This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31993R3030
Council Regulation (EEC) No 3030/93 of 12 October 1993 on common rules for imports of certain textile products from third countries
Regulamentul (CEE) nr. 3030/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 privind regimul comun aplicabil importurilor unor produse textile originare din țări terțe
Regulamentul (CEE) nr. 3030/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 privind regimul comun aplicabil importurilor unor produse textile originare din țări terțe
JO L 275, 8.11.1993, p. 1–106
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 25/06/2015; abrogat prin 32015R0937
11/Volumul 08 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
3 |
31993R3030
L 275/1 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CEE) NR. 3030/93 AL CONSILIULUI
din 12 octombrie 1993
privind regimul comun aplicabil importurilor unor produse textile originare din țări terțe
CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 113,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât Comunitatea a acceptat prelungirea Acordului privind comerțul internațional cu produse textile în condițiile prevăzute în protocolul pentru prelungirea acordului și concluziile adoptate la 9 decembrie 1992 de Comitetul pentru textile al Acordului General pentru Tarife și Comerț (GATT) și atașate protocolului;
întrucât Comunitatea a negociat o prelungire cu trei ani a acordurilor existente privind comerțul cu produse textile cu mai multe țări furnizoare;
întrucât acordurile respective stabilesc limitele cantitative comunitare pentru 1993, 1994 și 1995;
întrucât Comunitatea a negociat noi acorduri și înțelegeri bilaterale cu un număr de țări furnizoare;
întrucât Comunitatea a negociat acorduri sub formă de protocoale adiționale privind comerțul cu produse textile, anexate la acordurile europene și/sau la acordurile interimare cu un număr de țări furnizoare;
întrucât este necesar să se asigure că aceste acorduri, protocoale și înțelegeri nu sunt eludate prin devierea comerțului; întrucât este necesar să se stabilească modalitatea de control a originii produselor respective, precum și metodele prin care se realizează o cooperare administrativă adecvată;
întrucât respectarea limitelor cantitative la export prevăzute în aceste acorduri și protocoale este asigurată printr-un sistem de dublu control; întrucât eficacitatea acestor măsuri depinde de stabilirea de către Comunitate a unui regim de limite cantitative comunitare aplicate importurilor tuturor produselor provenite din țările furnizoare ale căror exporturi intră sub incidența limitelor cantitative;
întrucât produsele plasate într-o zonă liberă sau importate sub regimul de antrepozit vamal, admitere temporară sau perfecționare activă (sistem suspensiv) nu ar trebui să fie supuse acestor limite cantitative comunitare;
întrucât acordurile încheiate de către Comunitate cu anumite țări terțe conțin dispoziții speciale pentru importurile de produse de artă populară și țesături manuale în Comunitate și de aceea este necesar să se stabilească proceduri adecvate pentru aplicarea acestor dispoziții;
întrucât trebuie prevăzute norme speciale pentru produsele reimportate în cadrul regimului de perfecționare pasivă economică și pentru gestionarea limitelor cantitative comunitare relevante;
întrucât, pentru a nu se depăși limitele cantitative comunitare, este necesar să se stabilească o procedură specială de gestionare potrivit căreia autoritățile competente ale statelor membre să nu elibereze licențe de import înainte de confirmarea Comisiei că limita cantitativă respectivă nu a fost încă depășită;
întrucât este necesar de asemenea, să se introducă proceduri eficiente și rapide de modificare a limitelor cantitative comunitare, iar alocarea lor să aibă în vedere dezvoltarea fluxului comercial, cererea de importuri suplimentare și obligațiile Comunității în cadrul acordurilor negociate cu țările furnizoare;
întrucât, în cazul produselor care nu constituie obiectul limitelor cantitative, acordurile prevăd o procedură de consultare prin care, în eventualitatea în care volumul importurilor unei categorii de produse în Comunitate depășește un anumit prag, se poate ajunge la un acord cu țara furnizoare asupra introducerii de limite cantitative; întrucât țările furnizoare se obligă să își suspende sau să își limiteze exporturile începând cu data la care se solicită o astfel de consultare, la nivelul indicat de către Comunitate; întrucât în cazul în care nu se ajunge la un acord cu țara furnizoare în perioada stipulată, Comunitatea are dreptul să introducă limite cantitative la un nivel anual și multianual specific;
întrucât, în condiții excepționale, aplicarea acestor limite cantitative este mai adecvată la nivel regional decât la nivel comunitar și de aceea este necesar să se adopte proceduri eficiente de adoptare a unor măsuri adecvate, care să nu perturbe funcționarea pieței interne;
întrucât acordurile, protocoalele și înțelegerile cu anumite țări prevăd posibilitatea să fie supuse importurile de textile și articole de îmbrăcăminte unui sistem de supraveghere de către Comunitate și, în consecință, este necesar să se stabilească procedurile administrative pentru introducerea și punerea în aplicare a acestor măsuri de supraveghere;
întrucât, ca urmare a creării pieței interne a produselor textile și a confecțiilor la 1 ianuarie 1993, limitele cantitative comunitare nu se mai repartizează între statele membre; întrucât acordurile cu țări terțe prevăd consultări în cazul oricăror probleme ce pot apărea ca urmare a concentrării regionale a importurilor directe în Comunitate și întrucât este necesar să se stabilească o procedură eficientă pentru punerea în aplicare a acestor prevederi;
întrucât acordurile, protocoalele și alte înțelegeri cu anumite țări terțe prevăd un sistem de cooperare între Comunitate și țările furnizoare în scopul prevenirii eludării prin transbordare, redirecționare sau alte mijloace; întrucât s-a stabilit o procedură de consultare prin care se poate ajunge la un acord cu respectiva țară furnizoare pentru o ajustare echivalentă a limitei cantitative relevante în cazul unei încălcări a prevederilor acordului; întrucât țările furnizoare au fost de acord să ia măsurile necesare pentru efectuarea unei ajustări rapide; întrucât, în absența unui acord cu o țară furnizoare în termenul limită prevăzut, Comunitatea poate, în cazul dovedirii eludării acordului, să aplice ajustarea echivalentă;
întrucât, pentru a permite respectarea termenelor prevăzute în acorduri este necesar să se prevadă o procedură rapidă și eficientă de introducere a acestor limite cantitative și de încheiere a acestor acorduri cu țările furnizoare,
întrucât dispozițiile prezentului regulament trebuie să se aplice în conformitate cu obligațiile internaționale ale Comunității, în special cu cele care rezultă din acordurile sus-menționate cu țările furnizoare,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Domeniul de aplicare
(1) Prezentul regulament se aplică importurilor de produse textile enumerate în anexa I, originare din țările terțe cu care Comunitatea a încheiat acorduri bilaterale, protocoale sau alte înțelegeri, enumerate în anexa II.
(2) În sensul alineatului (1), produsele textile clasificate în Secțiunea XI a Nomenclaturii Combinate se clasifică în categoriile descrise în anexa I.
(3) Clasificarea produselor enumerate în anexa I se bazează pe Nomenclatura Combinată (NC), fără a aduce atingere articolului 2 alineatul (6). Procedurile pentru aplicarea prezentului alineat sunt prevăzute în anexa III.
(4) Potrivit prezentului regulament, importul în Comunitate al produselor textile menționate la alineatul (1) nu este supus restricțiilor cantitative sau măsurilor cu efect echivalent.
(5) Originea produselor menționate la alineatul (1) se determină în conformitate cu normele în vigoare în Comunitate.
(6) Procedurile pentru dovedirea și controlarea originii produselor menționate la alineatul (1) sunt precizate în anexele III și IV și în legislația comunitară relevantă în vigoare.
Articolul 2
Limite cantitative
(1) Importul în Comunitate al produselor textile enumerate în anexa V originare din una dintre țările furnizoare enumerate în aceeași anexă și expediate între 1 ianuarie 1993 și 31 decembrie 1995 este supus limitelor cantitative anuale prevăzute de respectiva anexă.
(2) Punerea în liberă circulație în spațiul Comunității a importurilor supuse limitelor cantitative la care se referă anexa V este condiționată de prezentarea unei autorizații de import emise de autoritățile statelor membre în conformitate cu articolul 12.
(3) Importurile autorizate sunt imputate asupra limitelor cantitative prevăzute pentru anul în care produsele sunt încărcate pentru expediere în țara furnizoare respectivă. În sensul prezentului regulament, se consideră că încărcarea pentru expediere a produselor a avut loc la data la care au fost încărcate în mijloacele de transport în vederea exportului.
(4) Importurile de produse cărora nu li s-au aplicat limitele cantitative înainte de 1 ianuarie 1993 și care erau în curs de expediere către Comunitate înainte de acea dată nu sunt supuse limitelor cantitative la care se referă prezentul articol cu condiția să fi fost expediate efectiv din țara furnizoare de origine înainte de 1 ianuarie 1993.
(5) Punerea în liberă circulație a produselor pentru al căror import se aplică limite cantitative înainte de 1 ianuarie 1993 și care au fost expediate înainte de acea dată continuă, începând cu acea dată, să fie supuse prezentării acelorași documente și condiții de import ca înainte de 1 ianuarie 1993.
(6) Definirea limitelor cantitative stabilite în anexa V și a categoriilor de produse la care se aplică se adaptează în conformitate cu procedura stabilită la articolul 17, atunci când este necesar să se asigure că orice amendament ulterior la Nomenclatura Combinată sau orice decizie de schimbare a încadrării acestor produse nu determină o reducere a limitelor cantitative.
(7) Pentru a se asigura că totalul cantităților pentru care se emit autorizații de import nu depășește în nici un moment totalul limitelor cantitative comunitare pentru fiecare categorie de produse textile și pentru fiecare țară terță interesată, autoritățile competente emit autorizații de import numai după ce Comisia confirmă că nu s-au depășit limitele cantitative pentru categoriile de produse textile și pentru țările terțe în cauză pentru care un importator sau mai mulți importatori au depus o cerere la respectivele autorități.
Articolul 3
Produse de artă populară și țesături manuale
(1) Limitele cantitative menționate în anexa V nu se aplică produselor de artă populară și țesăturilor manuale specificate în anexele VI și VIa care sunt însoțite la import de un certificat emis de autoritățile competente ale țării de origine în conformitate cu prevederile anexelor VI și VIa și care îndeplinesc celelalte condiții prevăzute în respectivele anexe.
(2) Punerea în liberă circulație în Comunitate a produselor textile menționate la alineatul (1) se acordă numai pentru produsele însoțite de un document de import emis de autoritățile competente ale statelor membre, cu condiția ca produsele similare executate mecanic să fie supuse limitelor cantitative.
Documentul de import respectiv se emite automat în termen cinci zile lucrătoare de la data prezentării de către importator a certificatului menționat la alineatul (1) emis de autoritățile competente ale țării furnizoare.
Documentul de import este valabil șase luni și indică motivele scutirii, astfel cum figurează și în certificatul menționat la alineatul (1).
(3) Alineatele (1) și (2) nu se aplică pentru Brazilia, Hong Kong, Macao și Vietnam.
(4) Atunci când exporturile provenind din China de produse menționate la alineatul (1) ating 15 % din orice limită cantitativă comunitară stabilită în anexa V, China încetează să mai emită certificate.
Articolul 4
Admitere temporară
(1) Limitele cantitative menționate în anexa V nu se aplică produselor plasate într-o zonă liberă sau importate sub regimul de antrepozit vamal, admitere temporară sau perfecționare activă (sistemul suspensiv) (1).
În cazul punerii în liberă ciculație ulterioară a produsele menționate la primul alineat, fie în aceeași stare, fie după prelucrare sau transformare, articolul 2 alineatul (2) se aplică și imputarea se efectuează asupra limitelor cantitative stabilite pentru anul în care s-a emis licența de export.
(2) Atunci când autoritățile unui stat membru constată că importurile de produse textile au fost imputate asupra limitei cantitative stabilite în anexa V și că aceste produse au fost ulterior reexportate în afara teritoriului vamal al Comunității, acestea informează Comisia în termen de patru săptămâni cu privire la cantitățile respective, când, acestea vor fi din nou creditate asupra limitelor cantitative prevăzute în anexa V și utilizate în conformitate cu dispozițiile articolului 12.
Articolul 5
Perfecționarea pasivă
Sub rezerva condițiilor prevăzute în anexa VII, reimporturilor de produse textile în Comunitate după perfecționare în țările enumerate în respectiva anexă nu li se aplică limitele cantitative menționate în anexa V, cu condiția ca acestea să fie efectuate în conformitate cu normele privind perfecționarea economică pasivă în vigoare în cadrul Comunității.
Articolul 6
Preț
(1) În conformitate cu dispozițiile relevante ale înțelegerilor bilaterale cu țările furnizoare respective, atunci când importurile în Comunitate de produse textile enumerate în anexa I sunt efectuate la prețuri anormal de mici, Comisia, acționând din proprie inițiativă sau la cererea unui stat membru, poate cere consultarea cu autoritățile țării furnizoare respective în conformitate cu articolul 16.
(2) Măsurile destinate să remedieze această situație se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17, respectându-se termenii și condițiile incluse în acordurile bilaterale relevante.
Articolul 7
Dispoziții de flexibilitate
Cu condiția să notifice în prealabil Comisia, țările furnizoare pot efectua transferuri între limitele cantitative enumerate în anexa V, sub rezerva condițiilor stipulate în anexa VIII.
