This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998L0099
Council Directive 98/99/EC of 14 December 1998 amending Directive 97/12/EC amending and updating Directive 64/432/EEC on health problems affecting intra-Community trade in bovine animals and swine
Directiva 98/99/CE a Consiliului din 14 decembrie 1998 de modificare a Directivei 97/12/CE de modificare și actualizare a Directivei 64/432/CEE privind problemele de sănătate animală care afectează schimburile intracomunitare cu bovine și porcine
Directiva 98/99/CE a Consiliului din 14 decembrie 1998 de modificare a Directivei 97/12/CE de modificare și actualizare a Directivei 64/432/CEE privind problemele de sănătate animală care afectează schimburile intracomunitare cu bovine și porcine
JO L 358, 31.12.1998, p. 107–108
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 19/04/2016; abrogat prin 32016R0429
03/Volumul 26 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
147 |
31998L0099
L 358/107 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DIRECTIVA 98/99/CE A CONSILIULUI
din 14 decembrie 1998
de modificare a Directivei 97/12/CE de modificare și actualizare a Directivei 64/432/CEE privind problemele de sănătate animală care afectează schimburile intracomunitare cu bovine și porcine
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 43,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
având în vedere avizul Parlamentului European (2),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),
întrucât adoptarea Directivei 97/12/CE (4) a oferit un cadru juridic îmbunătățit pentru punerea în aplicare a măsurilor de prevenire a răspândirii bolilor animale prin intermediul schimburilor cu bovine și porcine vii;
întrucât Directiva 97/12/CE conține cerințe speciale pentru actualizarea ulterioară a criteriilor de definire a stării de sănătate a animalelor la nivel de șeptel, regiune și stat membru în ceea ce privește tuberculoza bovină, bruceloza bovină și leucoza enzootică bovină; întrucât actualizarea acestor criterii ar fi trebuit să fie decisă înainte de 1 ianuarie 1998, în baza unei propuneri prezentate Consiliului înainte de luna iulie 1997;
întrucât revizuirea de către Consiliu a procedurilor de diagnosticare cu rol esențial în punerea în aplicare a unor programe de supraveghere și de monitorizare eficiente pentru tuberculoza bovină, bruceloza bovină și leucoza enzootică bovină a inclus o analiză aprofundată a metodelor de testare în laborator și a dat naștere unor îndelungate dezbateri;
întrucât modificările solicitate pentru actualizarea programelor de monitorizare și de supraveghere nu pot fi puse în aplicare imediat în acest domeniu;
întrucât, în conformitate cu Directiva 97/12/CE, porcii destinați schimburilor intracomunitar nu mai fac obiectul testării pentru depistarea brucelozei înainte de expediere; întrucât ar trebui anticipată această dispoziție pentru a facilita schimburile între statele membre;
întrucât, pentru a evita obstacolele în schimburile intracomunitare și pentru a asigura aplicarea uniformă a dispozițiilor, ar trebui să se elaboreze norme armonizate privind utilizarea și eliberarea certificatelor de sănătate animală pentru perioada de până la data la care statele membre trebuie să se conformeze dispozițiilor modificate ale Directivei 64/432/CEE a Consiliului din 26 iunie 1964 privind problemele de sănătate animală care afectează schimburile intracomunitare cu bovine și porcine (5);
întrucât la 24 iunie 1998 Consiliul adoptă Directiva 98/46/CE pentru a modifica anexele A, D (capitolul I) și F la Directiva 64/432/CEE; întrucât datorită acestei modificări s-au schimbat anumite trimiteri din Directiva 97/12/CE;
întrucât acest fapt a fost luat în considerare prin atașarea unui tabel de corespondență în anexa II la Directiva 98/46/CE; întrucât, din nevoia unei mai bune clarități și a unei mai bune coerențe a textelor juridice, este necesar să se corecteze trimiterile din articolele corespunzătoare;
întrucât este necesar, în consecință, să se modifice Directiva 97/12/CE, în special cu privire la perioada acordată statelor membre pentru a transpune și introduce norme noi pentru monitorizarea și supravegherea bolilor,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Directiva 97/12/CE se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 1 Articolele Directivei 64/432/CEE și anexele B, C, D (Capitolul II) și E la aceeași directivă se înlocuiesc cu textul anexat la prezenta directivă, iar anexele A, D (Capitolul I) și F se înlocuiesc cu textul anexat la Directiva 98/46/CE”. |
2. |
La articolul 2 alineatul (1) prima teză, termenii „înainte de 1 iulie 1998” se înlocuiesc cu „până la 1 iulie 1999”. |
3. |
Anexa se modifică după cum urmează:
|
Articolul 2
Pentru examinarea și certificarea bovinelor și a porcinelor vii destinate schimburilor intracomunitare se aplică următoarele norme:
1. |
cu începere de la 1 ianuarie 1999 nu mai este aplicabilă obligația testării pentru bruceloză, înainte de expediere, a porcilor destinați schimburilor intracomunitare în conformitate cu articolul 3 alineatul (4) a doua teză din Directiva 64/432/CEE; |
2. |
până la 30 iunie 1999, certificatele trebuie să fie în conformitate cu anexa F la Directiva 64/432/CEE (în vigoare de la data de 30 iunie 1998), cu următoarea excepție: cu începere de la 1 ianuarie 1999, la eliberarea de către autoritatea emitentă a certificatului de sănătate animală pentru porcine pentru reproducere și pentru producție prevăzut de modelul III, trebuie eliminată prima liniuță de la punctul (v) litera (b) (precum și nota de subsol 5 corespunzătoare); |
3. |
cu începere de la 1 iulie 1999, certificatele trebuie să fie în conformitate cu modelele prevăzute de anexa F la Directiva 64/432/CEE, astfel cum a fost modificată prin Directiva 98/46/CE. |
Articolul 3
(1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma articolului 1 din prezenta directivă până la 1 iulie 1999 și articolului 2 din prezenta directivă până la 1 ianuarie 1999.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 4
Prezenta directivă intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Articolul 5
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 14 decembrie 1998.
Pentru Consiliu
Președintele
W. MOLTERER
(1) JO C 217, 11.7.1998, p. 21.
(2) JO C 313, 12.10.1998, p. 232.
(3) Aviz emis pe 9 septembrie 1998 (încă nepublicat în Jurnalul Oficial).
(4) JO L 109, 25.4.1997, p. 1.
(5) JO L 121, 29.7.1977. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 98/46/CE (JO L 198, 15.7.1998, p. 22).