstrând că:

aeronava este conformă cu un proiect de tip aprobat în baza unui certificat de omologare de tip și a oricărui certificat de omologare suplimentar, schimbare sau modificare aprobată conform prezentei părți și a dispozițiilor aplicabile privind navigabilitatea și

aeronava a fost inspectată conform dispozițiilor aplicabile din partea M; și

(ii)

atunci când aeronava este conformă cu un proiect aprobat și poate fi exploatată în siguranță. Condițiile de exploatare în siguranță pot implica inspecții efectuate de către autoritatea competentă a statului membru în care s-a făcut înmatricularea.

21A.184   Eliberarea certificatelor de navigabilitate restricționate

(a)

Autoritatea competentă a statului membru în care s-a făcut înmatricularea emite un certificat de navigabilitate restricționat pentru:

1.

O aeronavă nouă, la prezentarea documentației cerute în temeiul punctului 21A.174 litera (b) subpunctul 3, demonstrând că aeronava este conformă cu un proiect aprobat de agenție în baza unui certificat de omologare restricționat sau în conformitate cu specificații de certificare specifice și că poate fi exploatată în siguranță.

2.

O aeronavă folosită:

(i)

la prezentarea documentației cerute în temeiul punctului 21A.174 litera (b) subpunctul 3, demonstrând următoarele:

aeronava este conformă cu un proiect aprobat de agenție în baza unui certificat de omologare restricționat sau conformă cu specificații de certificare specifice; și

au fost respectate dispozițiile aplicabile privind navigabilitatea; și

aeronava a fost inspectată conform dispozițiilor aplicabile din partea M;

(ii)

atunci când autoritatea competentă a statului membru în care s-a făcut înmatricularea este convinsă de faptul că aeronava este conformă cu proiectul aprobat și poate fi exploatată în siguranță. Condițiile de exploatare în siguranță pot implica inspecții efectuate de către autoritatea competentă a statului membru în care s-a făcut înmatricularea.

(b)

Pentru o aeronavă care nu se poate conforma cerințelor esențiale menționate în regulamentul de bază și care nu este eligibilă pentru un certificat de omologare restricționat, agenția ia în considerare, după caz, abaterile de la respectivele cerințe esențiale:

1.

emite și verifică conformitatea cu specificațiile de certificare speciale, asigurând siguranța optimă cu privire la utilizarea preconizată; și

2.

specifică limitările în utilizarea acestei aeronave.

(c)

Limitările de utilizare vor fi asociate cu certificatele de navigabilitate restricționate, inclusiv restricțiile de spațiu aerian, după caz, pentru a lua în considerare abaterile de la cerințele esențiale de navigabilitate prevăzute în regulamentul de bază.

21A.185   Eliberarea autorizațiilor de zbor

Autoritatea competentă a statului membru în care s-a făcut înmatricularea eliberează o autorizație de zbor, după ce agenția a constatat că aeronava și restricțiile aferente corespunzătoare care compensează abaterile de la cerințele esențiale permit aeronavei să efectueze un zbor de bază în condiții de siguranță. În acest scop, agenția poate stabili sau cere solicitantului să efectueze verificările sau probele necesare pentru a asigura siguranța aeronavei.

CAPITOLUL I –   CERTIFICATE DE ZGOMOT

21A.201   Domeniu de aplicare

Prezentul capitol stabilește procedura pentru eliberarea certificatelor de zgomot.

21A.203   Eligibilitate

Orice persoană fizică sau juridică pe numele căreia este sau va fi înmatriculată o aeronavă într-un stat membru (statul membru în care s-a efectuat înmatricularea) sau reprezentantul acestuia, este considerată eligibilă în calitate de solicitant al unui certificat de zgomot pentru respectiva aeronavă, în temeiul prezentului capitol.

21A.204   Cerere

(a)

Conform punctului 21A.203, o cerere pentru un certificat de zgomot se face în forma și modul stabilite de autoritatea competentă a statului membru în care se face înmatricularea.

(b)

Fiecare cerere include:

1.

În ceea ce privește o aeronavă nouă, următoarele:

(i)

o declarație de conformitate:

eliberată fie în temeiul punctului 21A.163 litera (b);

fie în temeiul punctului 21A.130 și validată de autoritatea competentă;

fie, pentru o aeronavă importată, o declarație semnată de autoritatea exportatoare, care certifică faptul că aeronava este conformă cu un proiect aprobat de agenție; și

(ii)

informațiile privind zgomotul, determinate în conformitate cu cerințele de zgomot aplicabile. Aceste informații sunt incluse în manualul de zbor, atunci când existența acestuia este impusă de codul de navigabilitate aplicabil pentru aeronava implicată.

2.

În ceea ce privește o aeronavă folosită:

(i)

informații privind zgomotul, determinate în conformitate cu cerințele de zgomot aplicabile. Aceste informații sunt incluse în manualul de zbor, atunci când existența acestuia este impusă de codul de navigabilitate aplicabil pentru aeronava implicată; și

(ii)

înregistrări istorice pentru a stabili standardul de producție, modificare și întreținere a aeronavei.

(c)

În afara cazului în care s-a convenit altfel, declarațiile menționate la litera (b) subpunctul 1 se emit într-un termen care nu trebuie să depășească 60 de zile înainte de prezentarea aeronavei la autoritatea competentă a statului membru în care se face înmatricularea.

21A.205   Eliberarea certificatelor de zgomot

Autoritatea competentă a statului membru în care s-a făcut înmatricularea emite un certificat de zgomot, la prezentarea documentelor cerute în temeiul punctului 21A.204 litera (b).

21A.207   Amendamente sau modificări

Un certificat de zgomot poate fi amendat sau modificat numai de către autoritatea competentă a statului membru în care s-a făcut înmatricularea.

21A.209   Transfer și eliberarea unui nou certificat în cadrul statelor membre

În cazul în care proprietatea unei aeronave s-a schimbat:

(a)

în cazul în care aeronava rămâne înmatriculată în același registru, certificatul de zgomot se transferă împreună cu aeronava; sau

(b)

în cazul în care aeronava va fi înmatriculată în registrul altui stat membru, certificatul de zgomot se emite la prezentarea fostului certificat de zgomot.

21A.210   Verificări

Titularul certificatului de zgomot oferă accesul la aeronava pentru care a fost emis certificatul de zgomot, la cererea autorității competente a statului membru în care s-a făcut înmatricularea sau la cererea agenției, în vederea efectuării inspecției.

21A.211   Durata și menținerea valabilității

(a)

Un certificat de zgomot se eliberează pe durată nelimitată. Acesta rămâne valabil în următoarele condiții:

1.

conformitatea cu cerințele aplicabile în ceea ce privește proiectul, protecția mediului și menținerea navigabilității;

2.

aeronava să rămână înmatriculată în același registru;

3.

certificatul de omologare de tip sau certificatul de omologare restricționat, în baza căruia este eliberat, să nu fie invalidat anterior în condițiile prevăzute la punctul 21A.51.

4.

certificatul să nu fie suspendat sau retras în condițiile prevăzute la punctul 21B.430.

(b)

În caz de suspendare sau retragere, certificatul se restituie autorității competente a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea.

CAPITOLUL J -   APROBAREA ÎNTREPRINDERII DE PROIECTARE

21A.231   Domeniu de aplicare

Prezentul capitol stabilește procedura pentru aprobarea întreprinderilor de proiectare, precum și normele care reglementează drepturile și obligațiile solicitanților și deținătorilor unor astfel de aprobări.

21A.233   Eligibilitate

Orice persoană fizică sau juridică („întreprindere”) este considerată eligibilă ca solicitant de aprobare, în condițiile prevăzute la prezentul capitol:

(a)

în conformitate cu punctele 21A.14, 21A.112B, 21A.432B sau 21A.602B; sau

(b)

pentru aprobarea de proiecte pentru modificări sau reparații minore, atunci când sunt solicitate în scopul obținerii de prerogative în condițiile prevăzute la punctul 21A.263.

21A.234   Cerere

Fiecare cerere pentru o aprobare de întreprindere de proiectare se redactează în forma și modul stabilite de agenție și cuprinde o prezentare în linii generale a informațiilor solicitate la punctul 21A.243, precum și condițiile de aprobare impuse pentru eliberare în condițiile prevăzute la punctul 21A.251.

21A.235   Eliberarea aprobării întreprinderii de proiectare

O întreprindere are dreptul să primească o aprobare de întreprindere de proiectare din partea agenției, atunci când a dovedit conformitatea cu cerințele aplicabile în condițiile stabilite în prezentul capitol.

21A.239   Asigurarea calității proiectului

(a)

Întreprinderea de proiectare trebuie să demonstreze că a instituit și este capabilă să mențină un sistem de asigurare a calității proiectului pentru controlul și supravegherea proiectării și modificărilor de proiectare, produselor, reperelor și dispozitivelor care fac obiectul solicitării. Acest sistem de asigurare a calității proiectului trebuie să permită întreprinderii:

1.

Să asigure conformitatea proiectării produselor, reperelor și dispozitivelor sau modificării de proiectare a acestora cu condițiile aplicabile ale omologării de tip și cu cerințele de protecție a mediului; și

2.

Să asigure îndeplinirea corespunzătoare a responsabilităților sale în conformitate cu:

(i)

dispozițiile corespunzătoare din prezenta parte; și

(ii)

condițiile de eliberare a aprobării în condițiile prevăzute la punctul 21A.251.

