This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999D0403
1999/403/EC: Commission Decision of 31 May 1999 amending Commission Decision 97/426/EC laying down special conditions governing the import of fishery and aquaculture products originating in Australia (notified under document number C(1999) 1405) (Text with EEA relevance)
Decizia Comisiei din 31 mai 1999 de modificare a Deciziei 97/426/CE a Comisiei de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de produse pescărești și de acvacultură originare din Australia [notificată cu numărul C(1999) 1405] (Text cu relevanță pentru SEE)
Decizia Comisiei din 31 mai 1999 de modificare a Deciziei 97/426/CE a Comisiei de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de produse pescărești și de acvacultură originare din Australia [notificată cu numărul C(1999) 1405] (Text cu relevanță pentru SEE)
JO L 151, 18.6.1999, p. 35–38
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; abrogare implicită prin 32006R1664
03/Volumul 28 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
73 |
31999D0403
L 151/35 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA COMISIEI
din 31 mai 1999
de modificare a Deciziei 97/426/CE a Comisiei de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de produse pescărești și de acvacultură originare din Australia
[notificată cu numărul C(1999) 1405]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(1999/403/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 91/493/CEE a Consiliului din 22 iulie 1991 de stabilire a condițiilor de sănătate pentru producția și introducerea pe piață a produselor pescărești (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 97/79/CE (2), în special articolul 11,
(1) |
întrucât articolul 1 din Decizia 97/426/CE a Comisiei din 25 iunie 1997 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de produse pescărești și de acvacultură originare din Australia (3) prevede că „Department for Primary Industries and Energy – Austral Quarantine and Inspection Service – (AQUIS)” este autoritatea competentă din Australia responsabilă cu verificarea și certificarea conformității produselor pescărești și de acvacultură cu cerințele Directivei 91/493/CE; |
(2) |
întrucât, în urma restructurării guvernului australian, autoritatea competentă care eliberează certificatele de sănătate pentru produsele pescărești (AQIS) a fost trecută de sub patronajul Departamentului Industriilor Primare și al Energiei (Department for Primary Industries and Energy) sub patronajul Departamentului Agriculturii, Pescuitului și Pădurilor (Department of Agriculture, Fisheries and Forestry); întrucât noua autoritate are capacitatea de a verifica în mod eficient aplicarea legislației în vigoare; întrucât este necesar, în consecință, să se modifice denumirea autorității competente menționată de Decizia 97/426/CE; |
(3) |
întrucât este oportun să se armonizeze modul în care este formulată Decizia 97/426/CE cu modul în care sunt formulate cel mai recent adoptate decizii ale Comisiei de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de produse pescărești și de acvacultură originare din anumite țări terțe; |
(4) |
întrucât măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent veterinar, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Decizia 97/426/CE se modifică după cum urmează:
1. |
articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 1 «Department of Agriculture, Fisheries and Forestry – Australian Quarantine and Inspection Service – (AQUIS)» este autoritatea competentă în Australia responsabilă cu verificarea și certificarea conformității produselor pescărești și de acvacultură cu cerințele Directivei 91/493/CEE.”; |
2. |
articolul 2 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 2 Produsele pescărești și de acvacultură originare din Australia trebuie să îndeplinească următoarele condiții:
|
3. |
anexa A se înlocuiește cu anexa la prezenta decizie. |
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 31 mai 1999.
Pentru Comisie
Franz FISCHLER
Membru al Comisiei
(1) JO L 268, 24.9.1991, p. 15.
(2) JO L 24, 30.1.1998, p. 31.
(3) JO L 183, 11.7.1997, p. 21.
ANEXĂ
ANEXA A