Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0260

Regulamentul (CE) nr. 260/2003 al Comisiei din 12 februarie 2003 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la eradicarea encefalopatiilor spongiforme transmisibile la ovine și caprine și de stabilire a normelor aplicabile comerțului cu ovine și caprine vii și de embrioni de tip bovinText cu relevanță pentru SEE.

JO L 37, 13.2.2003, pp. 7–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/260/oj

03/Volumul 46

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

124


32003R0260


L 037/7

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 260/2003 AL COMISIEI

din 12 februarie 2003

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la eradicarea encefalopatiilor spongiforme transmisibile la ovine și caprine și de stabilire a normelor aplicabile comerțului cu ovine și caprine vii și de embrioni de tip bovin

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în comerțul intracomunitar cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 92/118/CEE (2), în special articolul 10,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2001 de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă (3), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1494/2002 al Comisiei (4), în special articolul 23,

întrucât:

(1)

În avizul său din 4 și 5 aprilie 2002 privind siguranța aprovizionării cu materiale de la rumegătoare mici, Comitetul științific director (CSD) recomandă sacrificarea întregului efectiv în cazul în care se depistează un caz de scrapie într-o exploatație de rumegătoare mici. CSD precizează totuși că sacrificarea ovinelor cu genotipul proteinei prion ARR/ARR nu permite decât o reducere mică a riscului. Pentru a încuraja declararea cazurilor de boală de către crescători și pentru a proteja rasele susceptibile de a prezenta un nivel slab de rezistență, această sacrificare trebuie efectuată treptat.

(2)

Pentru armonizarea cu normele de sacrificare a ovinelor, normele referitoare la comerțul intracomunitar cu ovine pentru reproducere trebuie adaptate în vederea eliminării restricțiilor legate de scrapie care sunt impuse la comerțul de ovine cu genotipul ARR/ARR.

(3)

În avizul său din 16 mai 2002 privind siguranța embrionilor bovini, CSD concluzionează că nu este necesară luarea altor măsuri decât cele preconizate prin protocoalele prevăzute de Societatea internațională pentru transferuri de embrioni. În ședința generală din mai 2002, Oficiul Internațional de Epizootii (OIE) – organizație mondială pentru sănătatea animalelor – a decis, pe baze științifice similare, eliminarea tuturor condițiilor comerciale privind embrionii și ovulele de la specia bovină. Prin urmare, trebuie eliminate condițiile comerciale legate de ESB aplicabile embrionilor și ovulelor de la specia bovină și prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 999/2001, iar Decizia 92/290/CEE a Comisiei din 14 mai 1992 privind anumite măsuri de protecție împotriva encefalopatiei spongiforme bovine (ESB) în ceea ce privește embrionii de bovine în Regatul Unit (5), astfel cum a fost modificată prin Actul de aderare a Austriei, Finlandei și Suediei, trebuie abrogată.

(4)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 999/2001 trebuie modificat în consecință.

(5)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexele VII, VIII și XI la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Decizia 92/290/CEE se abrogă.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Punctul 2 litera (b) din anexa VII și capitolul A partea I litera (a) punctul (iii) din anexa VIII se aplică de la 1 octombrie 2003.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 12 februarie 2003.

Pentru Comisie

David BYRNE

Membru al Comisiei


(1)  JO L 224, 18.8.1990, p. 29.

(2)  JO L 62, 15.3.1993, p. 49.

(3)  JO L 147, 31.5.2001, p. 1.

(4)  JO L 225, 22.8.2002, p. 3.

(5)  JO L 152, 4.6.1992, p. 37.


ANEXĂ

Anexele VII, VIII și XI se modifică după cum urmează:

1.