3.

Să monitorizeze independent respectarea și valabilitatea procedurilor documentate ale sistemului. Această monitorizare trebuie să cuprindă un sistem de evaluări pentru o persoană sau un grup de persoane, care să aibă responsabilitatea de a asigura acțiuni cu caracter corectiv.

(b)

Sistemul de asigurare a calității proiectului trebuie să cuprindă o funcție independentă de verificare a dovezilor de conformitate pe baza cărora întreprinderea depune la agenție declarații de conformitate și documentația aferentă.

(c)

Întreprinderea de proiectare trebuie să specifice modalitatea în care sistemul de asigurare a calității proiectului determină posibilitatea de acceptare a reperelor sau dispozitivelor proiectate de parteneri sau subcontractanți și a sarcinilor realizate de aceștia, prin intermediul unor metode care fac obiectul unor proceduri scrise.

21A.243   Date

(a)

Întreprinderea de proiectare trebuie să furnizeze agenției un manual care să prezinte, direct sau prin trimiteri, întreprinderea, procedurile respective și produsele sau modificările aduse produselor care urmează a fi proiectate.

(b)

În cazul în care unele repere sau dispozitive sau unele modificări aduse produselor sunt proiectate de întreprinderi partenere sau de subcontractanți, manualul cuprinde o declarație cu privire la modul în care întreprinderea de proiectare poate furniza, pentru toate reperele și dispozitivele, asigurarea de conformitate solicitată la punctul 21A.239 litera (b) și cuprinde, direct sau prin trimiteri, descrieri și informații cu privire la activitățile de proiectare și organizarea acelor parteneri sau subcontractanți, care sunt necesare pentru dovedirea acestei declarații.

(c)

Manualul trebuie să fie modificat, în funcție de necesități, pentru a reprezenta o descriere actualizată a întreprinderii, iar agenției trebuie să i se furnizeze cópii ale modificărilor.

(d)

Întreprinderea de proiectare trebuie să prezinte o declarație referitoare la calificarea și experiența personalului de conducere și a altor persoane din întreprindere responsabile de luarea deciziilor care influențează navigabilitatea și protecția mediului.

21A.245   Cerințe privind aprobarea

Întreprinderea de proiectare trebuie să demonstreze, pe baza informațiilor depuse în conformitate cu dispozițiile de la punctul 21A.243 că, în afară de conformitatea cu punctul 21A.239:

(a)

Personalul din toate departamentele tehnice este în număr suficient, are o experiență corespunzătoare și autoritatea necesară pentru a putea îndeplini responsabilitățile atribuite și că acestea, împreună cu birourile, instalațiile și dispozitivele sunt adecvate, astfel încât să permită personalului să realizeze obiectivele referitoare la navigabilitate, nivel de zgomot, pierderea de carburant în atmosferă și emisii de gaze de eșapament la produsul respectiv.

(b)

Trebuie să existe o coordonare deplină și eficientă între departamente și în interiorul departamentelor în ceea ce privește problemele de navigabilitate și protecție a mediului.

21A.247   Modificări aduse sistemului de asigurare a calității proiectului

După eliberarea unei aprobări de întreprindere de proiectare, orice modificare adusă sistemului de asigurare a calității proiectului, care este semnificativă pentru dovada de conformitate sau pentru navigabilitate și protecția mediului referitoare la produs, trebuie să fie aprobată de către agenție. Cererea de aprobare se depune în scris la agenție, iar întreprinderea de proiectare trebuie să demonstreze agenției, pe baza depunerii modificărilor propuse pentru manual și înainte de punerea în aplicare a modificării, că va continua să respecte acest capitol, inclusiv după punerea în aplicare.

21A.249   Transfer

Cu excepția unei modificări de proprietate, care este considerată semnificativă în sensul punctului 21A.247, o aprobare de întreprindere de proiectare nu poate fi transferată.

21A.251   Condiții de aprobare

Condițiile de aprobare trebuie să identifice tipurile de lucrări de proiectare, categoriile de produse, repere și dispozitive pentru care întreprinderea de proiectare deține o aprobare de întreprindere de proiectare, precum și funcțiile și sarcinile autorizate pe care întreprinderea le poate îndeplini în ceea ce privește navigabilitatea și caracteristicile de zgomot, pierderea de combustibil în atmosferă și emisiile de gaze de eșapament ale produselor. Pentru aprobarea de întreprindere de proiectare, care face obiectul omologării, sau autorizația ETSO pentru un bloc de alimentare auxiliar (APU), condițiile de aprobare trebuie să cuprindă, în plus, lista de produse sau APU. Aceste condiții trebuie să facă parte integrantă din aprobarea întreprinderii de proiectare.

21A.253   Modificarea condițiilor de aprobare

Fiecare modificare a condițiilor de aprobare se aprobă de către agenție. Cererea de modificare a condițiilor de aprobare se redactează în forma și modul stabilite de către agenție. Întreprinderea de proiectare trebuie să respecte cerințele aplicabile din prezentul capitol.

21A.257   Investigații

(a)

Întreprinderea de proiectare face toate eforturile pentru a permite agenției să realizeze orice investigații, inclusiv evaluări ale partenerilor și subcontractanților, necesare pentru a determina conformitatea și menținerea conformității cu cerințele aplicabile ale prezentului capitol.

(b)

Întreprinderea de proiectare trebuie să permită agenției să analizeze orice raport, să efectueze orice inspecție și să efectueze sau să asiste la orice test în zbor și la sol, necesar pentru a verifica valabilitatea declarațiilor de conformitate depuse de solicitant în condițiile prevăzute la punctul 21A.239 litera (b).

21A.258   Constatări

(a)

În cazul în care se constată dovezi obiective, care indică nerespectarea cerințelor aplicabile din prezenta parte de către deținătorul unei autorizații de întreprindere de proiectare, constatarea se clasifică după cum urmează:

1.

O constatare de nivel unu reprezintă orice neconformitate cu prezenta parte, care poate duce la neconformități imposibil de controlat față de cerințele aplicabile și care poate afecta siguranța aeronavei.

2.

O constatare de gradul doi reprezintă orice neconformitate cu prezenta parte, care nu este clasificată drept constatare de gradul unu.

(b)

O constatare de gradul trei reprezintă orice categorie în care s-a identificat, prin dovadă obiectivă, faptul că există probleme potențiale, care ar putea conduce la o neconformitate în temeiul literei (a).

(c)

După primirea unei notificări privind constatările în condițiile procedurilor administrative aplicabile, stabilite de către agenție:

1.

În cazul unei constatări de nivel unu, deținătorul unei aprobări de întreprindere de proiectare trebuie să demonstreze realizarea de acțiuni cu caracter corectiv, spre satisfacția agenției, în termen de cel mult 21 de zile lucrătoare de la confirmarea scrisă a constatării.

2.

În cazul unor constatări de nivel doi, perioada de realizare a acțiunilor cu caracter corectiv acordată de către agenție este în funcție de natura constatării, însă în orice caz nu poate fi inițial mai mare de șase luni. În anumite împrejurări și în funcție de natura constatării, agenția poate extinde perioada de șase luni, dacă se prezintă un plan de acțiune corespunzător, cu caracter corectiv, aprobat de către agenție.

3.

O constatare de nivel trei nu necesită acțiune imediată din partea deținătorului aprobării de întreprindere de proiectare.

(d)

În cazul constatărilor de nivel unu sau doi, aprobarea de întreprindere de proiectare poate fi suspendată parțial sau total sau retrasă în condițiile prevăzute de procedurile administrative aplicabile, stabilite de către agenție. Deținătorul unei aprobări de întreprindere de proiectare trebuie să furnizeze în timp util confirmarea de primire a notificării referitoare la suspendarea sau retragerea aprobării de întreprindere de proiectare.

21A.259   Durata și menținerea valabilității

(a)

O aprobare de întreprindere de proiectare se eliberează pe durată nelimitată. Aceasta rămâne valabilă în afară de următoarele situații:

1.

întreprinderea de proiectare nu demonstrează conformitatea cu cerințele aplicabile din prezentul capitol; sau

2.

agenția este împiedicată de către deținător sau oricare dintre partenerii sau subcontractanții acestuia să efectueze investigațiile în conformitate cu punctul 21A.257; sau

3.

există dovezi că sistemul de asigurare a proiectării nu poate menține un control și o supraveghere satisfăcătoare a proiectării produselor sau a modificărilor aduse acestora în condițiile prevăzute de aprobare; sau

4.

certificatul a fost suspendat sau retras în condițiile prevăzute de procedurile administrative aplicabile, stabilite de către Agenție.

(b)

În caz de suspendare sau retragere, certificatul se restituie agenției.

21A.263   Prerogative

(a)

Deținătorul unei autorizații de întreprindere de proiectare are dreptul să desfășoare activități de proiectare în condițiile prevăzute de prezenta parte și în limita domeniului de aplicare a autorizației.

(b)

Sub rezerva punctului 21A.257 litera (b), documentele de conformitate depuse de către solicitant în scopul obținerii:

1.

fie a unui certificat de omologare de tip sau unei aprobări pentru o modificare majoră adusă proiectului;

2.

fie a unui certificat de omologare suplimentar;

3.

fie a unei autorizații ETSO, în condițiile prevăzute la punctul 21A.602 litera (b) subpunctul 1;

4.

unei aprobări de proiect de reparație majoră;

sunt acceptate de către agenție fără nici o altă verificare.