Articolul 8
Importuri suplimentare
Fără a aduce atingere dispozițiilor din anexa V, atunci când, în condiții speciale, se solicită importuri suplimentare, Comisia poate oferi posibilități pentru importuri suplimentare în cadrul unei contingent anual determinat. Aceste posibilități pentru importuri suplimentare nu se iau în considerare în sensul articolului 7.
În caz de urgență, Comisia deschide consultări în cadrul comitetului instituit în conformitate cu articolul 17 în termen de cinci zile lucrătoare de la primirea unei cereri din partea unui stat membru și ia o decizie în termen de cincisprezece zile lucrătoare calculate de la aceeași dată.
Măsurile prevăzute în prezentul articol sunt conforme cu procedura prevăzută la articolul 17.
Articolul 9
Concentrarea regională
(1) În cazul unei schimbări bruște și cauzatoare de prejudicii în fluxurile comerciale tradiționale de produse supuse limitelor cantitative sau supravegherii de către țara furnizoare, având drept urmare o concentrare regională a importurilor directe în Comunitate, Comisia va cauta o soluție pentru aceste probleme în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 17 și cu principiile pieței interne.
(2) Consultările cu țara furnizoare respectivă se desfășoară în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 16. Măsurile necesare pentru a remedia situația descrisă la alineatul (1) se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17.
Articolul 10
Măsuri de salvgardare
(1) În cazul în care importurile în Comunitate de produse clasificate în orice categorie determinată, care nu sunt supuse limitelor cantitative descrise în anexa V și care sunt originare dintr-o țară enumerată în anexa IX, depășesc, în raport cu totalul importurilor de produse din aceeași categorie pe anul calendaristic anterior procentele indicate în tabelul din anexa IX, acestea pot fi supuse limitelor cantitative în condițiile prevăzute de prezentul articol.
(2) Alineatul (1) nu se aplică atunci când procentele precizate în acesta au fost atinse ca urmare a scăderii importurilor totale în Comunitate și nu ca rezultat al unei creșteri a exporturilor de produse originare din țara furnizoare respectivă.
(3) Atunci când Comisia, din proprie inițiativă sau la cererea unui stat membru, consideră că sunt îndeplinite condițiile enunțate la alineatul (1) și că o categorie determinată de produse trebuie supusă unei limite cantitative:
(a) |
deschide consultări cu țara furnizoare respectivă în conformitate cu procedura stabilită la articolul 16 în vederea ajungerii la un acord privind nivelul acceptabil al restricțiilor pentru categoria sau produsele respective; |
(b) |
până la găsirea unei soluții reciproc satisfăcătoare, Comisia solicită, de regulă, țării furnizoare respective să limiteze exporturile către Comunitate de produse din categoria respectivă pentru o perioadă provizorie de trei luni de la data la care solicitarea de consultare a fost efectuată. Această limită provizorie se stabilește la 25 % din nivelul de importuri pe anul calendaristic anterior sau la 25 % din nivelul rezultat din aplicarea formulei expuse la alineatul (1), nivelul reținut fiind cel mai mare; |
(c) |
este posibil ca, până la concluziile consultărilor solicitate, să se aplice importurilor de produse din categoria respectivă limite cantitative identice cu cele solicitate țării furnizoare în temeiul punctului (b). Aceste măsuri nu trebuie să aducă atingere dispozițiilor definitive ce urmează a fi stabilite de către Comunitate, luând în considerare rezultatul consultărilor. |
Măsurile luate în conformitate cu prezentul alineat constituie obiectul unei comunicări a Comisiei publicate de îndată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
În cazuri urgente, Comisia sesizează comitetul prevăzut la articolul 17, fie din proprie inițiativă, fie în termen de cinci zile lucrătoare de la primirea unei cereri din partea unui stat membru în care sunt expuse motivele urgenței și ia o decizie în termen de cinci zile lucrătoare de la încheierea deliberărilor comitetului.
(4) Consultările cu țara furnizoare respectivă prevăzute la alineatul (3) pot conduce la un acord între această țară și Comunitate privind introducerea și nivelul limitelor cantitative.
Astfel de înțelegeri sau concluzii comune trebuie să stipuleze că limitele cantitative convenite sunt administrate în conformitate cu un sistem de dublu control.
(5) În cazul în care părțile nu pot ajunge la o soluție satisfăcătoare în termen de o lună de la deschiderea consultărilor și, cel mult, de două luni de la notificarea cererii de consultare, Comunitatea are dreptul de a introduce o limită cantitativă definitivă la un nivel anual nu mai mic decât nivelul rezultat din aplicarea formulei de la alineatul (1) sau de 106 % din nivelul de importuri atins în anul calendaristic anterior celui în care importurile au depășit nivelul rezultat din aplicarea formulei de la alineatul (1) și au determinat cererea de consultare, nivelul reținut fiind cel mai ridicat dintre cele două.
(6) Nivelul anual al limitelor cantitative stabilite în conformitate cu alineatele (3) - (5) nu pot fi mai mici decât nivelul importurilor în Comunitate în anul 1985 de produse din aceeași categorie și originare din aceeași țară furnizoare pentru Argentina, Brazilia, Hong Kong, Pakistan, Peru, Sri Lanka și Uruguay și în anul 1986 pentru Bangladesh, India, Indonezia, Malaezia, Macao, Filipine, Singapore, Coreea de Sud și Thailanda.
(7) |
|
(8) Limitele cantitative stabilite în conformitate cu alineatele (5) și (7) nu se aplică produselor care au fost deja expediate către Comunitate, cu condiția ca acestea să fi fost expediate din țara furnizoare de origine cu scopul de a fi exportate către Comunitate înainte de data notificării cererii de consultare.
(9) Măsurile prevăzute la alineatele (3), (5) și (7) și înțelegerile la care se referă alineatul (4) se aplică în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17.
Articolul 11
Măsuri de salvgardare regională
(1) În cazul în care sunt îndeplinite condițiile, articolul 10 nu împiedică Comunitatea să aplice măsuri de salvgardare pentru una sau mai multe regiuni, în conformitate cu principiile pieței interne.
(2) Asemenea măsuri sunt excepționale, temporare și influențează piața internă cât mai puțin posibil și se adoptă numai după ce s-au examinat soluții alternative.
(3) Măsurile prevăzute în prezentul articol se adoptă în conformitate cu procedura stabilită la articolul 17.
Articolul 12
Norme specifice pentru gestionarea limitelor cantitative comunitare
(1) În sensul aplicării articolului 2 alineatul (2), înainte de emiterea autorizațiilor de import, autoritățile competente ale statelor membre notifică Comisiei cu privire la cantitățile care rezultă din cererile primite pentru autorizații de import, atestate de certificate de export în original. Comisia confirmă că respectivele cantități solicitate sunt disponibile pentru import în ordinea cronologică a notificărilor primite de la statele membre (pe baza principiului „primul venit, primul servit”). Cu toate acestea, în cazuri excepționale când se estimează că numărul de cereri anticipate de import ar putea depăși limitele cantitative, Comisia, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17, poate limita cantitatea alocată în baza principiului „primul venit, primul servit” la 90 % din limitele cantitative respective. În asemenea cazuri, imediat ce se atinge acest nivel, alocarea cantității rămase se decide în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17.
(2) Cererile incluse în notificările către Comisie sunt valabile dacă stabilesc clar în fiecare caz țara terță furnizoare, categoria de produse textile, cantitatea de importat, numărul licenței de export, anul contingentar și statul membru în care se intenționează punerea în liberă circulație a produselor.
(3) În mod normal, notificările menționate la alineatele anterioare ale prezentului articol se comunică electronic în cadrul rețelei instalate în acest scop, cu excepția cazului în care pentru motive tehnice imperative, este necesar, să se folosească temporar alte mijloace de comunicare.
(4) În măsura în care este posibil, Comisia confirmă autorităților cantitatea totală indicată în cererile notificate pentru fiecare categorie de produse și fiecare țară terță respectivă. Notificările prezentate de statele membre pentru care nu se poate da o confirmare deoarece cantitățile cerute nu mai sunt disponibile în limitele cantitative comunitare, se stochează de către Comisie în ordinea cronologică a primirii lor și sunt confirmate în aceeași ordine imediat ce devin disponibile noi cantități, de exemplu prin aplicarea flexibilității prevăzute la articolul 7. În plus, Comisia contactează imediat autoritățile țării furnizoare respective în cazurile în care cererile notificate depășesc limitele cantitative, pentru a căuta o clarificare și o soluționare rapidă.
(5) Autoritățile competente notifică Comisia imediat ce au fost informate de orice cantitate neutilizată pe perioada valabilității autorizației de import. Asemenea cantități neutilizate sunt transferate și reportate automat asupra cantităților rămase din totalul limitelor cantitative comunitare pentru fiecare categorie de produse și pentru fiecare țară terță în cauză.
(6) Autorizațiile de import sau documentele echivalente se emit în conformitate cu anexa III.
(7) Autoritățile competente ale statelor membre notifică Comisiei despre orice anulare a autorizațiilor de import sau a documentelor echivalente deja emise în cazurile în care licențele de export respective au fost retrase sau anulate de către autoritățile competente ale țărilor furnizoare. Cu toate acestea, în cazul în care Comisia sau autoritățile competente ale unui stat membru au fost informate de către autoritățile competente ale unei țări furnizoare despre retragerea sau anularea unei licențe de export după ce produsele respective au fost importate în Comunitate, cantitățile respective se impută asupra limitelor cantitative pentru anul în care a avut loc expedierea produselor.
(8) Comisia poate, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17, să ia orice măsură necesară pentru aplicarea prezentului articol.
Articolul 13
Supravegherea
(1) Atunci când, în conformitate cu prevederile relevante ale unui acord, protocol sau altă înțelegere între Comunitate și o țară terță se introduce un sistem de supraveghere a priori sau a posteriori asupra unei categorii de produse menționate în anexa I și care nu este supusă limitelor cantitative enumerate în anexa V, procedurile și formalitățile privind controlul și dublu control, perfecționarea pasivă, clasificarea și atestarea originii sunt cele prevăzute în anexele III și IV.
(2) Categoriile de produse și țările terțe supuse în prezent supravegherii în conformitate cu alineatul (1) sunt enumerate în tabelele din anexa III.
(3) Decizia de a impune un sistem de supraveghere cu privire la categoriilor de produse sau țările furnizoare care nu sunt enumerate în tabelele din anexa III se ia în conformitate cu dispozițiile relevante privind consultările incluse în acordul, protocolul sau înțelegerea cu țara respectivă.
Asemenea decizii cu privire la impunerea unui sistem de control sau a oricăror măsuri suplimentare necesare aplicării acestui sistem se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17.
Articolul 14
Statistici
(1) În privința produselor textile din anexa I, statele membre informează Comisia lunar, în cel mult o lună de la sfârșitul fiecărei luni, despre cantitățile totale importate pe parcursul acelei luni, indicând codul NC și folosind unitățile și, atunci când este cazul, unitățile suplimentare, utilizate în acel cod. Importurile se repartizează în conformitate cu procedurile statistice în vigoare.
(2) Pentru a permite monitorizarea tendințelor pieței cu privire la produsele cuprinse în prezentul regulament, statele membre comunică Comisiei înainte de data de 31 martie a fiecărui an datele statistice privind exporturile. Datele statistice privind producția și consumul fiecărui produs se transmit potrivit unor modalități stabilite ulterior în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17.
(3) Atunci când natura produselor sau împrejurărilor speciale o impun, Comisia poate, la cererea unui stat membru sau din proprie inițiativă, să modifice termenul limită pentru comunicarea informațiilor mai sus menționate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17.
(4) Statele membre comunică Comisiei, în condițiile stabilite în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17, toate detaliile considerate necesare pentru asigurarea respectării obligațiilor stabilite între Comunitate și țările furnizoare.
(5) În cazurile urgente menționate la ultimul paragraf al articolului 10 alineatul (3), statul membru sau statele membre respective trimit Comisiei și celorlalte state membre statisticile de import necesare și datele economice prin telex, fax sau alte mijloace de comunicare electronice sau telematice.
Articolul 15
Eludare
(1) Atunci când, în urma investigațiilor desfășurate în conformitate cu procedurile stabilite în anexa IV, Comisia constată că informațiile pe care le posedă constituie dovezi că produse originare dintr-o țară furnizoare menționată în anexa V și supuse unei limite cantitative menționate la articolul 2 sau introduse potrivit articolului 9 au fost transbordate, redirecționate sau importate în alt mod în Comunitate prin eludarea acestor limite cantitative și că este necesară o ajustare, aceasta solicită deschiderea unor consultări, în conformitate cu procedura descrisă la articolul 16, pentru a se ajunge la un acord cu privire la o ajustare echivalentă a limitelor cantitative corespunzătoare.
(2) În așteptarea rezultatului consultărilor menționate la alineatul (1), Comisia poate să ceară țării furnizoare respective să ia măsurile necesare de precauție pentru a se asigura că ajustările la limitele cantitative stabilite în urma acestor consultări pot fi efectuate pentru anul în care s-a depus cererea de consultare sau pentru anul următor, în cazul în care limitele cantitative pentru anul curent au fost atinse, atunci când există dovezi clare de eludare.
(3) În cazul în care Comunitatea și țara furnizoare nu ajung la o soluție satisfăcătoare în termenul precizat la articolul 16 și Comisia constată că există dovezi clare de eludare, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17, deduce din limitele cantitative un volum echivalent de produse originare din țara furnizoare respectivă.