Anexa VII se înlocuiește cu următorul text:

„ANEXA VII

ERADICAREA ENCEFALOPATIEI SPONGIFORME TRANSMISIBILE

1.   Investigația menționată la articolul 13 alineatul (1) litera (b) trebuie să identifice:

(a)

în cazul bovinelor:

toate celelalte rumegătoare prezente în exploatația de care aparține animalul la care s-a confirmat boala;

toți descendenții unei femele la care s-a confirmat boala, născuți după apariția clinică a bolii la mamă sau în cursul ultimilor doi ani anteriori sau ulteriori acesteia;

toate animalele din cohorta de care aparține animalul la care s-a confirmat boala;

originea posibilă a bolii;

celelalte animale prezente în exploatația de care aparține animalul la care s-a confirmat boala sau în orice altă exploatație susceptibilă de a fi fost infectată cu agentul EST sau de a fi fost expusă aceleiași surse de alimentare sau de contaminare;

circulația alimentelor, a altor materiale sau a oricăror alte mijloace de transmitere potențial contaminate, care ar fi putut să transmită agentul EST înspre sau dinspre exploatația în discuție;

(b)

în cazul ovinelor și al caprinelor:

toate celelalte rumegătoare, în afară de ovine și caprine, prezente în exploatația de care aparține animalul la care s-a confirmat boala;

în măsura în care pot fi identificați, părinții, toți embrionii și toate ovulele, precum și ultimii descendenți ai animalului la care s-a confirmat boala;

toate celelalte ovine și caprine prezente în exploatația de care aparține animalul la care s-a confirmat boala, în afară de cele enumerate la a doua liniuță;

originea posibilă a bolii și identificarea celorlalte exploatații în care se află animale, embrioni sau ovule, susceptibile de a fi fost infectate cu agentul EST sau de a fi fost expuse aceleiași surse de alimentare sau de contaminare;

circulația alimentelor, a altor materiale sau a oricăror altor mijloace de transmitere potențial contaminate, care ar fi putut să transmită agentul EST înspre sau dinspre exploatația respectivă.

2.   Măsurile prevăzute la articolul 13 alineatul (1) litera (c) cuprind cel puțin:

(a)

în cazul confirmării ESB la o bovină, sacrificarea și distrugerea completă a indivizilor din specia bovină identificați prin investigația menționată la punctul 1 litera (a) prima, a doua și a treia liniuță. Statul membru poate decide să nu sacrifice și să nu distrugă toate bovinele prezente în exploatația de care aparține animalul la care s-a confirmat boala, menționate la punctul 1 litera (a) prima liniuță, în funcție de situația epidemiologică și de trasabilitatea animalelor prezente în această exploatație;

(b)

în cazul confirmării EST la o ovină sau o caprină, începând cu 1 octombrie 2003, în funcție de decizia autorității competente:

(i)

sacrificarea și distrugerea completă a tuturor indivizilor, a tuturor embrionilor și a tuturor ovulelor identificate prin investigația menționată la punctul 1 litera (b) a doua și a treia liniuță sau

(ii)

sacrificarea și distrugerea completă a tuturor indivizilor, a tuturor embrionilor și a tuturor ovulelor identificate prin investigația menționată la punctul 1 litera (b) a doua și a treia liniuță, cu excepția:

berbecilor reproducători cu genotipul ARR/ARR;

oilor reproducătoare purtătoare care au cel puțin o alelă ARR, dar care nu prezintă alele VRQ și

ovinelor care au cel puțin o alelă ARR și sunt destinate exclusiv sacrificării;

(iii)

în cazul în care animalul infectat provine dintr-o altă exploatație, statul membru poate decide, pe baza istoricului cazului respectiv, să aplice măsuri de eradicare în exploatația de origine, nu numai în exploatația în care s-a confirmat infecția sau în locul acesteia. În cazul terenurilor de pășunat comun utilizate de mai multe efective, statele membre pot să decidă limitarea măsurilor la un singur efectiv, după ce ia în considerare toți factorii epidemiologici;

(c)

în cazul confirmării ESB la o ovină sau o caprină, sacrificarea și distrugerea completă a tuturor indivizilor, a tuturor embrionilor și a tuturor ovulelor identificate prin investigația menționată la punctul 1 litera (b) liniuțele de la a doua la a cincea.