(c)

Deținătorul unei aprobări de întreprindere de proiectare are dreptul, în limita condițiilor sale de aprobare și în condițiile prevăzute de procedurile în cauză ale sistemului de asigurare a proiectării:

1.

să clasifice modificările aduse proiectului și reparațiile în „majore” sau „minore”;

2.

să aprobe modificări minore aduse proiectului și reparații tehnice minore;

3.

să ofere informații sau instrucțiuni care să conțină următoarea declarație: „Conținutul tehnic al acestui document este aprobat sub autoritatea DOA nr. [EASA]. J. [xyz]”;

4.

să aprobe modificări documentare ale manualului de zbor al aeronavei și să facă astfel de modificări, care să conțină următoarea declarație: „Revizuirea nr. xx a manualului de zbor al aeronavei (AFM) ref. yyy este aprobată sub autoritatea DOA nr. [EASA]. J. [xyz]”;

5.

să aprobe proiectul de reparații tehnice majore la produsele pentru care deține certificatul de omologare de tip sau certificatul de omologare suplimentar.

21A.265   Obligațiile titularului

Deținătorul unei aprobări de întreprindere de proiectare:

(a)

Trebuie să păstreze manualul în conformitate cu sistemul de asigurare a proiectării.

(b)

Trebuie să asigure utilizarea acestui manual ca document de lucru de bază în cadrul întreprinderii.

(c)

Trebuie să asigure condiții ca proiectarea produselor sau modificările sau reparațiile acestora, după caz, să fie conforme cu cerințele aplicabile și să nu implice apariția unor situații de risc pentru siguranță.

(d)

Cu excepția modificărilor sau reparațiilor minore aprobate în virtutea privilegiului de la punctul 21A.263, trebuie să furnizeze agenției declarații și documentația aferentă care să confirme conformitatea cu dispozițiile de la litera (c).

(e)

Trebuie să furnizeze agenției informații sau instrucțiuni referitoare la acțiunile impuse în condițiile prevăzute de punctul 21A.3B.

CAPITOLUL K -   REPERE ȘI DISPOZITIVE

21A.301   Domeniu de aplicare

Prezentul capitol stabilește procedurile pentru aprobarea reperelor și dispozitivelor.

21A.303   Conformitatea cu cerințele aplicabile

Dovada de conformitate a reperelor și dispozitivelor ce urmează a fi instalate într-un produs cu certificat de omologare se prezintă:

(a)

în cadrul procedurilor de omologare de tip din capitolul B, D sau E pentru produsul în care trebuie instalat; sau

(b)

dacă este cazul, în cadrul procedurilor de autorizare ETSO din capitolul O; sau

(c)

în cazul reperelor standard, în conformitate cu standardele recunoscute în mod oficial.

21A.305   Aprobarea reperelor și dispozitivelor

În toate cazurile în care aprobarea unui reper sau dispozitiv este explicit impusă de legea comunitară sau măsurile adoptate de agenție, reperul sau dispozitivul trebuie să se conformeze cerințelor ETSO aplicabile sau specificațiilor recunoscute de agenție ca fiind echivalente în cazul dat.

21A.307   Aprobarea livrării reperelor și dispozitivelor în vederea instalării

Un reper sau un dispozitiv (cu excepția unui reper standard) nu este considerat eligibil pentru instalare într-un produs cu certificat de omologare de tip, în afara cazului în care în care:

(a)

este însoțit de un certificat de autorizare a livrării (formularul EASA 1), care să ateste navigabilitatea; și

(b)

este marcat în conformitate cu dispozițiile din capitolul Q.

(CAPITOLUL L -   NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL M -   REPARAȚII

21A.431   Domeniu de aplicare

(a)

Prezentul capitol stabilește procedura pentru aprobarea proiectului de reparații tehnice, precum și drepturile și obligațiile solicitanților și deținătorilor acelor aprobări.

(b)

O „reparație” înseamnă eliminarea defecțiunilor și/sau revenirea la o stare de navigabilitate corespunzătoare, după darea în exploatare inițială de către producător a oricărui produs, reper sau dispozitiv.

(c)

Eliminarea defecțiunilor prin înlocuirea reperelor sau dispozitivelor, fără a necesita activitate de proiectare, este considerată sarcină de întreținere și astfel nu necesită nici o aprobare în condițiile prevăzute de prezenta parte.

(d)

Repararea unui articol în conformitate cu ETSO se consideră o modificare adusă proiectului ETSO și se derulează în conformitate cu punctul 21A.611.

21A.432   Eligibilitate

(a)

Orice persoană fizică sau juridică care și-a demonstrat sau este în curs de a-și demonstra capacitatea în conformitate cu punctul 21A.432 B este eligibilă ca solicitant de aprobare de proiect pentru o reparație majoră, în condițiile stabilite în prezentul capitol.

(b)

Orice persoană fizică sau juridică este eligibilă ca solicitant de aprobare de proiect pentru o reparație minoră.

21A.432B   Demonstrarea capacității de funcționare

(a)

Un solicitant de aprobare de proiect pentru o reparație majoră își demonstrează capacitatea prin deținerea unei aprobări de întreprindere de proiectare, eliberată de agenție în conformitate cu capitolul J.

(b)

Prin derogare de la litera (a), ca procedură alternativă pentru a-și demonstra capacitatea, un solicitant poate solicita acordul agenției pentru utilizarea procedurilor care stabilesc practicile specifice de proiectare, resursele specifice și succesiunea specifică de activități necesare pentru a se conforma prezentului capitol.

21A.433   Proiectul de reparații

(a)

Solicitantul de aprobare de proiect pentru reparații:

1.

Trebuie să demonstreze conformitatea cu condițiile aplicabile ale omologării de tip și cu cerințele de protecție a mediului incluse prin referință în certificatul de omologare de tip sau în certificatul de omologare suplimentar, după caz, sau cu cele în vigoare la data cererii (de aprobare a proiectului de reparații), cu toate modificările aduse acelor specificații de certificare sau condiții speciale pe care agenția le consideră necesare pentru a stabili un nivel de siguranță egal cu cel stabilit prin condițiile aplicabile ale omologării de tip inclusă prin referință în certificatul de omologare de tip sau în certificatul de omologare suplimentar.

2.

Trebuie să depună toate datele doveditoare necesare, la solicitarea agenției.

3.

Trebuie să declare conformitatea cu specificațiile de certificare și cu cerințele de protecția mediului de la litera (a) subpunctul 1.

(b)

În cazul în care solicitantul nu este deținătorul certificatului de omologare de tip sau certificatului de omologare suplimentar, după caz, solicitantul se poate conforma cerințelor de la litera (a) prin utilizarea propriilor resurse sau printr-un acord cu deținătorul certificatului de omologare de tip sau certificatului de omologare suplimentar, după caz.

21A.435   Clasificarea reparațiilor

(a)

O reparație poate fi „majoră” sau „minoră”. Clasificarea se efectuează în conformitate cu criteriile de la punctul 21A.91 pentru o modificare a proiectului de tip.

(b)

O reparație este clasificată ca fiind „majoră” sau „minoră” în condițiile prevăzute de litera (a):

1.

fie de către agenție;

2.

fie de către o întreprindere de proiectare autorizată în mod corespunzător în condițiile unei proceduri convenite cu agenția.

21A.437   Eliberarea aprobării pentru proiectul de reparații

Atunci când s-a declarat și s-a dovedit faptul că proiectul de reparație satisface specificațiile de certificare aplicabile și cerințele de protecția mediului de la punctul 21A.433 litera (a) subpunctul 1, acesta este aprobat:

(a)

fie de către agenție;

(b)

fie de către o întreprindere autorizată în mod corespunzător, care este, de asemenea, titularul certificatului de omologare de tip sau certificatului de omologare suplimentar, în condițiile unei proceduri convenite cu agenția;

(c)

numai pentru reparații minore, de către o întreprindere de proiectare aprobată în mod corespunzător în condițiile unei proceduri convenite cu agenția.

21A.439   Fabricarea pieselor de schimb

Reperele și dispozitivele ce urmează a fi utilizate pentru reparații sunt fabricate în conformitate cu datele de producție, pe baza tuturor datelor de proiectare necesare furnizate de către titularul aprobării de proiect pentru reparație:

(a)

în condițiile dispozițiilor din capitolul F;

(b)

fie de către o întreprindere autorizată în mod corespunzător în conformitate cu capitolul G;

(c)

fie de către o întreprindere de întreținere autorizată în mod corespunzător.

21A.441   Executarea reparației

(a)

Reparația trebuie să fie executată de o întreprindere de întreținere autorizată în mod corespunzător sau de o întreprindere de producție autorizată în mod corespunzător în conformitate cu capitolul G, în condițiile prevăzute de prerogativele de la 21A.163.

(b)

Întreprinderea de proiectare transmite întreprinderii care realizează reparația toate instrucțiunile de instalare necesare.

21A.443   Limitări

Un proiect pentru o reparație poate fi aprobat sub rezerva limitărilor, situație în care aprobarea proiectului de reparație majoră se transmite operatorului de către titularul aprobării de proiect pentru reparație, în conformitate cu procedura convenită cu agenția.