(4) În conformitate cu prevederile protocoalelor și ale anumitor acorduri bilaterale încheiate cu țări terțe, atunci când există dovezi suficiente cu privire la o declarație falsă despre conținutul fibrei, cantitățile, descrierea sau clasificarea produselor originare din țările respective, autoritățile comunitare pot să refuze importul produselor respective.
În plus, în cazul în care se dovedește că teritoriul oricăreia dintre aceste țări este implicat în transbordarea sau redirecționarea produselor care nu sunt originare din această țară, Comisia poate introduce limite cantitative cu privire la aceleași produse originare din aceeași țară, în cazul în care ele nu constituie deja obiectul unor limite cantitative, sau poate lua orice alte măsuri adecvate.
Articolul 16
Consultări
(1) Comisia, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17, conduce consultările menționate în prezentul regulament conform următoarelor reguli:
— |
Comisia informează țara furnizoare respectivă cu privire la cererea de consultare; |
— |
cererea de consultare este urmată, în termen rezonabil (și în nici un caz în mai mult de cincisprezece zile de la informare) de o declarație care stabilește motivele și împrejurările care, în opinia Comunității, justifică depunerea unei astfel de cereri; |
— |
Comisia inițiază consultări în cel mult o lună de la notificarea cererii, în vederea ajungerii la un acord sau la o concluzie reciproc acceptabilă în termen de cel mult o lună. |
(2) Cu toate acestea, consultările cu Hong Kong-ul sunt reglementate de următoarele dispoziții:
— |
Comisia notifică Hong Kong-ul cu privire la cererea de consultare, însoțită de o declarație stabilind motivele și împrejurările care, în opinia Comunității, justifică înaintarea unei astfel de cereri; |
— |
Comisia inițiază consultări în cel mult cincisprezece zile de la notificarea cererii, în vederea ajungerii la un acord sau la o concluzie reciproc acceptabilă în termen de cel mult cincisprezece zile. |
Articolul 17
Funcționarea Comitetului pentru textile
(1) Se instituie un Comitet pentru textile, numit în continuare „comitetul”, compus din reprezentanți ai statelor membre și prezidat de un reprezentant al Comisiei.
(2) Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.
(3) Atunci când se face trimitere la procedura prevăzută în prezentul articol, președintele, din proprie inițiativă sau la cererea unui stat membru, sesizează comitetul.
(4) Președintele prezintă comitetului propuneri de măsuri. Comitetul își exprimă opinia cu privire la propuneri într-un termen care se va stabili de către președinte în conformitate cu gradul de urgență al subiectului. Comitetul decide cu majoritatea prevăzută la articolul 148 alineatul (2) al Tratatului CEE pentru adoptarea deciziilor de către Consiliu la propunerea Comunității. Cu ocazia voturilor în cadrul comitetului, voturile statelor membre se numără în conformitate cu articolul sus- menționat. Președintele nu participă la vot.
Comisia adoptă măsurile propuse care sunt conforme cu avizul comitetului.
Atunci când măsurile propuse nu sunt conforme cu avizul comitetului sau în absența avizului, Comisia prezintă de îndată Consiliului o propunere de măsuri. Consiliul hotărăște cu majoritate calificată.
În cazul în care în termen de o lună de la data prezentării propunerii, Consiliul nu a hotărât, măsurile propuse de Comisie sunt adoptate.
(5) Președintele poate, fie din proprie inițiativă, fie la cererea unuia dintre reprezentanții statelor membre, să consulte comitetul cu privire la orice subiect privind aplicarea prezentului regulament.
Articolul 18
Dispoziții finale
Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la măsurile luate în conformitate cu prezentul regulament și cu privire la actele cu putere de lege și actele administrative referitoare la regimul de import al produselor menționate în prezentul regulament.
Articolul 19
Modificările anexelor la prezentul regulament, necesare pentru a ține seama de încheierea, modificarea sau expirarea acordurilor, protocoalelor sau înțelegerilor cu țări terțe sau modificările aduse reglementărilor comunitare privind statisticile, regimul vamal sau regimul comun de import se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17.
Articolul 20
Prezentul regulament nu constituie în nici un mod o derogare de la dispozițiile acordurilor, protocoalelor și înțelegerilor bilaterale cu privire la comerțul cu produse textile pe care Comunitatea le-a încheiat cu țările enumerate în anexa II și care, în caz de conflict, vor prevala.
Articolul 21
Regulamentul (CEE) nr. 958/93 este abrogat, cu excepția dispozițiilor sale tranzitorii aplicabile până la 31 martie 1993.
Articolul 22
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 1993.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 12 octombrie 1993.
Pentru Consiliu
Președintele
M. SMET
(1) A se vedea totuși apendicele A al anexei V privind categoria 33 de produse importate din China, pentru care este necesară o autorizație de import.
Lista anexelor
I. |
Lista produselor textile |
II. |
Lista țărilor exportatoare |
III. |
Proceduri de clasificare, determinare de origine, sistem de dublu control, supraveghere |
IV. |
Cooperarea administrativă |
V. |
Lista limitelor cantitative comunitare |
VI. |
Produse de artă populară și țesături manuale |
VII. |
Limitele cantitative comunitare pentru reimport în cadrul regimului de perfecționare economică pasivă |
VIII. |
Dispoziții de flexibilitate |
IX. |
Clauze de salvgardare; praguri de ieșire din coș |
ANEXA I
LISTA PRODUSELOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 1 (1)
1. |
Atunci când materialul din care sunt făcute produsele din categoriile 1-114 nu este menționat în mod expres, aceste produse sunt considerate ca fiind făcute exclusiv din lână sau păr fin, din bumbac sau fibre artificiale (2). |
2. |
Confecțiile care nu sunt recunoscute ca fiind pentru bărbați sau băieți sau pentru femei sau fete, se încadrează cu ultimele. |
3. |
Atunci când se folosește expresia „confecții pentru nou născuți”, aceasta înseamnă că se referă la confecții până la măsura 86 inclusiv. |
GRUPA I A
Categorie |
Cod NC |
Descriere |
Tabel de echivalență |
|
buc/kg |
g/buc |
|||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
1 |
5204 11 00 5204 19 00 |
Fir de bumbac, necondiționat pentru vânzare cu amănuntul |
|
|
5205 11 00 5205 12 00 5205 13 00 5205 14 00 5205 15 10 5205 15 90 5205 21 00 5205 22 00 5205 23 00 5205 24 00 5205 25 10 5205 25 30 5205 25 90 5205 31 00 5205 32 00 5205 33 00 5205 34 00 5205 35 10 5205 35 90 5205 41 00 5205 42 00 5205 43 00 5205 44 00 5205 45 10 5205 45 30 5205 45 90 |
|
|
|
|
5206 11 00 5206 12 00 5206 13 00 5206 14 00 5206 15 10 5206 15 90 5206 21 00 5206 22 00 5206 23 00 5206 24 00 5206 25 10 5206 25 90 5206 31 00 5206 32 00 5206 33 00 5206 34 00 5206 35 10 5206 35 90 5206 41 00 5206 42 00 5206 43 00 5206 44 00 5206 45 10 5206 45 90 |
|
|
|
|
ex 5604 90 00 |
|
|
|
|
2 |
5208 11 10 5208 11 90 5208 12 11 5208 12 13 5208 12 15 5208 12 19 5208 12 91 5208 12 93 5208 12 95 5208 12 99 5208 13 00 5208 19 00 5208 21 10 5208 21 90 5208 22 11 5208 22 13 5208 22 15 5208 22 19 5208 22 91 5208 22 93 5208 22 95 5208 22 99 5208 23 00 5208 29 00 5208 31 00 5208 32 11 5208 32 13 5208 32 15 5208 32 19 5208 32 91 5208 32 93 5208 32 95 5208 32 99 5208 33 00 5208 39 00 5208 41 00 5208 42 00 5208 43 00 5208 49 00 5208 51 00 5208 52 10 5208 52 90 5208 53 00 5208 59 00 |
Țesături de bumbac altele decât tifon frotir, țesături înguste, țesături buclate, tip chenille, tul și alte țesături neprelucrate |
|
|
5209 11 00 5209 12 00 5209 19 00 5209 21 00 5209 22 00 5209 29 00 5209 31 00 5209 32 00 5209 39 00 5209 41 00 5209 42 00 5209 43 00 5209 49 10 5209 49 90 5209 51 00 5209 52 00 5209 59 00 |
|
|
|
|
5210 11 10 5210 11 90 5210 12 00 5210 19 00 5210 21 10 5210 21 90 5210 22 00 5210 29 00 5210 31 10 5210 31 90 5210 32 00 5210 39 00 5210 41 00 5210 42 00 5210 49 00 5210 51 00 5210 52 00 5210 59 00 |
|
|
|
|
5211 11 00 5211 12 00 5211 19 00 5211 21 00 5211 22 00 5211 29 00 5211 31 00 5211 32 00 5211 39 00 5211 41 00 5211 42 00 5211 43 00 5211 49 11 5211 49 19 5211 49 90 5211 51 00 5211 52 00 5211 59 00 |
|
|
|
|
5212 11 10 5212 11 90 5212 12 10 5212 12 90 5212 13 10 5212 13 90 5212 14 10 5212 14 90 5212 15 10 5212 15 90 5212 21 10 5212 21 90 5212 22 10 5212 22 90 5212 23 10 5212 23 90 5212 24 10 5212 24 90 5212 25 10 5212 25 90 |
|
|
|
|
ex 5811 00 00 |
|
|
|
|
ex 6308 00 00 |
|
|
|
|
2 (a) |
5208 31 00 5208 32 11 5208 32 13 5208 32 15 5208 32 19 5208 32 91 5208 32 93 5208 32 95 5208 32 99 5208 33 00 5208 39 00 5208 41 00 5208 42 00 5208 43 00 5208 49 00 5208 51 00 5208 52 10 5208 52 90 5208 53 00 5208 59 00 |
(a) Dintre care: Altele decât nealbite sau albite |
|
|
5209 31 00 5209 32 00 5209 39 00 5209 41 00 5209 42 00 5209 43 00 5209 49 10 5209 49 90 5209 51 00 5209 52 00 5209 59 00 |
|
|
|
|
5210 31 10 5210 31 90 5210 32 00 5210 39 00 5210 41 00 5210 42 00 5210 49 00 5210 51 00 5210 52 00 5210 59 00 |
|
|
|
|
5211 31 00 5211 32 00 5211 39 00 5211 41 00 5211 42 00 5211 43 00 5211 49 11 5211 49 19 5211 49 90 5211 51 00 5211 52 00 5211 59 00 |
|
|
|
|
5212 13 10 5212 13 90 5212 14 10 5212 14 90 5212 15 10 5212 15 90 5212 23 10 5212 23 90 5212 24 10 5212 24 90 5212 25 10 5212 25 90 |
|
|
|
|
ex 5811 00 00 |
|
|
|
|
ex 6308 00 00 |
|
|
|
|
3 |
5512 11 00 5512 19 10 5512 19 90 5512 21 00 5512 29 10 5512 29 90 5512 91 00 5512 99 10 5512 99 90 |
Țesături din fibre artificiale (discontinue sau resturi) altele decât țesături înguste, țesături buclate (inclusiv pluș) și de tip chenille |
|
|
5513 11 10 5513 11 30 5513 11 90 5513 12 00 5513 13 00 5513 19 00 5513 21 10 5513 21 30 5513 21 90 5513 22 00 5513 23 00 5513 29 00 5513 31 00 5513 32 00 5513 33 00 5513 39 00 5513 41 00 5513 42 00 5513 43 00 5513 49 00 |
|
|
|
|
5514 11 00 5514 12 00 5514 13 00 5514 19 00 5514 21 00 5514 22 00 5514 23 00 5514 29 00 5514 31 00 5514 32 00 5514 33 00 5514 39 00 5514 41 00 5514 42 00 5514 43 00 5514 49 00 |
|
|
|
|
5515 11 10 5515 11 30 5515 11 90 5515 12 10 5515 12 30 5515 12 90 5515 13 11 5515 13 19 5515 13 91 5515 13 99 5515 19 10 5515 19 30 5515 19 90 5515 21 10 5515 21 30 5515 21 90 5515 22 11 5515 22 19 5515 22 91 5515 22 99 5515 29 10 5515 29 30 5515 29 90 5515 91 10 5515 91 30 5515 91 90 5515 92 11 5515 92 19 5515 92 91 5515 92 99 5515 99 10 5515 99 30 5515 99 90 |