3.1.   În exploatația sau exploatațiile în care a avut loc distrugerea animalelor în conformitate cu punctul 2 litera (b) punctul (i) sau (ii) se pot introduce numai următoarele animale:

(a)

masculi din specia ovină cu genotipul ARR/ARR;

(b)

femele din specia ovină care au cel puțin o alelă ARR și care nu prezintă alele VRQ;

(c)

caprine, cu condiția:

să nu fie prezente în exploatație alte ovine decât cele cu genotipul ARR/ARR;

ca, după lichidarea efectivului, să se fi efectuat curățarea și dezinfecția completă a tuturor adăposturilor pentru animale existente în cadrul exploatației;

ca exploatația să fie supusă unei monitorizări sporite a EST, care să includă testarea tuturor caprinelor reformate și care au murit la fermă cu vârsta mai mare de 18 luni.

3.2.   În exploatația sau exploatațiile în care a avut loc distrugerea completă a animalelor în conformitate cu punctul 2 litera (b) punctul (i) sau (ii) se pot utiliza numai următoarele produse germinale de la ovine:

(a)

material seminal de la berbeci cu genotipul ARR/ARR;

(b)

embrioni care au cel puțin o alelă ARR și care nu prezintă alele VRQ.

4.   Pe durata unei perioade de tranziție care s-ar putea prelungi până la 1 ianuarie 2006 și prin derogare de la restricția formulată la litera (b), statele membre pot decide, în cazul în care este dificilă obținerea de ovine de înlocuire cu un genotip cunoscut, să autorizeze introducerea în exploatațiile menționate la punctul 2 litera (b) punctele (i) și (ii) de femele tinere negestante cu genotip necunoscut.

5.   În urma aplicării într-o exploatație a măsurilor menționate la punctul 2 litera (b) punctele (i) și (ii):

(a)

circulația ovinelor ARR/ARR din exploatație nu face obiectul nici unei restricții;

(b)

bovinele care au o singură alelă ARR nu pot fi mutate din exploatație decât pentru a fi duse direct la abator în vederea sacrificării pentru consumul uman sau a distrugerii;

(c)

ovinele cu alte genotipuri nu pot fi mutate din exploatație decât în vederea distrugerii.

6.   Restricțiile menționate la punctele 3 și 5 rămân aplicabile exploatației pe o perioadă de trei ani începând cu:

(a)

data de la care exploatația nu mai deține decât ovine cu genotipul ARR/ARR sau

(b)

ultima dată la care a fost deținut pe exploatație un animal din specia ovină sau caprină sau

(c)

în cazul de la punctul 3.1 litera (c), data la care a început monitorizarea sporită a EST.

7.   În cazul în care frecvența alelei ARR în interiorul unei rase sau al unei exploatații este slabă sau în cazul în care se consideră necesar pentru a evita consangvinitatea, un stat membru poate decide:

(a)

amânarea distrugerii animalelor menționate la punctul 2 litera (b) punctele (i) și (ii), pe o perioadă de cel mult doi ani de creștere;

(b)

autorizarea introducerii în exploatațiile menționate la punctul 2 litera (b) punctele (i) și (ii) și de alte ovine decât cele menționate la punctul 3, cu condiția ca acestea să nu fie purtătoare a unei alele VRQ.

8.   Statele membre care aplică derogările menționate la punctele 4 și 7 transmit Comisiei o listă a condițiilor și criteriilor utilizate pentru acordarea acestora.”

2.

Titlul capitolului A din anexa VIII și textul părții I din capitolul A din anexa VIII se înlocuiesc cu următorul text:

„CAPITOLUL A

Condițiile aplicabile comerțului intracomunitar cu animale vii

I.   CONDIȚIILE APLICABILE INDIFERENT DE CATEGORIA STATULUI MEMBRU SAU A ȚĂRII TERȚE DE ORIGINE SAU DE REȘEDINȚĂ A ANIMALULUI

Condițiile de mai jos se aplică comerțului cu ovine și caprine:

(a)

ovinele sau caprinele pentru reproducere și pentru creștere trebuie:

(i)

să provină dintr-o exploatație care îndeplinește următoarele condiții de cel puțin trei ani:

este supusă unor controale veterinare oficiale periodice;

animalele din exploatația respectivă sunt identificate;

nu s-a confirmat nici un caz de scrapie;

s-a efectuat un control prin prelevare de probe de la femele bătrâne destinate sacrificării;

în exploatație se introduc numai femele care provin dintr-o exploatație care îndeplinește aceleași condiții;

(ii)

să fi fost ținute în permanență, de la naștere sau în ultimii trei ani, într-o exploatație sau în exploatații care îndeplinesc condițiile menționate la punctul (i);

(iii)

sau, începând cu 1 octombrie 2003, să fie de genotipul proteinei prion ARR/ARR, în conformitate cu anexa I la Decizia 2002/1003/CE a Comisiei (1).