21A.445   Defecțiuni neremediate

(a)

În cazul în care un produs defect, un reper defect sau un dispozitiv defect rămâne neremediat și nu este acoperit de datele aprobate anterior, evaluarea daunei din punct de vedere al consecințelor sale de navigabilitate poate fi realizată doar:

1.

de către agenție; sau

2.

de către o întreprindere de proiectare autorizată în mod corespunzător în condițiile unei proceduri convenite cu agenția.

Toate limitările necesare sunt prelucrate în conformitate cu procedurile de la punctul 21A.443.

(b)

În cazul în care întreprinderea care evaluează dauna în condițiile prevăzute la litera (a) nu este nici agenția, nici titularul certificatului de omologare de tip sau al certificatului de omologare suplimentar, această întreprindere trebuie să justifice faptul că informațiile pe care se bazează evaluarea sunt adecvate, fie din resursele proprii ale întreprinderii, fie printr-un acord cu titularul certificatului de omologare de tip sau certificatului de omologare suplimentar sau cu producătorul, după caz.

21A.447   Evidența documentelor

Pentru fiecare reparație, toate informațiile de proiectare relevante, desenele, procesele verbale de încercare, instrucțiunile și limitările, eventual furnizate în conformitate cu punctul 21A.443, motivarea clasificării și dovada aprobării de proiect:

(a)

sunt păstrate la dispoziția agenției, de către titularul aprobării de proiect pentru reparație; și

(b)

sunt păstrate de către titularul aprobării de proiect de reparație, cu scopul de a furniza informațiile necesare pentru asigurarea menținerii navigabilității produselor, reperelor sau dispozitivelor reparate.

21A.449   Instrucțiuni pentru menținerea navigabilității

(a)

Titularul aprobării de proiect pentru reparația tehnică trebuie să furnizeze fiecărui operator de aeronavă care realizează reparația cel puțin un set complet de modificări aduse instrucțiunilor pentru menținerea navigabilității, rezultate din proiectarea reparației, care să conțină date descriptive și instrucțiuni de realizare întocmite în conformitate cu cerințele aplicabile. Produsul, reperul sau dispozitivul reparat poate fi repus în exploatare înainte de finalizarea modificărilor aduse respectivelor instrucțiuni, însă numai pentru o perioadă de exploatare limitată și cu acordul agenției. Respectivele modificări aduse instrucțiunilor sunt, la cerere, puse la dispoziția oricărei alte persoane care trebuie să respecte condițiile modificărilor aduse instrucțiunilor. Disponibilitatea manualelor sau a unei părți a modificărilor aduse instrucțiunilor pentru menținerea navigabilității, care tratează reparațiile capitale sau alte forme de întreținere capitală, poate fi amânată până după darea în exploatare a produsului, însă ele trebuie să fie puse la dispoziție înainte ca oricare dintre produse să ajungă la durata de funcționare sau numărul de ore/cicluri de zbor relevante.

(b)

În cazul în care titularul aprobării de proiect pentru reparație furnizează actualizări ale modificărilor aduse instrucțiunilor pentru menținerea navigabilității după ce reparația a fost aprobată, aceste actualizări trebuie să fie furnizate fiecărui operator și, la cerere, să fie puse la dispoziția oricărei alte persoane care trebuie să respecte oricare dintre condițiile modificărilor aduse instrucțiunilor. La agenție trebuie să se prezinte un program care să prezinte modalitatea în care sunt distribuite actualizările modificărilor aduse instrucțiunilor pentru menținerea navigabilității.

21A.451   Obligații și marcaj EPA

(a)

Fiecare titular de aprobare de proiect pentru reparații majore:

1.

Își asumă obligațiile:

(i)

prevăzute la punctele 21A.3, 21A.3B, 21A.4, 21A.439, 21A.441, 21A.443, 21A.447 și 21A.449;

(ii)

implicite în cadrul colaborării cu titularul certificatului de omologare de tip sau certificatului de omologare suplimentar sau ambele, în condițiile prevăzute la punctul 21A.433 litera (b), după caz.

2.

Specifică marcajul, inclusiv literele EPA („European Part Approval”), în conformitate cu punctul 21A.804 litera (a).

(b)

Cu excepția titularilor certificatului de omologare de tip, pentru care se aplică punctul 21A.44, titularul unei aprobări de proiect pentru reparații minore:

1.

își asumă obligațiile menționate la punctele 21A.4, 21A.447 și 21A.449; și

2.

specifică marcarea, inclusiv literele EPA („European Part Approval”), în conformitate cu punctul 21A.804 litera (a).

(CAPITOLUL N -   NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL O -   AUTORIZAȚII ETSO

21A.601   Domeniu de aplicare

(a)

Prezentul capitol stabilește procedura pentru eliberarea autorizațiilor conforme cu Standardele Tehnice Europene, precum și normele care reglementează drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor unor astfel de autorizații.

(b)

În sensul prezentului capitol:

1.

„articol” reprezintă orice reper și dispozitiv ce urmează a fi utilizate pentru o aeronavă civilă;

2.

„Standarde Tehnice Europene” (denumite, în prezenta parte, „ETSO”) reprezintă o specificație de navigabilitate detaliată dată de agenție pentru a asigura conformitatea cu cerințele esențiale ale regulamentului de bază și reprezintă, de asemenea, un standard minim de funcționare pentru articolele specificate;

3.

un articol produs în condițiile prevăzute de o autorizație ETSO este un articol aprobat în sensul capitolului K.

21A.602A   Eligibilitate

Orice persoană fizică sau juridică ce produce sau intenționează să producă un articol conform ETSO și care și-a demonstrat sau este în curs de a-și demonstra capacitatea în conformitate cu punctul 21A.602B este eligibilă ca solicitant de autorizație ETSO.

21A.602B   Demonstrarea capacității

Orice solicitant de autorizație ETSO își demonstrează capacitatea după cum urmează:

(a)

pentru producție, prin deținerea unei aprobări de întreprindere de producție eliberate în conformitate cu capitolul G sau prin respectarea procedurilor din capitolul F; și

(b)

pentru proiectare:

1.

pentru un bloc de alimentare auxiliar, prin deținerea unei aprobări de întreprindere de proiectare, eliberată de agenție în conformitate cu capitolul J;

2.

pentru toate celelalte articole, prin utilizarea procedurilor care stabilesc practicile specifice de proiectare, resursele specifice și succesiunea specifică de activități necesare pentru a se conforma prezentei părți.

21A.603   Cerere

(a)

Solicitarea de autorizație ETSO se redactează în forma și modul stabilite de agenție și trebuie să cuprindă o prezentare în linii generale a informațiilor solicitate la punctul 21A.605.

(b)

În cazul în care se prevede o serie de modificări minore în conformitate cu punctul 21A.611, solicitantul poate menționa în cererea sa numărul de referință al modelului de bază al reperului și numerele de referință ale pieselor componente, urmate de paranteze deschise, pentru a indica faptul că uneori se vor adăuga literele sau numerele care schimbă sufixul (sau combinații ale acestora).

21A.604   Autorizație ETSO pentru un bloc de alimentare auxiliar (APU)

În ceea ce privește autorizația ETSO pentru un bloc de alimentare auxiliar:

(a)

punctele 21A.15, 21A.16B, 21A.17, 21A.20, 21A.21, 21A.31, 21A.33, 21A.44 se aplică prin derogare de la punctele 21A.603, 21A.606(c), 21A.610 și 21A.615, cu excepția faptului că în locul certificatului de omologare se eliberează o autorizație ETSO, în conformitate cu punctul 21A.606;

(b)

capitolul D sau capitolul E din partea 21 se aplică pentru aprobarea modificărilor de proiectare prin derogare de la punctul 21A.611. În cazul în care se utilizează capitolul E, se eliberează o autorizație ETSO separată, în locul unui certificat de omologare suplimentar.

21A.605   Documente necesare

Solicitantul depune la agenție următoarele documente:

(a)

O declarație de conformitate, care să ateste faptul că solicitantul a îndeplinit cerințele din prezentul capitol.

(b)

O declarație de proiectare și performanță (DDP).

(c)

O copie a datelor tehnice solicitate în ETSO aplicabile.

(d)

Prezentarea (sau o referire la prezentarea) indicată la punctul 21A.143, în sensul obținerii unei autorizații de întreprindere de producție corespunzătoare, în condițiile prevăzute în capitolul G, sau manualul (sau o referire la manual) indicat la punctul 21A.125 litera (b), în sensul fabricării în condițiile prevăzute în capitolul F, fără autorizație de întreprindere de producție.

(e)

Pentru un APU, manualul (sau o referire la manual) indicat la punctul 21A.243, în sensul obținerii unei autorizații de întreprindere de proiectare corespunzătoare în condițiile prevăzute în capitolul J.

(f)

pentru toate celelalte articole, procedurile indicate la punctul 21A.602B litera (b) subpunctul 2.

21A.606   Eliberarea autorizației ETSO

Solicitantul are dreptul să dețină o autorizație ETSO, eliberată de agenție, după ce:

(a)

își demonstrează capacitatea, în conformitate cu punctul 21A.602B; și

(b)

demonstrează că articolul este conform cu condițiile tehnice ale ETSO aplicabile și depune declarația de conformitate corespunzătoare;

(c)

arată că este capabil să se conformeze punctelor 21A.3 literele (b) și (c).

21A.607   Prerogativele autorizației ETSO

Titularul unei autorizații ETSO are dreptul să producă și să marcheze articolul cu marcajul ETSO corespunzător.