|
|
|
|
5803 90 30 |
|
|
|
|
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|
ex 6308 00 00 |
|
|
|
|
3 (a) |
5512 19 10 5512 19 90 5512 29 10 5512 29 90 5512 99 10 5512 99 90 |
(a) Dintre care: Altele decât nealbite sau albite |
|
|
5513 21 10 5513 21 30 5513 21 90 5513 22 00 5513 23 00 5513 29 00 5513 31 00 5513 32 00 5513 33 00 5513 39 00 5513 41 00 5513 42 00 5513 43 00 5513 49 00 |
|
|
|
|
5514 21 00 5514 22 00 5514 23 00 5514 29 00 5514 31 00 5514 32 00 5514 33 00 5514 39 00 5514 41 00 5514 42 00 5514 43 00 5514 49 00 |
|
|
|
|
5515 11 30 5515 11 90 5515 12 30 5515 12 90 5515 13 19 5515 13 99 5515 19 30 5515 19 90 5515 21 30 5515 21 90 5515 22 19 5515 22 99 5515 29 30 5515 29 90 5515 91 30 5515 91 90 5515 92 19 5515 92 99 5515 99 30 5515 99 90 |
|
|
|
|
ex 5803 90 30 |
|
|
|
|
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|
ex 6308 00 00 |
|
|
|
GRUPA I B
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
4 |
6105 10 00 6105 20 10 6105 20 90 6105 90 10 |
Cămăși, tricouri, bluze și pulovere cu guler rulat, polo sau la baza gâtului din tricot fin (altele decât din lână sau din păr fin de animale), flanele de corp și altele similare tricotate sau croșetate |
6,48 |
154 |
6109 10 00 6109 90 10 6109 90 30 |
|
|
|
|
6110 20 10 6110 30 10 |
|
|
|
|
5 |
6101 10 90 6101 20 90 6101 30 90 |
Jerseuri, pulovere, veste, seturi pulover și jachetă, cardigane, tricouri și veste matlasate, pulovere (altele decât jachete și blazere), hanorace, fâșuri, jachete până în talie și articole similare, tricotate sau croșetate |
4,53 |
221 |
6102 10 90 6102 20 90 6102 30 90 |
|
|
|
|
6110 10 10 6110 10 31 6110 10 35 6110 10 38 6110 10 91 6110 10 95 6110 10 98 6110 20 91 6110 20 99 6110 30 91 6110 30 99 |
|
|
|
|
6 |
6203 41 10 6203 41 90 6203 42 31 6203 42 33 6203 42 35 6203 42 90 6203 43 19 6203 43 90 6203 49 19 6203 49 50 |
Pantaloni sport pentru bărbați și băieți, șorturi altele decât șorturi de baie și pantaloni (inclusiv pantaloni largi); pantaloni pentru femei, din lână, bumbac sau fibre artificiale; pantaloni de trening cu căptușeală, alții decât din categoriile 16 și 29, din bumbac sau fibre artificiale |
1,76 |
568 |
6204 61 10 6204 62 31 6204 62 33 6204 62 39 6204 63 18 6204 69 18 |
|
|
|
|
6211 32 42 6211 33 42 6211 42 42 6211 43 42 |
|
|
|
|
7 |
6106 10 00 6106 20 00 6106 90 10 |
Bluze pentru femei și fete, cămăși tricotate sau croșetate sau nu, din lână, bumbac sau fibre artificiale |
5,55 |
180 |
6206 20 00 6206 30 00 6206 40 00 |
|
|
|
|
8 |
6205 10 00 6205 20 00 6205 30 00 |
Cămăși pentru bărbați și băieți, altele decât tricotate sau croșetate, din lână, bumbac sau fibre artificiale |
4,60 |
217 |
GRUPA II A
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
9 |
5802 11 00 5802 19 00 |
Prosoape flaușate și țesături similare flaușate din bumbac; lenjerie de toaletă și de bucătărie, altele decât tricotate sau croșetate, din material flaușat din bumbac |
|
|
ex 6302 60 00 |
|
|
|
|
20 |
6302 21 00 6302 22 90 6302 29 90 6302 31 10 6302 31 90 6302 32 90 6302 39 90 |
Lenjerie de pat, alta decât împletită sau croșetată |
|
|
22 |
5508 10 11 5508 10 19 |
Tort de fibră sau resturi de fibră sintetică, care nu sunt scoase la vânzarea cu amănuntul |
|
|
5509 11 00 5509 12 00 5509 21 10 5509 21 90 5509 22 10 5509 22 90 5509 31 10 5509 31 90 5509 32 10 5509 32 90 5509 41 10 5509 41 90 5509 42 10 5509 42 90 5509 51 00 5509 52 10 5509 52 90 5509 53 00 5509 59 00 5509 61 10 5509 61 90 5509 62 00 5509 69 00 5509 91 10 5509 91 90 5509 92 00 5509 99 00 |
|
|
|
|
22 (a) |
5508 10 19 |
(a) Dintre care acrilice |
|
|
5509 31 10 5509 31 90 5509 32 10 5509 32 90 5509 61 10 5509 61 90 5509 62 00 5509 69 00 |
|
|
|
|
23 |
5508 20 10 |
Tort de fibră sau resturi de fibre artificiale, nescoase la vânzarea cu amănuntul |
|
|
5510 11 00 5510 12 00 5510 20 00 5510 30 00 5510 90 00 |
|
|
|
|
32 |
5801 10 00 5801 21 00 5801 22 00 5801 23 00 5801 24 00 5801 25 00 5801 26 00 5801 31 00 5801 32 00 5801 33 00 5801 34 00 5801 35 00 5801 36 00 |
Țesături scămoșate și șnururi (altele decât țesăturile flaușate din bumbac și cu fir strâns) și suprafețe textile cu smocuri, din lână, bumbac sau fibre artificiale |
|
|
5802 20 00 5802 30 00 |
|
|
|
|
32 (a) |
5801 22 00 |
(a) Dintre care: Catifea cord |
|
|
39 |
6302 51 10 6302 51 90 6302 53 90 ex 6302 59 00 6302 91 10 6302 91 90 6302 93 90 ex 6302 99 00 |
Lenjerie de masă, de toaletă și de bucătărie, alta decât împletită sau croșetată, alta decât din țesătură flaușată sau țesături similare din bumbac |
|
|
GRUPA II B
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
12 |
6115 12 00 6115 19 10 6115 19 90 6115 20 11 6115 20 90 6115 91 00 6115 92 00 6115 93 10 6115 93 30 6115 93 99 6115 99 00 |
Colanți și izmene, ciorapi de damă, ciorapi lungi, șosete, șosete ¾ și articole similare, tricotate sau croșetate, altele decât pentru nou-născuți, inclusiv ciorapi pentru varice, alții decât produsele din categoria 70 |
24,3 perechi |
41 |
13 |
6107 11 00 6107 12 00 6107 19 00 |
Chiloți și șorturi pentru bărbați și băieți, chiloți și șorturi pentru femei, tricotați sau croșetați, din lână, bumbac sau fibre artificiale |
17 |
59 |
6108 21 00 6108 22 00 6108 29 00 |
|
|
|
|
14 |
6201 11 00 ex 6201 12 10 ex 6201 12 90 ex 6201 13 10 ex 6201 13 90 |
Pardesie pentru bărbați și băieți tricotate, haine de ploaie și alte jachete, pelerine și cape din lână, bumbac sau fibre artificiale (altele decât parka) (din categoria 21) |
0,72 |
1 389 |
6210 20 00 |
|
|
|
|
15 |
6202 11 00 ex 6202 12 10 ex 6202 12 90 ex 6202 13 10 ex 6202 13 90 |
Paltoane, pardesie, haine de ploaie și alte mantale, pelerine și cape pentru femei și fete; jachete și blazere din lână, bumbac, fibre artificiale (altele decât parka) (din categoria 21) |
0,84 |
1 190 |
6204 31 00 6204 32 90 6204 33 90 6204 39 19 |
|
|
|
|
6210 30 00 |
|
|
|
|
16 |
6203 11 00 6203 12 00 6203 19 10 6203 19 30 6203 21 00 6203 22 80 6203 23 80 6203 29 18 |
Costume pentru bărbați și băieți, altele decât tricotate sau croșetate, din lână, bumbac sau fibre artificiale, exclusiv costume de schi; treninguri bărbătești cu căptușeală, cu înveliș exterior din același material, din bumbac sau fibre artificiale |
0,80 |
1 250 |
6211 32 31 6211 33 31 |
|
|
|
|
17 |
6203 31 00 6203 32 90 6203 33 90 6203 39 19 |
Jachete și blazere pentru bărbați și băieți, altele decât tricotate sau croșetate, din lână, bumbac sau fibre artificiale |
1,43 |
700 |
18 |
6207 11 00 6207 19 00 6207 21 00 6207 22 00 6207 29 00 6207 91 00 6207 92 00 6207 99 00 |
Flanele pentru bărbați și băieți și alte veste, chiloți, șorturi, cămăși de noapte, pijamale, halate de baie, halate de casă și articole similare, altele decât tricotate saucroșetate |
|
|
6208 11 00 6208 19 10 6208 19 90 6208 21 00 6208 22 00 6208 29 00 6208 91 10 6208 91 90 6208 92 10 6208 92 90 6208 99 00 |
Flanele pentru femei și fete, alte veste, combinezoane, jupe, șorturi, chiloți, cămăși de noapte, pijamale, neglijeuri, halate de baie, halate de casă și articole similare, altele decât tricotate sau croșetate |
|
|
|
19 |
6213 20 00 6213 90 00 |
Batiste, altele decât tricotate sau croșetate |
59 |
17 |
21 |
ex 6201 12 10 ex 6201 12 90 ex 6201 13 10 ex 6201 13 90 6201 91 00 6201 92 00 6201 93 00 |
Hanorace, fâșuri, jachete până la talie și articole similare, altele decât tricotate sau croșetate, din lână, bumbac sau fibre artificiale; bluze de trening cu căptușeală, altele decât cele din categoriile 16 sau 29, din bumbac sau fibre artificiale |
2,3 |
435 |
ex 6202 12 10 ex 6202 12 90 ex 6202 13 10 ex 6202 13 90 6202 91 00 6202 92 00 6202 93 00 |
|
|
|
|
6211 32 41 6211 33 41 6211 42 41 6211 43 41 |
|
|
|
|
24 |
6107 21 00 6107 22 00 6107 29 00 6107 91 00 6107 92 00 ex 6107 99 00 |
Cămăși de noapte pentru bărbați și băieți, pijamale, halate de baie, halate de casă și articole similare, tricotate sau croșetate |
3,9 |
257 |
6108 31 10 6108 31 90 6108 32 11 6108 32 19 6108 32 90 6108 39 00 6108 91 00 6108 92 00 6108 99 10 |
Cămăși de noapte pentru femei și fete, pijamale, neglijeuri, halate de baie, halate de casă și articole similare, tricotate sau croșetate |
|
|
|
26 |
6104 41 00 6104 42 00 6104 43 00 6104 44 00 |
Rochii din lână, bumbac, sau fibre artificiale |
3,1 |
323 |
6204 41 00 6204 42 00 6204 43 00 6204 44 00 |
|
|
|
|
27 |
6104 51 00 6104 52 00 6104 53 00 6104 59 00 |
Fuste, inclusiv fuste pantalon |
2,6 |
385 |
6204 51 00 6204 52 00 6204 53 00 6204 59 10 |
|
|
|
|
28 |
6103 41 10 6103 41 90 6103 42 10 6103 42 90 6103 43 10 6103 43 90 6103 49 10 6103 49 91 |
Pantaloni, salopete cu tablier și bretele, pantaloni trei sferturi, pantaloni scurți (alții decât slip), tricotați sau croșetați, din lână, bumbac sau fibre artificiale |
1,61 |
620 |
6104 61 10 6104 61 90 6104 62 10 6104 62 90 6104 63 10 6104 63 90 6104 69 10 6104 69 91 |
|
|
|
|
29 |
6204 11 00 6204 12 00 6204 13 00 6204 19 10 6204 21 00 6204 22 80 6204 23 80 6204 29 18 |
Costume și compleuri pentru femei și fete, altele decât tricotate sau croșetate, din bumbac sau fibre artificiale, exlusiv costume de schi; treninguri pentru femei cu căptușeală, cu material exterior din aceeași țesătură, din bumbac sau fibre artificiale |
1,37 |
730 |
6211 42 31 6211 43 31 |
|
|
|
|
31 |
6212 10 00 |
Sutiene țesute, tricotate sau croșetate |
18,2 |
55 |
68 |
6111 10 90 6111 20 90 6111 30 90 ex 6111 90 00 |
Articole pentru nou-născuți și accesorii de îmbrăcăminte, exclusiv mănuși și mănuși cu un deget pentru copii, din categoriile 10 și 87 și ciorapi lungi, scurți și șosete pentru nou-născuți altele decât tricotate sau croșetate din categoria 88 |
|
|
ex 6209 10 00 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00 ex 6209 90 00 |
|
|
|
|
73 |
6112 11 00 6112 12 00 6112 19 00 |
Treninguri tricotate sau croșetate din bumbac, lână sau fibre artificiale |
1,67 |
600 |
76 |
6203 22 10 6203 23 10 6203 29 11 6203 32 10 6203 33 10 6203 39 11 6203 42 11 6203 42 51 6203 43 11 6203 43 31 6203 49 11 6203 49 31 |
Salopete pentru bărbați și băieți, altele decât tricotate sau croșetate; Șorțuri și salopete pentru femei și fete și alte salopete, altele decât tricotate sau croșetate |
||
6204 22 10 6204 23 10 6204 29 11 6204 32 10 6204 33 10 6204 39 11 6204 62 11 6204 62 51 6204 63 11 6204 63 31 6204 69 11 6204 69 31 |
|
|
|
|
6211 32 10 6211 33 10 6211 42 10 6211 43 10 |
|
|
|
|
77 |
ex 6211 20 00 |
Costume de schi, altele decât tricotate sau croșetate |