În cazul în care sunt destinate unui stat membru care beneficiază, pentru întregul său teritoriu sau pentru o parte a acestuia, de dispozițiile prevăzute la litera (b) sau (c), ele trebuie să prezinte garanții suplimentare, generale sau specifice, care au fost definite în conformitate cu procedura menționată la articolul 24 alineatul (2);

(b)

un stat membru care dispune, pentru întregul său teritoriu sau pentru o parte a acestuia, de un program național obligatoriu sau facultativ de combatere a scrapiei:

(i)

poate să prezinte Comisiei acest program, indicând în special:

răspândirea bolii în statul membru;

motivele care justifică programul, având în vedere importanța bolii și raportul costuri/beneficii;

zona geografică în care trebuie pus în aplicare programul;

categoriile definite pentru clasificarea exploatațiilor în funcție de statutul acestora și de standardele care trebuie respectate pentru a se califica în fiecare categorie;

procedurile de testare care trebuie utilizate;

procedurile de control al programului;

consecințele care trebuie suportate în cazul în care, dintr-un motiv sau altul, exploatația își pierde statutul;

măsurile care trebuie luate în cazul în care rezultatele controalelor efectuate în conformitate cu dispozițiile programului sunt pozitive;

(ii)

programul menționat la punctul (i) poate fi aprobat cu condiția să îndeplinească criteriile indicate la același punct, în conformitate cu procedura menționată la articolul 24 alineatul (2). Garanțiile suplimentare, generale sau limitate, care pot fi solicitate în comerțul intracomunitar sunt precizate atunci când este aprobat programul sau cel târziu la trei luni după aprobarea acestuia, în conformitate cu procedura menționată la articolul 24 alineatul (2). Acestea trebuie să fie cel mult echivalente cu cele pe care statul membru le pune în aplicare pe plan național;

(iii)

modificările și completările la programele prezentate de statele membre pot fi aprobate în conformitate cu procedura menționată la articolul 24 alineatul (2). Modificările aduse garanțiilor definite în conformitate cu punctul (ii) pot fi aprobate în conformitate cu aceeași procedură;

(c)

în cazul în care un stat membru consideră că teritoriul său este, integral sau parțial, indemn de scrapie:

(i)

acesta prezintă Comisiei dovezile justificative corespunzătoare, precizând în special:

istoricul apariției bolii pe teritoriul său;

rezultatele testelor de monitorizare bazate pe examene serologice, microbiologice, patologice sau epidemiologice;

durata monitorizării efectuate;

normele care permit controlul absenței bolii;

(ii)

garanțiile suplimentare, generale sau limitate, care pot fi solicitate în comerțul intracomunitar sunt specificate în conformitate cu procedura menționată la articolul 24 alineatul (2). Acestea trebuie să fie cel mult echivalente cu cele pe care statul membru le pune în aplicare pe plan național;

(iii)

Comisiei îi este comunicată de statul membru respectiv orice modificare a dovezilor justificative referitoare la boală menționate la punctul (i). Ținând cont de informațiile comunicate, garanțiile definite în conformitate cu punctul (ii) pot fi modificate sau eliminate în conformitate cu procedura menționată la articolul 24 alineatul (2).

3.

În partea D punctul 1 din anexa XI se elimină următoarele cuvinte:

„Decizia 92/290/CEE a Comisiei din 14 mai 1992 privind anumite măsuri de protecție cu privire la embrionii de bovine în ceea ce privește encefalopatia spongiformă bovină (ESB) în Regatul Unit”.


(1)  JO L 349, 24.12.2002, p. 105.”


Top