21A.608   Declarația referitoare la proiect și performanță (DDP)

(a)

DDP cuprinde cel puțin următoarele informații:

1.

Informații corespunzătoare punctelor 21A.31 literele (a) și (b), care identifică articolul, precum și standardul acestuia pentru proiectare și de încercare.

2.

Performanța nominală a articolului, acolo unde este cazul, fie direct, fie prin referire la alte documente suplimentare.

3.

O declarație de conformitate, care să ateste faptul că articolul a satisfăcut ETSO corespunzătoare.

4.

Referire la procese verbale de încercare relevante.

5.

Referire la manualele corespunzătoare de întreținere, reparații capitale și reparații tehnice.

6.

Nivelurile de conformitate, acolo unde ETSO permit diferite niveluri de conformitate.

7.

Lista abaterilor acceptate în conformitate cu punctul 21A.610.

(b)

Declarația referitoare la proiect și performanță (DDP) trebuie să fie semnată și datată pe verso de către titularul autorizației ETSO sau de către reprezentantul său autorizat.

21A.609   Obligațiile titularilor de autorizații ETSO

Titularul unei autorizații ETSO, în condițiile prezentului capitol:

(a)

Produce fiecare articol în conformitate cu capitolul G sau capitolul F, fapt care asigură că fiecare articol finit este conform cu datele sale de proiectare și oferă siguranță la instalare.

(b)

Pregătește și păstrează, pentru fiecare model al fiecărui articol pentru care se eliberează o autorizație ETSO, un dosar la zi cu datele tehnice complete și evidențe în conformitate cu punctul 21A.613.

(c)

Întocmește, păstrează și actualizează originalele tuturor manualelor cerute de specificațiile de navigabilitate care se aplică acelui articol.

(d)

Pune la dispoziția utilizatorilor articolului și agenției, la cerere, manualele de întreținere, reparații capitale și reparații tehnice necesare pentru utilizarea și întreținerea articolului, precum și modificările aduse acelor manuale;

(e)

Marchează fiecare articol în conformitate cu punctul 21A.807;

(f)

Respectă cerințele de la punctele 21A.3 literele (b) și (c), 21A.3B și 21A.4.

(g)

Continuă să satisfacă cerințele de calificare de la punctul 21A.602B.

21A.610   Aprobarea abaterilor de la standardele de performanță

(a)

Fiecare producător care solicită aprobare pentru a se abate de la un standard de performanță ETSO, trebuie să demonstreze că standardele de la care se solicită abaterea sunt compensate de factori sau caracteristici de proiectare care oferă un nivel echivalent de siguranță.

(b)

Cererea de aprobare a abaterilor, împreună cu toate datele aferente, se depune la agenție.

21A.611   Modificarea proiectului

(a)

Titularul autorizației ETSO poate efectua modificări minore ale proiectului (orice modificare ce nu reprezintă o modificare majoră), fără o aprobare suplimentară din partea agenției. În acest caz, articolul modificat păstrează numărul de model inițial (se utilizează modificări ale numerelor reperelor pentru a identifica modificările minore), iar titularul trimite agenției datele revizuite necesare pentru conformitate cu punctul 21A.603 litera (b).

(b)

Orice modificare de proiect efectuată de către titularul autorizației ETSO, destul de amplă pentru a necesita o evaluare completă în vederea stabilirii conformității cu ETSO, reprezintă o modificare majoră. Înainte de efectuarea unei astfel de modificări, titularul atribuie articolului o nouă denumire a tipului sau modelului și solicită o nouă autorizație în condițiile prevăzute la punctul 21A.603.

(c)

O modificare de proiect efectuată de o persoană fizică sau juridică, alta decât titularul autorizației ETSO care a depus declarația de conformitate pentru articol, este eligibilă pentru aprobare în condițiile prevăzute în acest capitol numai în cazul în care persoana care dorește aprobarea solicită o autorizație ETSO separată, în condițiile prevăzute la punctul 21A.603.

21A.613   Evidența documentelor

Ca urmare a cerințelor de evidență corespunzătoare sau aferente sistemului de calitate, toate informațiile relevante referitoare la construcție, desenele și rapoartele probelor, inclusiv rapoartele de inspecție privind articolul testat, se țin la dispoziția agenției și se stochează cu scopul de a oferi informațiile necesare pentru a se asigura menținerea navigabilității articolului și a produsului din certificatul de omologare de tip în care este montat.

21A.615   Inspecția din partea agenției

La solicitarea agenției, fiecare solicitant sau titular de autorizație ETSO pentru un articol trebuie să permită agenției:

(a)

să asiste la orice probe;

(b)

să verifice dosarele cu datele tehnice referitoare la acel articol.

21A.619   Durata și menținerea valabilității

(a)

O autorizație ETSO se eliberează pe durată nelimitată. Aceasta rămâne valabilă în afară de oricare din cazurile în care:

1.

condițiile solicitate în momentul acordării autorizației ETSO nu mai sunt respectate; sau

2.

obligațiile titularului indicate la punctul 21A.609 nu mai sunt îndeplinite; sau

3.

s-a dovedit că articolul prezintă riscuri inacceptabile în exploatare; sau

4.

autorizația a fost suspendată sau retrasă în condițiile prevăzute de procedurile administrative aplicabile, stabilite de către agenție.

(b)

În caz de suspendare sau retragere, certificatul se returnează agenției.

21A.621   Transfer

Cu excepția unei modificări de proprietate a titularului, care se consideră o modificare importantă și, în consecință, trebuie să fie conformă cu punctele 21A.147 și 21A.247, după caz, o autorizație ETSO eliberată în condițiile prevăzute în prezenta parte nu este transferabilă.

(CAPITOLUL P -   NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL Q -   IDENTIFICAREA PRODUSELOR, REPERELOR ȘI DISPOZITIVELOR

21A.801   Identificarea produselor

(a)

Identificarea produselor trebuie să includă următoarele informații:

1.

Numele producătorului.

2.

Destinația produsului.

3.

Numărul de serie dat de producător.

4.

Orice alte informații pe care agenția le consideră necesare.

(b)

Orice constructor de aeronavă sau motor, persoană fizică sau juridică, în condițiile prevăzute la capitolul G sau capitolul F, trebuie să identifice aeronava sau motorul printr-o placă ignifugă, pe care se aplică datele menționate la litera (a) prin gravare, ștanțare sau orice altă metodă de marcare ignifugă aprobată. Placa de identificare se fixează astfel încât să fie accesibilă și lizibilă și să nu poată fi înlăturată sau ștearsă în condiții de funcționare normală, nici să se piardă ori să fie distrusă în caz de accident.

(c)

Orice fabricant de elice, pală de elice sau butuc de elice, persoană fizică sau juridică, în condițiile prevăzute în capitolul G sau capitolul F, trebuie să le identifice prin placare, ștanțare, gravare sau altă metodă de identificare ignifugă aprobată, pe o suprafață adecvată, astfel încât să se ofere datele menționate la litera (a); marcajul nu trebuie să poată fi șters ori înlăturat în condiții de funcționare normală, nici să se piardă ori să se distrugă în caz de accident.

(d)

Pentru baloanele libere, placa de identificare recomandată la litera (b) se fixează pe învelișul balonului și se aplică, dacă este posibil, într-un loc în care să fie lizibilă pentru operator, atunci când balonul este umplut cu aer. În plus, nacela și orice sistem de încălzire se marchează permanent și lizibil cu numele producătorului, numărul reperului (sau echivalent), precum și numărul de serie (sau echivalent).

21A.803   Tratarea datelor de identificare

(a)

Nici o persoană nu poate înlătura, modifica sau aplica datele de identificare menționate la punctul 21A.801 litera (a) pe nici o aeronavă, elice, pală de elice sau motor sau butuc de elice sau la punctul 21A.807 litera (a) pe un bloc de alimentare auxiliar (APU), fără aprobarea agenției.

(b)

Nici o persoană nu poate înlătura sau instala o placă de identificare prevăzută la punctele 21A.801 sau 21A.807, pentru un APU, fără aprobarea agenției.

(c)

Prin derogare de la literele (a) și (b), orice persoană fizică sau juridică ce efectuează lucrări de întreținere, în condițiile prevăzute de normele de aplicare asociate în vigoare, poate, în conformitate cu metodele, tehnicile și practicile stabilite de către agenție:

1.

să înlăture, să modifice sau să aplice datele de identificare menționate la punctul 21A.801 litera (a) pe orice aeronavă, motor, elice, pală de elice sau butuc de elice sau la punctul 21A.807 litera (a) pe un bloc de alimentare auxiliar (APU); sau

2.

să înlăture o placă de identificare menționată la punctul 21A.801 sau la 21A.807 pentru blocul de alimentare auxiliar, atunci când acest lucru este necesar în timpul operațiilor de întreținere.

(d)

Nici o persoană nu poate instala o placă de identificare, înlăturată în conformitate cu litera (c) subpunctul 2, pe o aeronavă, un motor, o elice, pală de elice sau un butuc de elice, în afara celor de pe care a fost înlăturată.

21A.804   Identificarea reperelor și dispozitivelor

(a)

Fiecare producător al unui reper sau al unui dispozitiv trebuie să marcheze reperul sau dispozitivul, permanent și lizibil, prin următoarele elemente:

1.

un nume, o marcă comercială sau un simbol care să identifice producătorul;

2.

numărul reperului, prevăzut în datele de proiect aplicabile; și

3.

literele EPA (European Part Approval), pentru reperele sau dispozitivele fabricate în conformitate cu datele de proiect aprobate, care nu aparțin titularului certificatului de omologare a produsului în cauză, cu excepția articolelor ETSO.