|
|
78 |
6203 41 30 6203 42 59 6203 43 39 6203 49 39 |
Articole de îmbrăcăminte, altele decât tricotate sau croșetate, exclusiv din categoriile 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 și 77 |
|
|
6204 61 80 6204 61 90 6204 62 59 6204 62 90 6204 63 39 6204 63 90 6204 69 39 6204 69 50 |
|
|
|
|
6210 40 00 6210 50 00 |
|
|
|
|
6211 31 00 6211 32 90 6211 33 90 6211 41 00 6211 42 90 6211 43 90 |
|
|
|
|
83 |
6101 10 10 6101 20 10 6101 30 10 |
Pardesie, jachete, blazere și alte articole de îmbrăcăminte, inclusiv costume de schi, tricotate sau croșetate, exlusiv articolele din categoriile 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75 |
|
|
6102 10 10 6102 20 10 6102 30 10 |
|
|
|
|
6103 31 00 6103 32 00 6103 33 00 ex 6103 39 00 |
|
|
|
|
6104 31 00 6104 32 00 6104 33 00 ex 6104 39 00 |
|
|
|
|
ex 6112 20 00 |
|
|
|
|
6113 00 90 |
|
|
|
|
6114 10 00 6114 20 00 6114 30 00 |
|
|
|
GRUPA III A
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
||
33 |
5407 20 11 |
Țesături din fire sintetice continue, obținute din deșeuri de deburaj sau similare din polietilenă sau polipropilenă cu lățimea sub 3 metri lățime |
|
|
||
6305 31 91 6305 31 99 |
Saci și pungi folosite pentru ambalarea mărfurilor, netricotate sau croșetate obținute din deșeuri de deburaj sau produse similare |
|
|
|||
34 |
5407 20 19 |
Țesături din fire sintetice continue, obținute din deșeuri de deburaj sau similare din polietilenă sau polipropilenă cu lățimea de sau peste 3 metri |
|
|
||
35 |
5407 10 00 5407 20 90 5407 30 00 5407 41 00 5407 42 10 5407 42 90 5407 43 00 5407 44 10 5407 44 90 5407 51 00 5407 52 00 5407 53 10 5407 53 90 5407 54 00 5407 60 10 5407 60 30 5407 60 51 5407 60 59 5407 60 90 5407 71 00 5407 72 00 5407 73 10 5407 73 91 5407 73 99 5407 74 00 5407 81 00 5407 82 00 5407 83 10 5407 83 90 5407 84 00 5407 91 00 5407 92 00 5407 93 10 5407 93 90 5407 94 00 |
Țesături din fibre artificiale (continue), altele decât cele pentru anvelope din categoria 114 |
|
|
||
ex 5811 00 00 |
|
|
|
|||
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|||
35 (a) |
5407 42 10 5407 42 90 5407 43 00 5407 44 10 5407 44 90 5407 52 00 5407 53 10 5407 53 90 5407 54 00 5407 60 30 5407 60 51 5407 60 59 5407 60 90 5407 72 00 5407 73 10 5407 73 91 5407 73 99 5407 74 00 5407 82 00 5407 83 10 5407 83 90 5407 84 00 5407 92 00 5407 93 10 5407 93 90 5407 94 00 |
(a) dintre care: Altele decât nealbite sau albite |
|
|
||
ex 5811 00 00 |
|
|
|
|||
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|||
36 |
5408 10 00 5408 21 00 5408 22 10 5408 22 90 5408 23 10 5408 23 90 5408 24 00 5408 31 00 5408 32 00 5408 33 00 5408 34 00 |
Țesături din fibre artificiale continue, altele decât pentru anvelope din categoria 114 |
|
|
||
ex 5811 00 00 |
|
|
|
|||
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|||
36 (a) |
5408 10 00 5408 22 10 5408 22 90 5408 23 10 5408 23 90 5408 24 00 5408 32 00 5408 33 00 5408 34 00 |
(a) Dintre care: Altele decât nealbite sau albite |
|
|
||
ex 5811 00 00 |
|
|
|
|||
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|||
37 |
5516 11 00 5516 12 00 5516 13 00 5516 14 00 5516 21 00 5516 22 00 5516 23 10 5516 23 90 5516 24 00 5516 31 00 5516 32 00 5516 33 00 5516 34 00 5516 41 00 5516 42 00 5516 43 00 5516 44 00 5516 91 00 5516 92 00 5516 93 00 5516 94 00 |
Țesături din fibre artificiale scurte |
|
|
||
5803 90 50 |
|
|
|
|||
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|||
37 (a) |
5516 12 00 5516 13 00 5516 14 00 5516 22 00 5516 23 10 5516 23 90 5516 24 00 5516 32 00 5516 33 00 5516 34 00 5516 42 00 5516 43 00 5516 44 00 5516 92 00 5516 93 00 5516 94 00 |
(a) Dintre care: Altele decât albite sau nealbite |
|
|
||
ex 5803 90 50 |
|
|
|
|||
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|||
38 (A) |
6002 43 11 6002 93 10 |
Țesătură sintetică de draperii tricotată sau croșetată, inclusiv țeșătură de draperii gen plasă |
|
|
||
38 (B) |
ex 6303 91 00 ex 6303 92 90 ex 6303 99 90 |
Draperii gen plasă, altele decât tricotate sau croșetate |
|
|
||
40 |
ex 6303 91 00 ex 6303 92 90 ex 6303 99 90 |
Draperii țesute (inclusv perdele, storuri, perdele de pat și alte articole de amenajări interioare), altele decât tricotate sau croșetate, din lână, bumbac sau fibre artificiale |
|
|
||
6304 19 10 ex 6304 19 90 6304 92 00 ex 6304 93 00 ex 6304 99 00 |
|
|
|
|||
41 |
5401 10 11 5401 10 19 |
Fire de filament sintetic (continue), necondiționate pentru vânzarea cu amănuntul, altele decât fir monofilar, netexturat, nerăsucit sau cu nu mai mult de 50 răsuciri pe metru |
|
|
||
5402 10 10 5402 10 90 5402 20 00 5402 31 10 5402 31 30 5402 31 90 5402 32 00 5402 33 10 5402 33 90 5402 39 10 5402 39 90 5402 49 10 5402 49 91 5402 49 99 5402 51 10 5402 51 30 5402 51 90 5402 52 10 5402 52 90 5402 59 10 5402 59 90 5402 61 10 5402 61 30 5402 61 90 5402 62 10 5402 62 90 5402 69 10 5402 69 90 |
|
|
|
|||
ex 5604 20 00 ex 5604 90 00 |
|
|
|
|||
42 |
5401 20 10 |
Fire din fibre artificiale continue necondiționate pentru vânzarea cu amănuntul
|
|
|
||
5403 10 00 5403 20 10 5403 20 90 ex 5403 32 00 5403 33 90 5403 39 00 5403 41 00 5403 42 00 5403 49 00 |
|
|
|
|||
ex 5604 20 00 |
|
|
|
|||
43 |
5204 20 00 |
Fire din filament artificial, fire din fibre artificiale scurte, fire de bumbac condiționate pentru vânzarea cu amănuntul |
|
|
||
5207 10 00 5207 90 00 |
|
|
|
|||
5401 10 90 5401 20 90 |
|
|
|
|||
5406 10 00 5406 20 00 |
|
|
|
|||
5508 20 90 |
|
|
|
|||
5511 30 00 |
|
|
|
|||
46 |
5105 10 00 5105 21 00 5105 29 00 5105 30 10 5105 30 90 |
Lână de oaie sau miel cardată sau dărăcită sau alt păr fin de animale |
|
|
||
47 |
5106 10 10 5106 10 90 5106 20 11 5106 20 19 5106 20 91 5106 20 99 |
Fire de lână de oaie sau miel cardată sau de păr natural fin cardat, necondiționate pentru vânzarea cu amănuntul |
|
|
||
5108 10 10 5108 10 90 |
|
|
|
|||
48 |
5107 10 10 5107 10 90 5107 20 10 5107 20 30 5107 20 51 5107 20 59 5107 20 91 5107 20 99 |
Fire de lână dărăcită de oaie sau miel sau de păr natural fin dărăcit, necondiționate pentru vânzarea cu amănuntul |
|
|
||
5108 20 10 5108 20 90 |
|
|
|
|||
49 |
5109 10 10 5109 10 90 5109 90 10 5109 90 90 |
Fire de lână dărăcită de oaie sau miel sau alt păr fin de animale dărăcit, condiționate pentru vânzarea cu amănuntul |
|
|
||
50 |
5111 11 00 5111 19 10 5111 19 90 5111 20 00 5111 30 10 5111 30 30 5111 30 90 5111 90 10 5111 90 91 5111 90 93 5111 90 99 |
Țesături din lână de oaie sau miel sau alt păr fin de animale |
|
|
||
5112 11 00 5112 19 10 5112 19 90 5112 20 00 5112 30 10 5112 30 30 5112 30 90 5112 90 10 5112 90 91 5112 90 93 5112 90 99 |
|
|
|
|||
51 |
5203 00 00 |
Bumbac, cardat sau dărăcit |
|
|
||
53 |
5803 10 00 |
Tifon de bumbac |
|
|
||
54 |
5507 00 00 |
Fibre artificiale scurte, inclusiv resturi, cardate, dărăcite sau altfel prelucrate pentru filat |
|
|
||
55 |
5506 10 00 5506 20 00 5506 30 00 5506 90 10 5506 90 91 5506 90 99 |
Fibre sintetice, inclusiv resturi, cardate, dărăcite sau altfel prelucrate pentru filat |
|
|
||
56 |
5508 10 90 |
Tort de fibre artificiale (inclusiv resturi), condiționate pentru vânzarea cu amănuntul |
|
|
||
5511 10 00 5511 20 00 |
|
|
|
|||
58 |
5701 10 10 5701 10 91 5701 10 93 5701 10 99 5701 90 10 5701 90 90 |
Covoare, covorașe și carpete tricotate lucrate manual sau nu |
|
|
||
59 |
5702 10 00 5702 31 10 5702 31 30 5702 31 90 5702 32 10 5702 32 90 5702 39 10 5702 41 10 5702 41 90 5702 42 10 5702 42 90 5702 49 10 5702 51 00 5702 52 00 ex 5702 59 00 5702 91 00 5702 92 00 ex 5702 99 00 |
Covoare și alte articole textile pentru podea, altele decât covoarele din categoria 58 |
|
|
||
5703 10 10 5703 10 90 5703 20 11 5703 20 19 5703 20 91 5703 20 99 5703 30 11 5703 30 19 5703 30 51 5703 30 59 5703 30 91 5703 30 99 5703 90 10 5703 90 90 |
|
|
|
|||
5704 10 00 5704 90 00 |
|
|
|
|||
5705 00 10 5705 00 31 5705 00 39 ex 5705 00 90 |
|
|
|
|||
60 |
5805 00 00 |
Tapiserii executate de mână, de tipul goblen, Flandra, Aubusson, Beauvais și articole similare, și tapiserii cusute cu acul (de ex. petit point și cruciulițe) pe gherghef sau similar |
|
|
||
61 |
ex 5806 10 00 5806 20 00 5806 31 10 5806 31 90 5806 32 10 5806 32 90 5806 39 00 5806 40 00 |
Țesături înguste, țesături înguste (bolduc) cu urzeală și fără bătătură, asamblate cu adeziv, altele decât etichete și articole similare din categoria 62 Țesături elastice și ornamente (netricotate sau croșetate), din materiale textile asamblate din fir de cauciuc |
|
|
||
62 |
5606 00 91 5606 00 99 |
Fir tip chenille (inclusiv fir pufos tip chenille), firet (altul decât firet metalizat sau din păr de cal): |
|
|
||
5804 10 11 5804 10 19 5804 10 90 5804 21 10 5804 21 90 5804 29 10 5804 29 90 5804 30 00 |
Tul și alte materiale gen plasă, exclusiv materiale țesute, tricotate sau croșetate, dantelă realizată de mână sau mecanic, la bucată, la metru sau cu modele |
|
|
|||
5807 10 10 5807 10 90 |
Etichete, ecusoane și alte articole similare din materiale textile, nebrodate, la bucată, la metru sau tăiate după formă și dimensiuni, țesute |
|
|
|||
5808 10 00 5808 90 00 |
Șiret și șnururi ornamentale la bucată; ciucuri, pompoane și articole similare |
|
|
|||
5810 10 10 5810 10 90 5810 91 10 5810 91 90 5810 92 10 5810 92 90 5810 99 10 5810 99 90 |
Broderie la bucată, la metru sau cu modele |
|
|
|||
63 |
5906 91 00 |
Țesături tricotate sau croșetate din fibre sintetice conținând 5 % sau mai mult din greutate fir elastometric și țesături tricotate sau croșetate conținând 5 % sau mai mult din greutate fir cauciucat Dantelă Raschel și țesături din fibre sintetice „cu păr lung” |
|
|
||
ex 6002 10 10 6002 10 90 ex 6002 30 10 6002 30 90 |
|
|
||||
ex 6001 10 00 |
|
|
|
|||
6002 20 31 6002 43 19 |
|
|
|
|||
65 |
5606 00 10 |
Țesături tricotate sau croșetate altele decât cele din categoriile 38 A și 63, din lână, bumbac sau fibre artificiale |
|
|
||
ex 6001 10 00 6001 21 00 6001 22 00 6001 29 10 6001 91 10 6001 91 30 6001 91 50 6001 91 90 6001 92 10 6001 92 30 6001 92 50 6001 92 90 6001 99 10 |
|
|
|
|||
ex 6002 10 10 6002 20 10 6002 20 39 6002 20 50 6002 20 70 ex 6002 30 10 6002 41 00 6002 42 10 6002 42 30 6002 42 50 6002 42 90 6002 43 31 6002 43 33 6002 43 35 6002 43 39 6002 43 50 6002 43 91 6002 43 93 6002 43 95 6002 43 99 6002 91 00 6002 92 10 6002 92 30 6002 92 50 6002 92 90 6002 93 31 6002 93 33 6002 93 35 6002 93 39 6002 93 91 6002 93 99 |
|
|
|
|||
66 |
