This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997F0372
97/372/JHA: Joint Action of 9 June 1997 adopted by the Council on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, for the refining of targeting criteria, selection methods, et., and collection of customs and police information
Acțiunea comună din 9 iunie 1997 adoptată de Consiliu în temeiul articolului K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană referitoare la definirea criteriilor de stabilire a obiectivelor, a metodelor de selecție etc. și la colectarea informațiilor de la serviciile vamale și de poliție
Acțiunea comună din 9 iunie 1997 adoptată de Consiliu în temeiul articolului K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană referitoare la definirea criteriilor de stabilire a obiectivelor, a metodelor de selecție etc. și la colectarea informațiilor de la serviciile vamale și de poliție
JO L 159, 17.6.1997, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 21/02/2016; abrogat prin 32016R0095
19/Volumul 01 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
48 |
31997F0372
L 159/1 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
ACȚIUNEA COMUNĂ
din 9 iunie 1997
adoptată de Consiliu în temeiul articolului K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană referitoare la definirea criteriilor de stabilire a obiectivelor, a metodelor de selecție etc. și la colectarea informațiilor de la serviciile vamale și de poliție
(97/372/JAI)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul K.3 alineatul (2) litera (b),
având în vedere importanța îmbunătățirii continue a eficacității luptei împotriva traficului ilicit cu stupefiante,
având în vedere raportul grupului de experți privind drogurile, aprobat de Consiliul European de la Madrid în 1995, care conține o propunere referitoare la definirea criteriilor de stabilire a obiectivelor, a metodelor de selecție etc. și la colectarea informațiilor de la serviciile vamale și de poliție,
având în vedere Convenția din 26 iulie 1995 privind utilizarea informaticii în domeniul vamal (Convenția SID) (1),
având în vedere Acțiunea comună a Consiliului din 29 noiembrie 1996 referitoare la cooperarea dintre autoritățile vamale și organizațiile patronale în ceea ce privește combaterea traficului de droguri (2),
având în vedere Mandatul Consiliului din 29 noiembrie 1996 privind acordurile revizuite aprobate care se aplică operațiunilor comune de supraveghere vamală,
având în vedere Rezoluția Consiliului din 29 noiembrie 1996 privind încheierea unor acorduri între serviciile de poliție și serviciile vamale în ceea ce privește lupta împotriva drogurilor (3),
întrucât criteriile de stabilire a obiectivelor, a metodelor de selecție structurate etc. precum și utilizarea integrată a informațiilor furnizate de serviciile de poliție și de serviciile vamale constituie instrumente importante pentru o planificare eficientă a măsurilor de aplicare a legii în combaterea traficului cu droguri;
întrucât, în aplicarea legislației vamale, recurgerea la criterii de stabilire a obiectivelor și la metode de selecție structurate are ca scop concentrarea controalelor vamale asupra situațiilor cu probabilitate ridicată de trafic de droguri, permițând, în același timp, vămuirea rapidă a traficului licit cu călători și cu mărfuri;
întrucât recurgerea la criterii de stabilire a obiectivelor și la metode de selecție structurate etc. facilitează, pentru autoritățile vamale, stabilirea priorităților și le permite să utilizeze în mod optim resursele de care dispun;
întrucât organismele Uniunii Europene și organismele internaționale, cum sunt UDE/Europol (Unitatea Droguri Europol), Organizația Mondială a Vămilor și Interpolul, joacă un rol important în schimbul de informații;
întrucât autoritățile vamale trebuie să-și adapteze și să-și redefinească în permanență prioritățile pentru a ține cont de noile circumstanțe și informații deoarece traficanții de droguri decid adesea în ultimul moment să își modifice itinerariile pentru a se îndrepta spre frontiere unde consideră, pe baza unor informații anterioare sau de alt tip, că nu vor fi controale vamale foarte severe,
ADOPTĂ PREZENTA ACȚIUNE COMUNĂ:
Articolul 1
Autoritățile vamale ale statelor membre depun eforturi pentru a optimiza utilizarea criteriilor de stabilire a obiectivelor și a metodelor de selecție structurate, precum și colectarea de informații de la serviciile de poliție și de la serviciile vamale în ceea ce privește combaterea traficului de droguri. În acest scop, acestea iau măsurile prevăzute în continuare în cadrul posibilităților judiciare și practice existente, prevăzute la articolele 2 - 8.
Articolul 2
Autoritățile vamale ale statelor membre recurg mai intens la informațiile care le sunt furnizate de toate sectoarele comerciale interesate din sectorul privat, în special transporturile.
Articolul 3
Autoritățile vamale ale statelor membre dezvoltă schimbul de date și informații în scopul analizei riscurilor. Până la elaborarea operațională a bazei de date a SIV (Sistemul de Informații Vamal), acestea recurg mai intens la sistemul de poștă electronică al SIV pentru schimbul de informații menționat anterior.
Articolul 4
Autoritățile vamale ale statelor membre recurg mai intens la toate sistemele europene de informații vamale existente privind traficul pe cale maritimă, aeriană și terestră și altele (cum ar fi AIR-Info, BALKAN-Info, CARGO-Info, MAR-Info și YACHT-Info).
Articolul 5
Autoritățile vamale ale statelor membre îmbunătățesc procedurile de stabilire a obiectivelor organizând operațiuni internaționale comune de supraveghere vamală, prevăzute de acordurile revizuite în domeniu care au fost adoptate de Consiliu la 29 noiembrie 1996. Este încurajată, după caz, participarea țărilor terțe la aceste operațiuni.
Articolul 6
Autoritățile vamale și de poliție, precum și celelalte autorități care asigură aplicarea legii din statele membre intensifică, în măsura posibilului, schimbul de date și informații. Această măsură se aplică la nivel național, la nivelul Uniunii Europene și la nivel internațional, dar se extinde în aceeași măsură și la organismele Uniunii Europene și la organismele internaționale.
Articolul 7
Autoritățile care asigură aplicarea legii din statele membre procedează, dacă este necesar, la analiza datelor și informațiilor pe care le dețin.
Articolul 8
Autoritățile vamale ale statelor membre definesc „orientările privind cele mai bune practici” pentru a încuraja recurgerea mai frecventă la tehnicile de analiză a riscurilor.
Articolul 9
Prezenta acțiune comună intră în vigoare la data adoptării sale.
Articolul 10
Prezenta acțiune comună se publică în Jurnalul Oficial.
Adoptată la Luxemburg, 9 iunie 1997.
Pentru Consiliu
Președintele
G. ZALM
(1) JO C 316, 27.11.1995, p. 33.
(2) JO L 322, 12.12.1996, p. 3.
(3) JO C 375, 12.12.1996, p. 1.