(b)

Prin derogare de la litera (a), în cazul în care agenția este de acord că un reper sau un dispozitiv are dimensiuni prea mici sau că, din alt motiv, nu se poate realiza marcarea unui reper sau a unui dispozitiv cu datele prevăzute la litera (a), documentul de autorizare a dării în exploatare care însoțește reperul sau dispozitivul ori ambalajul lor trebuie să cuprindă informațiile care nu au putut fi marcate pe reper sau dispozitiv.

21A.805   Identificarea reperelor cu un grad ridicat de complexitate

Pe lângă cerința de la punctul 21A.804, fiecare producător al unui reper ce urmează a fi montat pe un produs cu certificat de omologare de tip, care a fost identificat ca fiind un reper cu un grad ridicat de complexitate, trebuie să marcheze acel reper, permanent și lizibil, cu un număr de reper și un număr de serie.

21A.807   Identificarea articolelor ETSO

(a)

Fiecare titular al unei autorizații ETSO, în condițiile prevăzute în capitolul O, trebuie să marcheze fiecare articol, permanent și lizibil, cu următoarele informații:

1.

numele și adresa producătorului;

2.

denumirea, tipul, numărul de reper sau desemnarea modelului articolului;

3.

numărul de serie sau data fabricației articolului sau ambele; și

4.

numărul ETSO aplicabil.

(b)

Prin derogare de la litera (a), în cazul în care agenția este de acord că un reper este prea mic sau că, din alt motiv, nu se poate realiza marcarea unui reper cu oricare dintre informațiile solicitate la litera (a), documentul de autorizare a dării în exploatare care însoțește reperul sau cutia acestuia trebuie să cuprindă informațiile care nu au putut fi marcate pe reper.

(c)

Fiecare persoană care produce un bloc de alimentare auxiliar (APU), în condițiile prevăzute în capitolul G sau capitolul F, trebuie să identifice acel APU printr-o placă ignifugă pe care să se marcheze prin gravare, ștanțare sau altă metodă de marcare ignifugă aprobată, datele menționate la litera (a). Placa de identificare se fixează astfel încât să fie accesibilă și lizibilă și să nu poată fi îndepărtată sau ștearsă în condiții de exploatare normală, nici să se piardă ori să se distrugă în caz de accident.

SECȚIUNEA B   PROCEDURI PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE

CAPITOLUL A -   DISPOZIȚII GENERALE

21B.5   Domeniu de aplicare

(a)

Prezenta secțiune stabilește procedura pe care trebuie să o urmeze autoritatea competentă a statului membru atunci când își exercită sarcinile și responsabilitățile legate de eliberarea, întreținerea, modificarea, suspendarea și retragerea certificatelor, aprobărilor și autorizațiilor menționate în prezenta parte.

(b)

În conformitate cu articolul 14 din regulamentul de bază, agenția trebuie să elaboreze specificații pentru certificare și materiale cu caracter orientativ pentru a sprijini statele membre în aplicarea prezentei secțiuni.

21B.20   Obligațiile autorității competente

Fiecare autoritate competentă a statului membru răspunde de punerea în aplicare a secțiunii A capitolele F, G, H și I, numai pentru solicitanții sau titularii al căror sediu principal de activitate se află pe teritoriul acestuia.

21B.25   Cerințe privind organizarea autorității competente

(a)

Generalități:

 

Statul membru desemnează o autoritate competentă cu responsabilități alocate pentru punerea în aplicare a secțiunii A, capitolele F, G, H și I, cu proceduri documentate, structură organizatorică și personal.

(b)

Resurse:

1.

Numărul angajaților trebuie să fie suficient pentru a îndeplini sarcinile primite.

2.

Autoritatea competentă a statului membru numește unul sau mai mulți directori care răspund de executarea sarcinii (sarcinilor) asociate în cadrul autorității, inclusiv comunicarea cu agenția și cu celelalte autorități naționale, după caz.

(c)

Calificare și instruire:

 

Toți angajații trebuie să fie calificați în mod corespunzător și să aibă cunoștințe, experiență și instruire suficiente pentru a-și duce la îndeplinire sarcina primită.

21B.30   Proceduri documentate

(a)

Autoritatea competentă a statului membru stabilește proceduri documentate pentru descrierea organizării, mijloacelor și metodelor de satisfacere a cerințelor prezentei părți. Procedurile trebuie să fie actualizate și reprezintă documentele de lucru de bază în cadrul respectivei autorități, pentru toate activitățile asociate.

(b)

O copie a procedurilor și modificărilor acestora este pusă la dispoziția agenției.

21B.35   Modificarea organizării și procedurilor

(a)

Autoritatea competentă a statului membru informează agenția cu privire la orice modificare importantă a organizării sale și a procedurilor sale documentate.

(b)

Autoritatea competentă a statului membru trebuie să își actualizeze la timp procedurile documentate în legătură cu orice modificare a normelor, pentru a asigura punerea în aplicare eficace.

21B.40   Soluționarea litigiilor

(a)

Autoritatea competentă a statului membru instituie un sistem de soluționare a litigiilor, în cadrul procedurilor sale de organizare documentate.

(b)

În cazul în care există un litigiu care nu poate fi soluționat între autoritățile competente ale statelor membre, conform dispozițiilor de la punctul 21B.25 litera (b) subpunctul 2, directorii sunt cei responsabili de notificarea agenției, în vederea medierii.

21B.45   Raportare/coordonare

(a)

Autoritatea competentă a statului membru asigură coordonarea, după caz, cu celelalte echipe de certificare, investigare, aprobare sau autorizare ale respectivei autorități, cu celelalte state membre și cu agenția, pentru a asigura schimbul eficient de informații legate de siguranța produselor, reperelor și dispozitivelor.

(b)

Autoritatea competentă a statului membru informează agenția cu privire la orice dificultate întâmpinată în punerea în aplicare a prezentei părți.

21B.55   Evidența documentelor

Autoritatea competentă a statului membru păstrează sau menține accesul la înregistrările corespunzătoare referitoare la certificatele, aprobările și autorizațiile pe care le-a acordat în conformitate cu normele interne respective și a căror responsabilitate este transferată agenției, atât timp cât aceste înregistrări nu au fost transferate la agenție.

21B.60   Dispoziții privind navigabilitatea

În cazul în care o autoritate competentă a unui stat membru primește dispoziții privind navigabilitatea de la autoritatea competentă a unui stat nemembru, dispozițiile se transmit agenției pentru a fi aduse la cunoștință, în conformitate cu articolul 15 din regulamentul de bază.

CAPITOLUL B -   CERTIFICATE DE OMOLOGARE DE TIP ȘI CERTIFICATE DE OMOLOGARE RESTRICȚIONATE

Se aplică procedurile administrative stabilite de către agenție.

(CAPITOLUL C -   NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL D -   MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE OMOLOGARE DE TIP ȘI ALE CERTIFICATELOR DE OMOLOGARE RESTRICȚIONATE

Se aplică procedurile administrative stabilite de către agenție.

CAPITOLUL E –   CERTIFICATE DE OMOLOGARE SUPLIMENTARE

Se aplică procedurile administrative stabilite de către agenție.

CAPITOLUL F –   FABRICAȚIE FĂRĂ APROBAREA ÎNTREPRINDERII DE PRODUCȚIE

21B.120   Investigații

(a)

Autoritatea competentă numește o echipă de investigație pentru fiecare solicitant sau titular al unei scrisori de aprobare, pentru a duce la îndeplinire toate sarcinile relevante asociate cu această scrisoare de aprobare, echipă formată dintr-un șef de echipă care administrează și conduce echipa și, dacă este necesar, unul sau mai mulți membri ai echipei. Șeful de echipă se subordonează managerului răspunzător pentru activitate, definit la punctul 21B.25 litera (b) subpunctul 2.

(b)

Autoritatea competentă desfășoară suficiente activități de investigare pentru un solicitant sau un titular al unei scrisori de aprobare, pentru a justifica recomandările pentru eliberarea, menținerea, modificarea, suspendarea sau retragerea scrisorii de aprobare.

(c)

Autoritatea competentă întocmește proceduri de investigare a solicitanților sau titularilor unei scrisori de aprobare, ca parte a procedurilor documentate care acoperă cel puțin următoarele elemente:

1.

evaluarea cererilor primite;

2.

stabilirea echipei de investigare;

3.

pregătirea și planificarea investigațiilor;

4.

evaluarea documentației (manual, proceduri etc.);

5.

auditare și inspecție;

6.

urmărirea acțiunilor corective; și

7.

recomandare privind eliberarea, modificarea, suspendarea sau retragerea scrisorii de aprobare.

21B.130   Eliberarea scrisorii de aprobare

(a)

În cazul în care s-a convins că producătorul este în conformitate cu cerințele aplicabile din secțiunea A capitolul F, autoritatea competentă emite o scrisoare de aprobare care arată conformitatea produselor industriale, a reperelor sau dispozitivelor (formular EASA 65, a se vedea anexa), fără întârziere nejustificată.

(b)

Scrisoarea de aprobare cuprinde domeniul de aplicare a acordului, o dată de reziliere și, dacă este cazul, limitările corespunzătoare legate de autorizare.