6301 10 00 6301 20 91 6301 20 99 6301 30 90 ex 6301 40 90 ex 6301 90 90 |
Pături și pleduri de voiaj, altele decât tricotate sau croșetate, din lână, bumbac sau fibre artificiale |
|
|
GRUPA III B
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
10 |
6111 10 10 6111 20 10 6111 30 10 ex 6111 90 00 |
Mănuși, mănuși cu un deget și de baseball, tricotate sau croșetate |
17 perechi |
59 |
6116 10 10 6116 10 90 6116 91 00 6116 92 00 6116 93 00 6116 99 00 |
|
|
|
|
67 |
5807 90 90 |
Accesorii de îmbrăcăminte tricotate sau croșetate altele decât pentru copii; lenjerie de gospodărie de orice tip, tricotată sau croșetată; perdele (inclusiv draperii, și transperante, draperii de pat și alte articole de amenajări interioare tricotate sau croșetate; pături și pleduri de voiaj, tricotate sau croșetate, alte articole tricotate sau croșetate inclusiv părți de articole de îmbrăcăminte sau accesorii |
|
|
6113 00 10 |
|
|
|
|
6117 10 00 6117 20 00 6117 80 10 6117 80 90 6117 90 00 |
|
|
|
|
6301 20 10 6301 30 10 6301 40 10 6301 90 10 |
|
|
|
|
6302 10 10 6302 10 90 6302 40 00 ex 6302 60 00 |
|
|
|
|
6303 11 00 6303 12 00 6303 19 00 |
|
|
|
|
6304 11 00 6304 91 00 |
|
|
|
|
ex 6305 20 00 ex 6305 39 00 ex 6305 90 00 6305 31 10 |
|
|
|
|
6307 10 10 6307 90 10 |
|
|
|
|
67 (a) |
6305 31 10 |
(a) Dintre care: Saci și pungi pentru ambalaj, făcute din fâșie de polietilenă sau polipropilenă |
|
|
69 |
6108 11 10 6108 11 90 6108 19 10 6108 19 90 |
Combinezoane și jupe pentru femei, tricotate sau croșetate |
7,8 |
128 |
70 |
6115 11 00 6115 20 19 6115 93 91 |
Colanți și dresuri din fibre sintetice, măsurând max. 67 decitex (6,7 tex) pe fir Galanterie pentru femei din fibre sintetice |
30,4 perechi |
33 |
72 |
6112 31 10 6112 31 90 6112 39 10 6112 39 90 6112 41 10 6112 41 90 6112 49 10 6112 49 90 |
Costume de baie, din lână, bumbac sau fibre sintetice |
9,7 |
103 |
6211 11 00 6211 12 00 |
|
|
|
|
74 |
6104 11 00 6104 12 00 6104 13 00 ex 6104 19 00 6104 21 00 6104 22 00 6104 23 00 ex 6104 29 00 |
Costume și compleuri pentru femei și fete, tricotate sau croșetate, din lână, bumbac sau fibre artificiale, exclusiv costume de schi |
1,54 |
650 |
75 |
6103 11 00 6103 12 00 6103 19 00 6103 21 00 6103 22 00 6103 23 00 6103 29 00 |
Costume de bărbați sau băieți tricotate sau croșetate, din lână, bumbac sau fibre artificiale, exclusiv costume de schi |
0,80 |
1 250 |
84 |
6214 20 00 6214 30 00 6214 40 00 6214 90 10 |
Șaluri, eșarfe, fulare, mantile, voaluri și articole similare, altele decât tricotate sau croșetate, din lână, bumbac sau fibre artificiale |
|
|
85 |
6215 20 00 6215 90 00 |
Cravate, papioane și eșarfe netricotate sau croșetate, din lână, bumbac sau fibre artificiale |
17,9 |
56 |
86 |
6212 20 00 6212 30 00 6212 90 00 |
Corsete, portjartiere, bretele, jartiere și articole similare și părți ale acestora, tricotate sau croșetate sau nu |
8,8 |
114 |
87 |
ex 6209 10 00 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00 ex 6209 90 00 |
Mănuși, mănuși cu un deget sau de baseball, netricotate sau croșetate |
|
|
6216 00 00 |
|
|
|
|
88 |
ex 6209 10 00 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00 ex 6209 90 00 |
Ciorapi lungi, scurți și șosete netricotate sau croșetate; alte accesorii de îmbrăcăminte, părți din articole de îmbrăcăminte sau accesorii, altele decât pentru copii, altele decât tricotate sau croșetate |
|
|
6217 10 00 6217 90 00 |
|
|
|
|
90 |
5607 41 00 5607 49 11 5607 49 19 5607 49 90 5607 50 11 5607 50 19 5607 50 30 5607 50 90 |
Sfoară, corzi, frânghii și cabluri din fibre sintetice, împletite sau nu |
|
|
91 |
6306 21 00 6306 22 00 6306 29 00 |
Corturi |
|
|
93 |
ex 6305 20 00 ex 6305 39 00 |
Saci și pungi pentru ambalaj, din materiale țesute, altele decât cele făcute din fâșie de polietilenă sau polipropilenă |
|
|
94 |
5601 10 10 5601 10 90 5601 21 10 5601 21 90 5601 22 10 5601 22 91 5601 22 99 5601 29 00 5601 30 00 |
Căptușeală din materiale textile și articole din aceasta; fibre textile care nu depășesc 5 mm în lungime (ghemotocul), deșeuri textile și nopeuri |
|
|
95 |
5602 10 19 5602 10 31 5602 10 39 5602 10 90 5602 21 00 5602 29 90 5602 90 00 |
Pâslă și articole din fetru, tratate (impregnate) sau acoperite, altele decât pentru podea |
|
|
ex 5807 90 10 |
|
|
|
|
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|
6210 10 10 |
|
|
|
|
6307 90 91 |
|
|
|
|
96 |
5603 00 10 5603 00 91 5603 00 93 5603 00 95 5603 00 99 |
Materiale nețesute și articole din acestea, impregnate, acoperite, îmbrăcate, laminate sau nu |
|
|
ex 5807 90 10 |
|
|
|
|
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|
6210 10 91 6210 10 99 |
|
|
|
|
ex 6301 40 90 ex 6301 90 90 |
|
|
|
|
6302 22 10 6302 32 10 6302 53 10 6302 93 10 |
|
|
|
|
6303 92 10 6303 99 10 |
|
|
|
|
ex 6304 19 90 ex 6304 93 00 ex 6304 99 00 |
|
|
|
|
ex 6305 39 00 |
|
|
|
|
6307 10 30 ex 6307 90 99 |
|
|
|
|
97 |
5608 11 11 5608 11 19 5608 11 91 5608 11 99 5608 19 11 5608 19 19 5608 19 31 5608 19 39 5608 19 91 5608 19 99 5608 90 00 |
Plase făcute din sfoară, șnur sau frânghie și plase de pescuit confecționate din fibră, sfoară, șnur sau frânghie |
|
|
98 |
5609 00 00 |
Alte articole din șnur, fir, sfoară, frânghie sau cablu, altele decât materialele textile, articole din aceste materiale și articolele din categoria 97 |
|
|
5905 00 10 |
|
|
|
|
99 |
5901 10 00 5901 90 00 |
Materiale textile cauciucate sau dublate cu substanțe amilacee, folosite pentru coperțile exterioare și articole similare; schițe; pânză pentru tablouri, mușama și materiale textile similare rigide de felul celor folosite pentru fundul pălăriilor |
|
|
5904 10 00 5904 91 10 5904 91 90 5904 92 00 |
Linoleum, tăiat sau nu la dimensiuni; materiale pentru podele constând dintr-un strat acoperitor aplicat pe suport textil, tăiat sau nu la dimensiuni; |
|
|
|
5906 10 10 5906 10 90 5906 99 10 5906 99 90 |
Materiale textile cauciucate, netricotate sau croșetate, exclusiv cele pentru anvelope |
|
|
|
5907 00 00 |
Materiale textile altfel impregnate sau acoperite; canava pictată pentru decoruri de teatru, studiouri fotografice sau utilizări similare, altele decât cele din categoria 100 |
|
|
|
100 |
5903 10 10 5903 10 90 5903 20 10 5903 20 90 5903 90 10 5903 90 91 5903 90 99 |
Materiale textile impregnate, îmbrăcate, acoperite sau laminate cu preparate de derivați de celuloză sau alte materiale artificiale din plastic |
|
|
101 |
ex 5607 90 00 |
Sfoară, corzi, frânghii și cabluri, împletite sau nu, altele decât cele din fibresintetice |
|
|
109 |
6306 11 00 6306 12 00 6306 19 00 6306 31 00 6306 39 00 |
Prelate, material de vele, tende și transperante |
|
|
110 |
6306 41 00 6306 49 00 |
Saltele pneumatice din material țesut |
|
|
111 |
6306 91 00 6306 99 00 |
Articole pentru camping, țesute, altele decât saltele pneumatice și corturi |
|
|
112 |
6307 20 00 ex 6307 90 99 |
Alte articole textile confecționate, țesute, exclusiv cele din categoriile 113 și 114 |
|
|
113 |
6307 10 90 |
Spălătoare de podele, de vase și de șters praful, altele decât tricotate sau croșetate |
|
|
114 |
5902 10 10 5902 10 90 5902 20 10 5902 20 90 5902 90 10 5902 90 90 |
Țesături și articole țesute pentru uz tehnic |
|
|
5908 00 00 |
|
|
|
|
5909 00 10 5909 00 90 |
|
|
|
|
5910 00 00 |
|
|
|
|
5911 10 00 ex 5911 20 00 5911 31 11 5911 31 19 5911 31 90 5911 32 10 5911 32 90 5911 40 00 5911 90 10 5911 90 90 |
|
|
|
GRUPA IV
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
115 |
5306 10 11 5306 10 19 5306 10 31 5306 10 39 5306 10 50 5306 10 90 5306 20 11 5306 20 19 5306 20 90 |
Fir din in sau ramia |
|
|
5308 90 11 5308 90 13 5308 90 19 |
|
|
|
|
117 |
5309 11 11 5309 11 19 5309 11 90 5309 19 10 5309 19 90 5309 21 10 5309 21 90 5309 29 10 5309 29 90 |
Țesături țesute din in sau ramia |
|
|
5311 00 10 |
|
|
|
|
5803 90 90 |
|
|
|
|
5905 00 31 5905 00 39 |
|
|
|
|
118 |
6302 29 10 6302 39 10 6302 39 30 6302 52 00 ex 6302 59 00 6302 92 00 ex 6302 99 00 |
Lenjerie de masă, de toaletă și de bucătărie din in sau ramia, alta decât tricotată sau croșetată |
|
|
120 |
ex 6303 99 90 |
Perdele (inclusiv draperii), transperante, perdele și draperii de pat și alte articole de amenajări interioare, netricotate sau croșetate, din in sau ramia |
|
|
6304 19 30 ex 6304 99 00 |
|
|
|
|
121 |
ex 5607 90 00 |
Sfoară, corzi, frânghii și cabluri, împletite sau nu, din in sau ramia |
|
|
122 |
ex 6305 90 00 |
Saci și pungi pentru ambalat mărfuri, folosite, din in, altfel decât tricotate sau croșetate |
|
|
123 |
5801 90 10 |
Țesături plușate sau tip chenille din in sau ramia, altele decât înguste |
|
|
6214 90 90 |
Șaluri, eșarfe, fulare, mantile, voaluri și articole similare, din in sau ramia, altele decât tricotate sau croșetate |
|
|
GRUPA V
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
124 |
5501 10 00 5501 20 00 5501 30 00 5501 90 00 |
Fibre sintetice scurte |
|
|
5503 10 11 5503 10 19 5503 10 90 5503 20 00 5503 30 00 5503 40 00 5503 90 10 5503 90 90 |
|
|
|
|
5505 10 10 5505 10 30 5505 10 50 5505 10 70 5505 10 90 |
|
|
|
|
125 A |
5402 41 10 5402 41 30 5402 41 90 5402 42 00 5402 43 10 5402 43 90 |
Fire sintetice de filament (continuu) necondiționate pentru vânzarea cu amănuntul, altele decât din categoria 41 |
|
|
125 B |
5404 10 10 5404 10 90 5404 90 11 5404 90 19 5404 90 90 |
Monofilament, bandă (paie artificiale și articole similare) și imitație catgut din materiale sintetice |
|
|
ex 5604 20 00 ex 5604 90 00 |
|
|
|
|
126 |
5502 00 10 5502 00 90 |
Fibre artificiale discontinue |
|
|
5504 10 00 5504 90 00 |
|
|
|
|
5505 20 00 |
|
|
|
|
127 A |
5403 31 00 ex 5403 32 00 5403 33 10 |
Fire din filamente artificiale (continue), necondiționat pentru vânzarea cu amănuntul, altele decât din categoria 42 |
|
|
127 B |
5405 00 00 ex 5604 90 00 |
Monofilament, bandă (paie artificiale și articole similare) și imitație catgut din materiale textile artificiale |
|
|
128 |
5105 40 00 |
Păr aspru de animale, cardat sau dărăcit |
|
|
129 |
5110 00 00 |
Fir din păr aspru de animale sau păr de cal |
|
|
130 A |
5004 00 10 5004 00 90 |
Fir de mătase, altul decât cel tors din resturi de mătase |
|
|
5006 00 10 |
|
|
|
|
130 B |
5005 00 10 5005 00 90 |
Fir de mătase altul decât din categoria 130 A; catgut de viermi de mătase |
|
|
5006 00 90 |
|
|
|
|
ex 5604 90 00 |
|
|
|
|
131 |
5308 90 90 |
Fire din alte fibre textile vegetale |
|
|
132 |
5308 30 00 |
Fibră de hârtie |
|
|
133 |
5308 20 10 5308 20 90 |
