This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0055
Commission Regulation (EC) No 55/2003 of 13 January 2003 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Regulamentul (CE) nr. 55/2003 al Comisiei din 13 ianuarie 2003 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată
Regulamentul (CE) nr. 55/2003 al Comisiei din 13 ianuarie 2003 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată
JO L 8, 14.1.2003, p. 3–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
02/Volumul 15 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
69 |
32003R0055
L 008/3 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 55/2003 AL COMISIEI
din 13 ianuarie 2003
privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1832/2002 (2) al Comisiei, în special articolul 9,
întrucât:
(1) |
Pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii Combinate anexate Regulamentului (CEE) nr. 2658/87, se cuvine a adopta dispoziții privind clasificarea mărfurilor reluate în anexa la prezentul regulament. |
(2) |
Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 a stabilit regulile generale de interpretare a Nomenclaturii Combinate. Aceste reguli se aplică, de asemenea, oricărei alte nomenclaturi care o reia, chiar și numai parțial sau pentru a adăuga eventuale subdiviziuni, și care se stabilește prin reglementări comunitare specifice în vederea aplicării unor măsuri tarifare sau de altă natură în cadrul schimburilor de mărfuri. |
(3) |
În conformitate cu regulile generale menționate, mărfurile descrise în coloana 1 din tabelul reluat în anexa la prezentul regulament se clasifică la codurile NC corespunzătoare menționate în coloana 2, conform explicațiilor indicate în coloana 3. |
(4) |
Informațiile tarifare restrictive furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre în materie de clasificare a mărfurilor în Nomenclatura Combinată și care nu sunt în conformitate cu dreptul stabilit de prezentul regulament se pot invoca în continuare de titularul lor pe o perioadă de trei luni conform dispozițiilor articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (3), modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2700/2000 al Parlamentului European și al Consiliului (4). |
(5) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Mărfurile descrise în coloana 1 din tabelul reluat în anexă trebuie clasificate în Nomenclatura Combinată la codurile NC corespunzătoare menționate în coloana 2 din tabelul menționat anterior.
Articolul 2
Informațiile tarifare restrictive, furnizate de autoritățile vamale ale statelor membre, care nu sunt în conformitate cu dreptul stabilit de prezentul regulament pot fi invocate în continuare conform dispozițiilor articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 pe o perioadă de trei luni.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 ianuarie 2003.
Pentru Comisie
Frederik BOLKESTEIN
Membru al Comisiei
(2) JO L 290, 28.10.2002, p. 1.
(3) JO L 302, 19.10.1992, p. 1.
(4) JO L 311, 12.12.2000, p. 17.
ANEXĂ
Descrierea mărfii |
Clasificare Cod NC |
Explicații |
||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||
1. Preparat format din două componente ambalate individual, prezentate împreună, ambalate pentru vânzarea cu amănuntul, și anume:
|
1904 90 10 |
Clasificarea se stabilește conform dispozițiilor din regulile generale 1, 3 (b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și conform formulării codurilor NC 1904, 1904 90 și 1904 90 10. Acest produs este ambalat pentru vânzarea cu amănuntul conform regulii generale 3 (b). Orezul îi conferă caracterul esențial (poziția 1904). |
||||||||
2. Preparat format din două componente ambalate individual, prezentate împreună, ambalate pentru vânzarea cu amănuntul, și anume:
|
1904 90 10 |
Clasificarea se stabilește conform dispozițiilor din regulile generale 1, 3 (b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și conform formulării codurilor NC 1904, 1904 90 și 1904 90 10. Acest produs este ambalat pentru vânzarea cu amănuntul conform regulii generale 3 (b). Orezul îi conferă caracterul esențial (poziția 1904). |
||||||||
3. Preparat format din două componente ambalate individual, prezentate împreună, ambalate pentru vânzarea cu amănuntul, și anume:
|
1904 90 10 |
Clasificarea se stabilește conform dispozițiilor din regulile generale 1, 3 (b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și conform formulării codurilor NC 1904, 1904 90 și 1904 90 10. Acest produs este ambalat pentru vânzarea cu amănuntul conform regulii generale 3 (b). Orezul îi conferă caracterul esențial (poziția 1904). |
||||||||
4. Preparat format din două componente ambalate individual, prezentate împreună, ambalate pentru vânzarea cu amănuntul, și anume:
|
1904 90 10 |
Clasificarea se stabilește conform dispozițiilor din regulile generale 1, 3 (b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și conform formulării codurilor NC 1904, 1904 90 și 1904 90 10. Acest produs este ambalat pentru vânzarea cu amănuntul conform regulii generale 3 (b). Orezul îi conferă caracterul esențial (poziția 1904). |
||||||||
Produs sub formă de praf cu următoarea compoziție (procent din greutate):
Produsul, solubil în apă, este obținut din oase, prin hidroliză. Produsul este folosit la legarea apei în mezeluri, de exemplu. |
3504 00 00 |
Clasificarea se stabilește conform dispozițiilor din regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și conform formulării codurilor NC 3504 și 3504 00 00. Având în vedere compoziția sa și faptul că este obținut din oase, produsul nu poate fi considerat un extract din carne conform poziției 1603. Datorită conținutului de colagen și de cenușă, produsul nu este nici gelatină în sensul poziției 3503. Conținutul ridicat de proteine îi conferă produsului caracteristicile unui izolat de proteine în sensul poziției 3504. |