(c)

Perioada de valabilitate a scrisorii de aprobare nu poate depăși un an.

21B.135   Menținerea scrisorii de aprobare

Autoritatea competentă menține scrisoarea de aprobare atâta vreme cât:

(a)

Fabricantul aplică în mod corespunzător formularul EASA 52 (a se vedea anexa) ca declarație de conformitate pentru aeronava completă și formularul EASA 1 (a se vedea anexa) pentru alte produse decât aeronava completă, reperele și dispozitivele; și

(b)

Verificările au fost efectuate de către autoritatea competentă a statului membru înaintea validării formularului EASA 52 (a se vedea anexa) sau a formularului EASA 1 (a se vedea anexa), în conformitate cu punctul 21A.130 litera (c) și nu au revelat neconformitate față de cerințele sau procedurile cuprinse în manualul furnizat de fabricant sau în ceea ce privește conformitatea produselor, reperelor și dispozitivelor respective. Aceste inspecții trebuie să verifice cel puțin dacă:

1.

Acordul se referă la produsul, reperul sau dispozitivul care a fost validat și rămâne valabil.

2.

Manualul descris la punctul 21A.125 litera (b) și starea sa de modificare menționată în scrisoarea de aprobare reprezintă document de lucru de bază pentru fabricant. În caz contrar, inspecția nu trebuie să continue și, în consecință, eliberarea certificatelor nu este validată.

3.

Producția a fost realizată în conformitate cu condițiile prevăzute în scrisoarea de aprobare și s-a efectuat în mod satisfăcător.

4.

Verificările și probele (inclusiv probele de zbor, dacă este cazul), în conformitate cu punctul 21A.130 litera (b) subpunctul 2 și litera (b) subpunctul 3, au fost realizate în conformitate cu condiția prevăzută în scrisoarea de aprobare și s-au efectuat în mod satisfăcător.

5.

Verificările efectuate de autoritatea competentă, descrise sau abordate în scrisoarea de aprobare, au fost efectuate și s-a constatat că rezultatele sunt acceptabile.

6.

Declarația de conformitate este conformă cu punctul 21A.130 și informațiile asigurate de aceasta nu împiedică validarea sa; și

(c)

Nu s-a ajuns la data de reziliere pentru scrisoarea de aprobare.

21B.140   Modificarea scrisorii de aprobare

(a)

Autoritatea competentă examinează, după caz, în conformitate cu punctul 21B.120, orice modificare a scrisorii de aprobare.

(b)

În cazul în care autoritatea competentă s-a convins că cerințele din secțiunea A capitolul F continuă să fie respectate, ea trebuie să modifice scrisoarea de aprobare în mod corespunzător.

21B.143   Notificarea constatărilor

(a)

În cazul în care autoritatea competentă găsește dovada obiectivă care arată că titularul unei scrisori de aprobare nu respectă cerințele aplicabile din prezenta parte, constatarea este clasificată în conformitate cu punctul 21A.125B și:

1.

O constatare de nivel unu este notificată imediat titularului scrisorii de aprobare și este confirmată în scris în decurs de trei zile lucrătoare de la stabilirea sa.

2.

O constatare de nivel doi este confirmată în scris titularului scrisorii de aprobare în decurs de 14 zile lucrătoare de la stabilirea sa.

(b)

Autoritatea competentă identifică pentru titularul scrisorii de aprobare orice constatare de nivel trei, așa cum este definită la punctul 21A.125B litera (b), prin mijloace corespunzătoare pe care le consideră adecvate.

21B.145   Suspendarea și retragerea scrisorii de aprobare

(a)

În cazul constatărilor de nivel unu sau de nivel doi, autoritatea competentă suspendă sau retrage, parțial sau în totalitate, o scrisoare de aprobare, după cum urmează:

1.

În cazul unei constatări de nivel unu, scrisoarea este limitată sau suspendată imediat. În cazul în care titularul scrisorii de aprobare nu reușește să se conformeze cu cerințele de la punctul 21A.125B litera (c) subpunctul 1, scrisoarea de aprobare este retrasă.

2.

În cazul unei constatări de nivel doi, autoritatea competentă decide în privința oricărei limitări a scrisorii de aprobare, prin suspendarea temporară a scrisorii de aprobare sau a unor părți din aceasta. În cazul în care titularul scrisorii de aprobare nu reușește să se conformeze cu cerințele de la punctul 21A.125B litera (c) subpunctul 2, scrisoarea de aprobare este retrasă.

(b)

Suspendarea sau retragerea scrisorii de aprobare este comunicată în scris titularului scrisorii de aprobare. Autoritatea competentă declară motivele limitării, suspendării sau retragerii și informează titularul scrisorii de aprobare despre dreptul său la apel.

(c)

În cazul în care o scrisoare de aprobare a fost suspendată, ea poate fi repusă în vigoare numai după refacerea conformității cu cerințele din secțiunea A capitolul F.

21B.150   Evidența documentelor

(a)

Autoritatea competentă stabilește un sistem de păstrare a documentelor care permite urmărirea adecvată a procesului de eliberare, menținere, modificare, suspendare sau retragere a fiecărei scrisori de aprobare.

(b)

Înregistrările trebuie să cuprindă cel puțin:

1.

documentele asigurate de către solicitantul sau titularul unei scrisori de aprobare;

2.

documentele formulate în timpul investigației și inspectării, în care sunt prezentate activitățile și rezultatele finale ale elementelor definite la punctul 21B.120;

3.

scrisoarea de aprobare, inclusiv schimbările; și

4.

procesele verbale al întâlnirilor cu producătorul.

(c)

Înregistrările se arhivează pentru o perioada de păstrare minimă de șase ani de la rezilierea scrisorii de aprobare.

(d)

De asemenea, autoritatea competentă ține evidența tuturor declarațiilor de conformitate (formular EASA 52, a se vedea anexa) și a certificatelor de autorizare a dării în exploatare (formular EASA 1, a se vedea anexa) pe care le-a validat.

CAPITOLUL G –   APROBAREA ÎNTREPRINDERII DE PRODUCȚIE

21B.220   Investigații

(a)

Autoritatea competentă numește o echipă de aprobare a întreprinderii de producție pentru fiecare solicitant sau titular de aprobare de întreprindere de producție, pentru a îndeplini toate sarcinile relevante asociate cu această aprobare de întreprindere de producție, echipa fiind formată dintr-un șef de echipă care administrează și conduce echipa de aprobare și, dacă este necesar, unul sau mai mulți membri ai echipei. Șeful echipei este subordonat managerului răspunzător pentru activitate, definit la punctul 21B.25 litera (b) subpunctul 2.

(b)

Autoritatea competentă desfășoară suficiente activități de investigare pentru un solicitant sau titular de aprobare de întreprindere de producție, pentru a justifica recomandările pentru eliberarea, menținerea, modificarea, suspendarea sau retragerea aprobării.

(c)

Autoritatea competentă pregătește procedurile pentru verificarea unei aprobări de întreprindere de producție, ca parte a procedurilor documentate care acoperă cel puțin următoarele elemente:

1.

evaluarea cererilor primite;

2.

stabilirea echipei de aprobare a întreprinderii de producție;

3.

verificarea pregătirii și planificării;

4.

evaluarea documentației (prezentarea întreprinderii de producție, proceduri etc.);

5.

auditare;

6.

urmărirea acțiunilor corective;

7.

recomandare pentru eliberarea, modificarea, suspendarea sau retragerea aprobării de întreprindere de producție;

8.

supraveghere continuă.

21B.225   Notificarea constatărilor

(a)

În cazul în care se găsesc dovezi obiective care atestă faptul că titularul aprobării de întreprindere de producție nu respectă cerințele aplicabile din prezenta parte, această constatare se clasifică în conformitate cu cerințele de la punctul 21A.158 litera (a) și:

1.

O constatare de nivel unu este notificată imediat titularului aprobării de întreprindere de producție și este confirmată în scris în termen de 3 zile lucrătoare de la stabilirea sa.

2.

O constatare de nivel doi este confirmată în scris titularului aprobării de întreprindere de producție, în termen de 14 zile lucrătoare de la stabilirea sa.

(b)

Autoritatea competentă identifică pentru titularul aprobării de întreprindere de producție orice constatare de nivel trei, definită la punctul 21A.158 litera (b), prin mijloace corespunzătoare, pe care le consideră adecvate.

21B.230   Eliberarea certificatului

(a)

În cazul în care s-a convins că întreprinderea de producție este în conformitate cu cerințele aplicabile din secțiunea A capitolul G, autoritatea competentă emite o aprobare de întreprindere de producție (formular EASA 55, a se vedea anexa), fără întârziere nejustificată.

(b)

Numărul de referință se include în formularul EASA 55, în modul prevăzut de agenție.

21B.235   Supraveghere continuă

(a)

În scopul justificării menținerii autorizației de întreprindere de producție, autoritatea competentă desfășoară o supravegherea continuă:

1.

pentru a verifica dacă sistemul de calitate al titularului aprobării de întreprindere de producție este în continuare conform cu secțiunea A capitolul G; și

2.

pentru a verifica dacă întreprinderea titularului aprobării de întreprindere de producție funcționează în conformitate cu prezentarea întreprinderii de producție; și

3.

pentru a verifica intrarea în vigoare a procedurilor de prezentare a întreprinderii de producție; și

4.

pentru a monitoriza prin eșantionare standardele produsului, reperului sau dispozitivului.