Fire de cânepă |
|
|
134 |
5605 00 00 |
Fire metalizate |
|
|
135 |
5113 00 00 |
Țesături țesute din păr aspru de animal sau păr de cal |
|
|
136 |
5007 10 00 5007 20 10 5007 20 21 5007 20 31 5007 20 39 5007 20 41 5007 20 51 5007 20 59 5007 20 61 5007 20 69 5007 20 71 5007 90 10 5007 90 30 5007 90 50 5007 90 90 |
Țesături țesute din mătase sau resturi de mătase |
|
|
5803 90 10 |
|
|
|
|
ex 5905 00 90 |
|
|
|
|
ex 5911 20 00 |
|
|
|
|
137 |
ex 5801 90 90 |
Țesături plușate și țesături tip chenille și țesături înguste de mătase sau de resturi de mătase |
|
|
ex 5806 10 00 |
|
|
|
|
138 |
5311 00 90 |
Țesături țesute din fibră de hârtie și alte fibre textile, altele decât ramia |
|
|
ex 5905 00 90 |
|
|
|
|
139 |
5809 00 00 |
Țesături țesute din fir metalic sau metalizat |
|
|
140 |
ex 6001 10 00 6001 29 90 6001 99 90 |
Țesături textile tricotate sau croșetate altele decât lână sau păr fin de animal, bumbac sau fibre artificiale |
|
|
6002 20 90 6002 49 00 6002 99 00 |
|
|
|
|
141 |
ex 6301 90 90 |
Pături și pleduri de voiaj din material textil altul decât lână sau păr fin de animal, bumbac sau fibre artificiale |
|
|
142 |
ex 5702 39 90 ex 5702 49 90 ex 5702 59 00 ex 5702 99 90 |
Covoare și alte țesături textile pentru podele din sisal sau alte fibre din familia Agave sau din cânepă de Manila |
|
|
ex 5705 00 90 |
|
|
|
|
144 |
5602 10 35 5602 29 10 |
Pâslă din păr aspru de animal |
|
|
145 |
5607 30 00 ex 5607 90 00 |
Sfoară, corzi, frânghie și cabluri împletite sau nu, din cânepă comună sau cânepă de Manila |
|
|
146 A |
ex 5607 21 00 |
Sfoară pentru legat sau îmbalotat pentru mașini agricole din sisal sau alte fibre din familia Agave |
|
|
146 B |
ex 5607 21 00 5607 29 10 5607 29 90 |
Sfoară, corzi, frânghii și cabluri, împletite sau nu, din familia Agave, altele decât produsele din categoria 146 A |
|
|
146 C |
5607 10 00 |
Sfoară, corzi, frânghii și cabluri, împletite sau nu, din iută sau alte fibre textile de bast din categoria nr. 5303 |
|
|
147 |
5003 90 00 |
Resturi de mătase (inclusiv gogoși nefolosibile pentru filat), resturi de tort și material fibros garnetat, altele decât cardate sau dărăcite |
|
|
148 A |
5307 10 10 5307 10 90 5307 20 00 |
Fire de iută sau de alte fibre textile de bast din categoria nr. 5303 |
|
|
148 B |
5308 10 00 |
Fir din fibră de nucă de cocos |
|
|
149 |
5310 10 90 ex 5310 90 00 |
Țesături țesute din iută sau din alte fibre textile de bast cu lățime nu mai mare de 150 cm |
|
|
150 |
5310 10 10 ex 5310 90 00 6305 10 90 |
Materiale țesute din iută sau din alte fibre textile de bast cu lățime nu mai mare de 150 cm |
|
|
|
|
Saci și pungi pentru ambalaj din iută sau alte fibre textile de bast, altfel decât folosite |
|
|
151 A |
5702 20 00 |
Carpete din fibră de nucă de cocos |
|
|
151 B |
ex 5702 39 90 ex 5702 49 90 ex 5702 59 00 ex 5702 99 00 |
Covoare și alte carpete din iută sau din alte fibre textile de bast, altfel decât scămoșate |
|
|
152 |
5602 10 11 |
Postav realizat în război cu ace, iută sau din alte fibre textile de bast, neimpregnat sau acoperit, altul decât pentru acoperit podeaua |
|
|
153 |
6305 10 10 |
Saci și pungi pentru ambalaj folosiți, din iută sau alte fibre textile de bast din categoria nr. 5303 |
|
|
154 |
5001 00 00 |
Gogoși de mătase pentru filat |
|
|
5002 00 00 |
Mătase naturală neprelucrată |
|
|
|
5003 10 00 |
Resturi de mătase (inclusiv gogoși nefolosibile pentru filat), resturi de fire și material fibros garnetat, necardat sau dărăcit |
|
|
|
5101 11 00 5101 19 00 5101 21 00 5101 29 00 5101 30 00 |
Lână necardată sau dărăcită |
|
|
|
5102 10 10 5102 10 30 5102 10 50 5102 10 90 5102 20 00 |
Păr de animal, fin sau aspru, necardat sau dărăcit |
|
|
|
5103 10 10 5103 10 90 5103 20 10 5103 20 91 5103 20 99 5103 30 00 |
Resturi de lână sau păr fin sau aspru de animal, inclusiv resturi de tort, dar excluzând material fibros garnetat |
|
|
|
5104 00 00 |
Material fibros garnetat din lână sau păr fin sau aspru de animal |
|
|
|
5301 10 00 5301 21 00 5301 29 00 5301 30 10 5301 30 90 |
In, crud sau procesat dar nefilat: câlți de in și resturi (inclusiv resturi de fire și material fibros garnetat) |
|
|
|
5305 91 00 5305 99 00 |
Ramia și alte fibre textile vegetale crude sau prelucrate dar nefilate: câlți și resturi, altele decât fibră de cocos și cânepă de Manila din categoria nr. 5304 |
|
|
|
5201 00 10 5201 00 90 |
Bumbac, necardat sau dărăcit |
|
|
|
5202 10 00 5202 91 00 5002 99 00 |
Resturi de bumbac (inclusiv resturi de tort și material fibros garnetat) |
|
|
|
5302 10 00 5302 90 00 |
Cânepă (Canabis sativa L.), crudă sau prelucrată, dar nefilată: câlți de cânepă și resturi (inclusiv resturi de fire și material fibros garnetat) |
|
|
|
5305 21 00 5305 29 00 |
Cânepă de Manila (Musa textilis Nee), crudă sau prelucrată dar nefilată: câlți de cânepă și resturi (inclusiv resturi de fire și material fibros garnetat) |
|
|
|
5303 10 00 5303 90 00 |
Iută și alte fibre textile de bast (exclusiv in, cânepă și ramia), crudă sau prelucrată dar nefilată: câlți de cânepă și resturi (inclusiv resturi de fire și material fibros garnetat) |
|
|
|
5304 10 00 5304 90 00 |
Alte fibre vegetale textile, cruse sau prelucrate dar nefilate: câlți și resturi (inclusiv resturi de fire și material fibros garnetat) |
|
|
|
5305 11 00 5305 19 00 5305 91 00 5305 99 00 |
|
|
|
|
156 |
6106 90 30 |
Bluze și pulovere pentru femei, tricotate sau croșetate din mătase sau resturi de mătase |
|
|
ex 6110 90 90 |
|
|
|
|
157 |
6101 90 10 6101 90 90 |
Articole de îmbrăcăminte, tricotate sau croșetate, altele decât cele din categoriile 1 - 123 și 156 |
|
|
6102 90 10 6102 90 90 |
|
|
|
|
ex 6103 39 00 6103 49 99 |
|
|
|
|
ex 6104 19 00 ex 6104 29 00 ex 6104 39 00 6104 49 00 6104 69 99 |
|
|
|
|
6105 90 90 |
|
|
|
|
6106 90 50 6106 90 90 |
|
|
|
|
ex 6107 99 00 |
|
|
|
|
6108 99 90 |
|
|
|
|
6109 90 90 |
|
|
|
|
6110 90 10 ex 6110 90 90 |
|
|
|
|
ex 6111 90 00 |
|
|
|
|
6114 90 00 |
|
|
|
|
159 |
6204 49 10 6206 10 00 |
Rochii, bluze și tricouri pentru femei netricotate sau croșetate, de mătase sau resturi de mătase |
|
|
6214 10 00 |
Șaluri, eșarfe, fulare, mantile, voaluri și alte articole similare, netricotate sau croșetate, din mătase sau resturi de mătase |
|
|
|
6215 10 00 |
Cravate, papioane și fulare de mătase sau resturi de mătase |
|
|
|
160 |
6213 10 00 |
Batiste de mătase sau resturi de mătase |
|
|
161 |
6201 19 00 6201 99 00 |
Articole de îmbrăcăminte netricotate sau croșetate, altele decât cele din categoriile 1 la 123 și 159 |
|
|
6202 19 00 6202 99 00 |
|
|
|
|
6203 19 90 6203 29 90 6203 39 90 6203 49 90 |
|
|
|
|
6204 19 90 6204 29 90 6204 39 90 6204 49 90 6204 59 90 6204 69 90 |
|
|
|
|
6205 90 10 6205 90 90 |
|
|
|
|
6206 90 10 6206 90 90 |
|
|
|
|
ex 6211 20 00 6211 39 00 6211 49 00 |
|
|
|
(1) Reglementează numai categoriile de la 1 la 114, cu excepția Vietnamului (categoriile de la 1 la 161) și a Poloniei, Ungariei, Republicii Cehe și Republicii Slovace, Bulgariei și României (categoriile de la 1 la 123).
În cazul Poloniei, Ungariei, Republicii Cehe și Republicii Slovace, Bulgariei și României, categoriile de la 115 la 123 sunt incluse in Grupa IIIB.
(2) În cazul Vietnamului, produsele incluse în fiecare categorie sunt stabilite prin codurile NC. Unde există un simbolul „ex” în fața codului NC, produsele acoperite în fiecare categorie sunt stabilite prin domeniul de aplicare al codului NC și prin descrierea corespunzătoare.
(3) Pentru Bulgaria tabelul de echivalență 1,6/kg și 625 g/bucată.
ANEXA II
Țări exportatoare menționate la articolul 1
|
Argentina |
|
Bangladesh |
|
Brazilia |
|
Bulgaria |
|
China |
|
Columbia |
|
Republica Cehă |
|
Egipt |
|
Guatemala |
|
Hong Kong |
|
Ungaria |
|
India |
|
Indonezia |
|
Coreea de Sud |
|
Macao |
|
Malaezia |
|
Malta |
|
Mexic |
|
Maroc |
|
Pakistan |
|
Peru |
|
Filipine |
|
Polonia |
|
România |
|
Singapore |
|
Republica Slovacă |
|
Sri Lanka |
|
Taiwan |
|
Thailanda |
|
Tunisia |
|
Turcia |
|
Uruguay |
|
Vietnam |
ANEXA III
menționată la articolele 1, 12 și 13
PARTEA I
Clasificare
Articolul 1
Clasificarea produselor textile menționate la articolul 1 alineatul (1) al regulamentului se efectuează pe baza Nomenclaturii Combinate (NC).
Articolul 2
La inițiativa Comisiei sau a unui stat membru, a fost înstituit Comitetul pentru Nomenclatură prin Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (1), care va examina de urgență și în conformitate cu dispozițiile sus-menționatelor regulamente toate aspectele privind clasificarea produselor menționate la articolul 1 alineatul (1) din regulament din cadrul Nomenclaturii Combinate (NC) pentru clasificarea lor în categoriile corespunzătoare.
Articolul 3
Comisia informează țările furnizoare despre orice modificare în Nomenclatura Combinată (NC) la adoptarea acestora de către autoritățile competente ale Comunității.
Articolul 4
Comisia informează autoritățile competente din țările furnizoare cu privire la orice decizie adoptată în conformitate cu procedurile în vigoare în cadrul Comunității referitoare la clasificarea produselor reglementate de prezentul regulament, în termen de cel mult o lună de la adoptarea lor. Această comunicare include:
(a) |
descrierea produselor respective; |
(b) |
categoria corespunzătoare și codul din Nomenclatura Combinată (codul NC); |
(c) |
motivele care au determinat decizia. |
Articolul 5
(1) Atunci când o decizie de clasificare adoptată în conformitate cu procedurile în vigoare în Comunitate conduce la o modificare a încadrării precedente sau a categoriei unui produs reglementat de prezentul regulament, autoritățile competente ale statelor membre acordă un termen de 30 de zile de la notificarea Comisiei, pentru punerea în aplicare a deciziei.
(2) Produsele expediate înainte de data de aplicare a deciziei rămân supuse încadrării prexistente, cu condiția ca acestea să fie înregistrate pentru import în termen de 60 de zile de la acea dată.
Articolul 6
Aunci când o decizie de clasificare adoptată în conformitate cu procedurile în vigoare în Comunitate și menționată la articolul 5 din prezenta anexă afectează o categorie de produse care constituie obiectul unei limitări cantitative, Comisia inițiază, de îndată, consultări în conformitate cu articolul 16 din regulament, în scopul ajungerii la un acord cu privire la modificările necesare pentru limitele cantitative corespunzătoare prevăzute în anexa II.