(b)

Supravegherea continuă se realizează în conformitate cu punctul 21B.220.

(c)

Autoritatea competentă asigură, prin supraveghere continuă planificată, că aprobarea de întreprindere de producție este revizuită complet, în ceea ce privește conformarea cu cerințele prezentei părți, pe parcursul unei perioade de 24 de luni. Supravegherea continuă poate fi reprezentată de câteva activități de investigație pe parcursul acestei perioade de timp. Numărul de audituri poate varia în funcție de complexitatea întreprinderii, de numărul de locații și de caracterul critic al producției. Ca o cerință minimă, titularul unei aprobări de întreprindere de producție trebuie să fie supus activității de supraveghere continuă de către autoritatea competentă cel puțin o dată pe an.

21B.240   Modificarea aprobării întreprinderii de producție

(a)

Autoritatea competentă monitorizează orice schimbare minoră, prin activități de supraveghere continuă.

(b)

Autoritatea competentă investighează, după caz, în conformitate cu cerințele de la punctul 21B.220, orice modificare semnificativă a unei aprobări de întreprindere de producție sau cerere făcută de un titular de aprobare de întreprindere de producție pentru modificarea domeniului de aplicare sau a termenelor aprobării.

(c)

În cazul în care autoritatea competentă este convinsă că cerințele din secțiunea A capitolul G continuă să fie respectate, ea va modifica aprobarea de întreprindere de producție în mod corespunzător.

21B.245   Suspendarea și retragerea aprobării întreprinderii de producție

(a)

În cazul unei constatări de nivel unu sau de nivel doi, autoritatea competentă limitează, suspendă sau retrage, parțial sau în întregime, o aprobare de întreprindere de producție, după cum urmează:

1.

În cazul unei constatări de nivel unu, aprobarea de întreprindere de producție este imediat limitată sau suspendată. În cazul în care titularul aprobării de întreprindere de producție nu reușește să respecte cerințele de la punctul 21A.158 litera (c) subpunctul 1, aprobarea de întreprindere de producție este retrasă.

2.

În cazul unei constatări de nivel doi, autoritatea competentă decide în privința oricărei limitări a volumului aprobării, prin suspendarea temporară a aprobării de întreprindere de producție sau a unor părți din aceasta. În cazul în care titularul aprobării de întreprindere de producție nu reușește să respecte cerințele de la punctul 21A.158 litera (c) subpunctul 2, aprobarea de întreprindere de producție este retrasă.

(b)

Limitarea, suspendarea sau retragerea aprobării de întreprindere de producție se comunică în scris titularului aprobării de întreprindere de producție. Autoritatea competentă prezintă motivele pentru suspendare sau retragere și informează titularul aprobării de întreprindere de producție despre dreptul său la apel.

(c)

În cazul în care o aprobare de întreprindere de producție a fost suspendată, ea poate fi restabilită numai după refacerea conformității cu secțiunea A capitolul G.

21B.260   Evidența documentelor

(a)

Autoritatea competentă stabilește un sistem de evidență a documentelor care permite urmărirea adecvată a procesului pentru eliberarea, menținerea, modificarea, suspendarea sau retragerea fiecărei aprobări de întreprindere de producție.

(b)

Înregistrările cuprind cel puțin:

1.

documentele furnizate de solicitantul sau titularul unui certificat de aprobare a întreprinderii de producție;

2.

documentele întocmite în timpul investigației și controlului, în care sunt definite activitățile și rezultatele privind elementele definite la punctul 21B.220, inclusiv constatările stabilite în conformitate cu punctul 21B.225;

3.

programul de supraveghere continuă, care include înregistrarea investigațiilor efectuate;

4.

certificatul de aprobare a întreprinderii de producție, inclusiv modificările;

5.

procesul verbal al întâlnirilor cu titularul aprobării de întreprindere de producție.

(c)

Evidențele se păstrează pe o perioadă minimă de șase ani.

CAPITOLUL H –   CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE

21B.320   Investigații

(a)

Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea desfășoară suficiente activități de investigație pentru solicitantul sau titularul unui certificat de navigabilitate, pentru a justifica eliberarea, menținerea, modificarea, suspendarea sau retragerea certificatului ori a aprobării.

(b)

Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea întocmește procedurile de evaluare, care se referă cel puțin la următoarele elemente:

1.

evaluarea eligibilității solicitantului;

2.

evaluarea eligibilității cererii;

3.

clasificarea certificatelor de navigabilitate;

4.

evaluarea documentației primite împreună cu solicitarea;

5.

inspectarea aeronavei;

6.

determinarea condițiilor, restricțiilor sau limitărilor necesare pentru certificatele de navigabilitate.

21B.325   Eliberarea certificatelor de navigabilitate

(a)

Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea emite sau modifică, după caz, certificatul de navigabilitate (formular EASA 25, a se vedea anexa), certificatul de navigabilitate restricționat (formular EASA 24, a se vedea anexa) ori autorizația de zbor (formular EASA 20, a se vedea anexa), fără întârziere nejustificată, atunci când este convinsă că au fost îndeplinite cerințele aplicabile din secțiunea A capitolul H.

(b)

Pe lângă un certificat de navigabilitate pentru o aeronavă nouă sau folosită, provenită dintr-un stat nemembru, autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea emite un certificat inițial de revizuire a navigabilității (formular EASA 15a, a se vedea anexa).

21B.330   Suspendarea și retragerea certificatelor de navigabilitate

(a)

În cazul în care există dovada că nu este îndeplinită oricare dintre condițiile specificate la punctul 21A.181 litera (a), autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea suspendă sau retrage certificatul de navigabilitate.

(b)

În momentul emiterii notificării de suspendare sau retragere a certificatului de navigabilitate, a certificatului de navigabilitate restricționat sau a autorizației de zbor, autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea prezintă motivele suspendării sau retragerii și informează titularul certificatului sau autorizației despre dreptul său la apel.

21B.345   Evidența documentelor

(a)

Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea stabilește un sistem de evidență a documentelor care să permită urmărirea procesului de emitere, menținere, modificare, suspendare sau retragere a fiecărui certificat de navigabilitate individual.

(b)

Înregistrările includ cel puțin:

1.

documentele asigurate de către solicitant;

2.

documentele întocmite în timpul investigației, în care sunt prezentate activitățile și rezultatele finale ale elementelor definite în 21B.320 litera (b);

3.

o copie a certificatului sau autorizației, inclusiv modificările.

(c)

Înregistrările se păstrează pe o perioadă minimă de șase ani de la părăsirea registrului național.

CAPITOLUL I -   CERTIFICATE DE ZGOMOT

21B.420   Investigații

(a)

Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea trebuie să întreprindă suficiente activități de investigație pentru un solicitant sau titular al unui certificat de zgomot, pentru a justifica eliberarea, menținerea, modificarea, suspendarea sau retragerea certificatului.

(b)

Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea pregătește proceduri de evaluare ca parte a procedurilor documentate care acoperă cel puțin următoarele elemente:

1.

evaluarea eligibilității;

2.

evaluarea documentației primite împreună cu cererea;

3.

inspectarea aeronavei.

21B.425   Eliberarea certificatelor de zgomot

Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea emite sau modifică, după caz, certificatele de zgomot fără întârziere nejustificată (formular EASA 45, a se vedea anexa), dacă este satisfăcută de îndeplinirea cerințelor aplicabile din secțiunea A capitolul I.

21B.430   Suspendarea și retragerea certificatului de zgomot

(a)

În cazul în care există dovada că nu sunt îndeplinite unele din condițiile specificate la punctul 21A.211 litera (a), autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea suspendă sau retrage un certificat de zgomot.

(b)

În cazul emiterii unei notificări de suspendare și retragere a unui certificat de zgomot, autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea trebuie să prezinte motivele suspendării sau retragerii și să informeze titularul de certificat despre dreptul său la apel.

21B.445   Evidența documentelor

(a)

Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea stabilește un sistem de evidență a documentelor, bazat pe criterii de evidență minime, care să permită urmărirea corespunzătoare a procesului de emitere, menținere, modificare, suspendare sau retragere a fiecărui certificat de zgomot.

(b)

Înregistrările trebuie să includă cel puțin:

1.

documentele asigurate de solicitant;

2.

documentele întocmite în timpul investigației, în care sunt prezentate activitățile și rezultatele finale ale elementelor definite la punctul 21B.420 litera (b);

3.

o copie a certificatului, inclusiv modificările.

(c)

Înregistrările se arhivează pentru o perioadă minimă de șase ani după părăsirea registrului național.

CAPITOLUL J –   APROBAREA ÎNTREPRINDERII DE PROIECTARE

Se aplică procedurile administrative stabilite de agenție.

CAPITOLUL K –   REPERE ȘI DISPOZITIVE

Se aplică procedurile administrative stabilite de agenție.

(CAPITOLUL L –   NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL M –   REPARAȚII

Se aplică procedurile administrative stabilite de agenție.

(CAPITOLUL N –   NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL O –   AUTORIZAȚII ETSO

Se aplică procedurile administrative stabilite de agenție.

(CAPITOLUL P –   NU SE APLICĂ)

CAPITOLUL Q –   IDENTIFICAREA PRODUSELOR, REPERELOR ȘI DISPOZITIVELOR

Se aplică procedurile administrative stabilite de agenție.

Apendice

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image


Top