Articolul 7
(1) Fără a aduce atingere nici uneia dintre dispozițiile în vigoare cu privire la acest subiect, atunci când clasificarea indicată în documentația necesară pentru importul produselor reglementate de prezentul regulament diferă de clasificarea determinată de autoritățile competente ale statelor membre sub care urmează a fi importate produsele, bunurile respective constituie în mod provizoriu obiectul înțelegerilor de import care, în conformitate cu prevederile prezentului regulament, le sunt aplicabile în baza încadrării determinate de autoritățile sus-menționate.
(2) Autoritățile competente ale statelor membre informează Comisia cu privire la cazurile menționate la alineatul (1), indicând în special:
— |
cantitatea de produse respectivă; |
— |
categoria arătată în documentația de import și cea reținută de autoritățile competente; |
— |
unde a fost emisă licența de export, numărul licenței și categoria indicată. |
(3) Autoritățile competente ale statelor membre nu eliberează o nouă autorizație de import pentru produsele textile care după reclasificare constituie obiectul unei limitări cantitative comunitare stabilite în anexa V, până când acestea obțin confirmarea Comisiei că, cantitățile ce urmează a fi importate sunt disponibile, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 12.
(4) Comisia informează țările furnizoare respective despre cazurile menționate în prezentul articol.
Articolul 8
În cazurile menționate la articolul 7 precum și în acele cazuri de natură similară invocate de autoritățile competente din țările furnizoare, Comisia, dacă este necesar și în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 16 din regulament, inițiază consultări cu țara sau țările furnizoare respective pentru a ajunge la un acord privind clasificarea definitivă aplicabilă produselor aflate în divergență.
Articolul 9
Comisia, de comun acord cu autoritățile competente ale statului/statelor membru(e) și ale țării (țărilor) furnizoare, poate, în cazurile menționate la articolul 8 la prezenta anexă, să stabilească clasificarea definitivă aplicabilă produselor aflate în divergență.
Articolul 10
Atunci când cazurile de divergență menționate la articolul 7 nu pot fi rezolvate în conformitate cu articolul 9, Comitetul de Nomenclatură a Tarifului Vamal Comun stabilește, în conformitate cu competențele sale și cu prevederile regulamentului prin care este instituit, clasificarea definitivă a produsului în cadrul Nomenclaturii Combinate.
PARTEA II
Sistemul de dublu control
(pentru gestionarea limitelor cantitative)
Articolul 11
(1) Autoritățile competente ale țărilor furnizoare eliberează o licență de export pentru toate loturile de produse textile ce formează obiectul limitelor cantitative stabilite în anexa V, cu respectarea limitelor menționate.
(2) Originalul licenței de export este prezentat de importator în vederea eliberării autorizației de import menționate la articolul 14.
Articolul 12
(1) Licența de export pentru limite cantitative este conformă modelului atașat la prezenta anexă și poate să includă și o traducere într-o altă limbă și certifică inter alia că produsul respectiv a fost imputat asupra limitei cantitative stabilite pentru categoria respectivă de produse.
(2) În cazul Hong Kong-ului, licența de export este conformă modelului atașat la prezenta anexă, cuprinzând cuvintele „Hong Kong”.
(3) În cazul Indiei, licența de export trebuie să fie conformă cu modelul atașat la prezenta anexă, cuprinzând cuvintele „certificat de export/certificat d'exportation”.
(4) Fiecare licență de export reglementează numai una dintre categoriile de produse enumerate în anexa V.
Articolul 13
Exporturile sunt imputate asupra limitelor cantitative stabilite pentru anul în care produsele reglementate de licența de export au fost expediate, în sensul articolului 2 alineatul (3) din regulament.
Articolul 14
(1) În măsura în care Comisia, în conformitate cu articolul 12 din regulament, a confirmat că este disponibilă cantitatea solicitată în limitele cantitative în cauză, autoritățile statelor membre desemnate pe licența de export emit o autorizație de import în termen de maxim cinci zile lucrătoare de la prezentarea de către importator a originalului licenței de export corespunzătoare. Prezentarea licenței de export corespunzătoare trebuie efectuată cel târziu pe 31 martie a anului următor celui în care a fost expediat produsul reglementat de licența de export.
(2) Autorizațiile de import sunt valabile pe o perioadă de șase luni de la data emiterii lor. În urma unei cereri a unui importator motivate corect, autoritățile competente ale unui stat membru pot prelungi durata de valabilitate cu o perioadă de încă trei luni. Prelungirile se notifică Comisiei. În circumstanțe excepționale, un importator poate solicita o a doua prelungire. Aceste prelungiri excepționale pot fi acordate numai printr-o decizie luată în conformitate cu procedura stabilită la articolul 17 al prezentului regulament.
(3) Autorizațiile de import sunt valabile numai în statul membru emitent.
(4) Declarația sau cererea făcută de importator pentru obținerea autorizației de import, trebuie să conțină:
(a) |
numele importatorului și exportatorului; |
(b) |
țara de origine a produsului sau, atunci când sunt diferite, țara de export sau de achiziționare; |
(c) |
descrierea produselor, cuprinzând:
|
(d) |
categoria corespunzătoare și cantitatea, exprimată în unități adecvate, așa cum este indicat în anexa V pentru produsele în cauză; |
(e) |
valoarea produselor, așa cum este indicată la rubrica 12 din licența de export; |
(f) |
după caz, data plății și cea a livrării, precum și o copie a conosamentului și a contractului de cumpărare; |
(g) |
data și numărul licenței de export; |
(h) |
orice cod intern folosit pentru scopuri administrative; |
(i) |
data și semnătura importatorului. |
(5) Importatorii nu sunt obligați să importe întreaga cantitate reglementată de autorizația de import într-o singură expediție.
Articolul 15
Valabilitatea autorizațiilor de import emise de autoritățile statelor membre depinde de valabilitatea și de cantitățile indicate în licențele de export emise de autoritățile competente ale țărilor furnizoare, în baza cărora au fost emise autorizațiile de import.
Articolul 16
Autorizațiile de import sau documentele echivalente sunt emise de autoritățile competente din statelor membre, în conformitate cu articolul 2 alineatul (2) și fără discriminare față de orice importator din Comunitate, indiferent de locul rezidenței sale în cadrul Comunității, fără a se aduce atingere respectării celorlalte condiții impuse de reglementările în vigoare.
Articolul 17
(1) În cazul în care Comisia constată că totalul cantităților reglementate de licențele de export emise de o țară furnizoare pentru o anumită categorie în cursul anului de aplicare a acordului depășește limita cantitativă stabilită pentru acea categorie, autoritățile competente din statele membre sunt informate imediat să suspende emiterea de noi autorizații de import sau documente de import. În acest caz, Comisia inițiază imediat procedura specială de consultare menționată la articolul 16 din regulament.
(2) Autoritățile competente dintr-un stat membru refuză eliberarea autorizațiilor de import pentru produse originare dintr-o țară furnizoare, care nu sunt reglementate de licențe de export emise în conformitate cu prevederile prezentei anexe.
PARTEA III
Sistemul de dublu control
(pentru produsele supuse supravegherii)
Articolul 18
(1) Autoritățile competente din țările furnizoare enumerate în tabelul A eliberează o licență de export sau un document informativ de export cu privire la toate produsele textile care formează obiectul procedurilor de control din cadrul sistemului de dublu control.
(2) În cazul Turciei, documentul informativ de export se emite de către autoritățile Asociației turce a exportatorilor de produse textile și articole de îmbrăcăminte din Istanbul, Akdeniz (Cukurova), Ege (Izmir), Uludag (Bursa), Antalya și Guneydogu. În cazul Egiptului, licențele de export sunt emise și ștampilate de Fondul de consolidare al țesăturilor din bumbac.
(3) Originalul licenței de export este prezentat de importator în scopul emiterii autorizației de import menționate la articolul 14.
Articolul 19
(1) Licența de export este conformă cu modelul atașat la prezenta anexă și poate conține și o traducere într-o altă limbă.
(2) Cu toate acestea, în cazul Turciei, Egiptului și al Maltei, licența de export este conformă cu modelele respective atașate la prezenta anexă.
(3) Orice licență de export reglementează numai una dintre categoriile de produse enumerate în tabelul A.
Articolul 20
Exporturile sunt înregistrate în anul în care produsele reglementate de licența de export au fost expediate.
Articolul 21
(1) Autoritățile statelor membre desemnate în licența de export emit o autorizație de import în maximum cinci zile lucrătoare de la prezentarea de către importator a originalului licenței de export corespunzătoare. Această prezentare trebuie să aibă loc nu mai târziu de de 31 martie a anului care urmează celui în care marfa sub licență a fost expediată. Acesttermen limită nu se aplică Egiptului și Maltei; în cazul Turciei, toate documentele informative de export trebuie prezentate autorităților competente ale statelor membre în trei luni de la data la care au fost emise.
(2) Autorizațiile de import sunt valabile pentru o perioadă de șase luni de la data emiterii lor, cu posibilitatea unei prelungiri de trei luni. În cazul Turciei, termenul limită este de două luni și, în cazuri excepționale, poate fi prelungit cu o lună.
(3) Declarația sau cererea făcută de importator pentru a obține autorizația de import trebuie să conțină:
(a) |
numele importatorului și exportatorului; |
(b) |
țara de origine a produselor sau, atunci când sunt diferite, țara exportatoare sau de achiziționare (aceasta nu se aplică Turciei, Egiptului sau Maltei); |
(c) |
o descriere a produselor, cuprinzând:
|
(d) |
categoria corespunzătoare și cantitatea în unități adecvate, așa cum este indicat în tabelul A pentru produsele respective; |
(e) |
valoarea produselor, așa cum este indicată în licența de export; |
(f) |
după caz, data plății și a livrării, precum și o copie a conosamentului și a contractului de achiziționare; |
(g) |
data și numărul licenței de export; |
(h) |
orice cod intern folosit pentru scopuri administrative; |
(i) |
data și semnătura importatorului. |
(4) Importatorii nu sunt obligați să importe cantitatea totală reglementată de autorizația de import într-o singură expediție.
Articolul 22
Valabilitatea autorizațiilor de import emise de autoritățile statelor membre depinde de valabilitatea licențelor de export emise de autoritățile competente din țările furnizoare în baza cărora au fost emise autorizațiile de import.
Articolul 23
Autorizațiile de import sunt emise fără discriminare oricărui importator în Comunitate, oricare ar fi locul său de stabilire în Comunitate, fără a se aduce atingere celorlaltor condiții impuse de reglementările în vigoare.
Articolul 24
Autoritățile competente ale unui stat membru trebuie să refuze eliberarea autorizațiilor de import pentru produsele enumerate în tabelul A, originare dintr-o țară furnizoare, în cazul în care nu sunt reglementate de licențe de export emise în conformitate cu prevederile prezentei anexe.
PARTEA IV
Sistemul de control simplu
(pentru produsele supuse supravegherii)
Articolul 25
(1) Produsele textile care provin din țările furnizoare enumerate în tabelul B constituie obiectul unui sistem cu un singur nivel de supraveghere a priori.
(2) Punerea în liberă circulație a produselor menționate la alineatul (1) este condiționată de prezentarea unui document de supraveghere.
(3) Autoritățile competente ale statelor membre emit documente de supraveghere în maximum cinci zile lucrătoare de la depunerea cererii de către importator.
(4) Documentele de supraveghere sunt valabile numai în statul membru care le-a emis.
Articolul 26
Declarația sau cererea pentru punere în liberă circulație prezentată de importator autorității competente a statului membru în vederea emiterii documentului de supraveghere trebuie să conțină:
— |
numele și adresa importatorului, a exportatorului și a declarantului; |
— |
țara de origine; |
— |
descrierea mărfii; |
— |
codul mărfurilor din Nomenclatura Combinată; |
— |
categoria de produse textile; |
— |
cantitatea de produse în unități adecvate, așa cum este indicat în tabelul C pentru categoria respectivă; |
— |
data și locul importului, dacă sunt cunoscute; |
— |
valoarea CIF a mărfurilor la frontiera Comunității; |
și trebuie însoțită de o copie certificată a conosamentului, a acreditivului, a contractului sau a oricărui document comercial care indică intenția fermă de a efectua importul.
PARTEA V
Supraveghere a posteriori
Articolul 27
Produsele textile provenind din țări furnizoare enumerate în tabelele C și D constituie obiectul unui sistem de supraveghere statistică a posteriori. După punerea în liberă circulație a produselor, autoritățile competente ale statelor membre înștiințează lunar Comisia, în termen de o lună de la sfârșitul fiecărei luni, cu privire la cantitățile totale importate în cursul acelei luni, indicând codul din Nomenclatura Combinată și utilizând unitățile și, după caz, unitățile suplimentare adecvate folosite în acel cod. Importurile sunt împărțite în conformitate cu procedurile statistice în vigoare.
PARTEA VI
Dispoziții comune
Articolul 28
(1) Licența de export menționată la articolele 11 și 19 și certificatul de origine pot include copii suplimentare marcate corespunzător în acest sens. Acestea se redactează în engleză, franceză sau spaniolă.
(2) În cazul în care documentele sus-menționate sunt completate de mână, înscrierea se efectuează cu cerneală și cu majuscule.
(3) Licențele de export sau documentele echivalente și certificatele de origine au dimensiunile de 210 x 297 mm. Suportul este hârtie albă de scris, fără pastă mecanică (2), cu un gramaj de minimum 25 g/m. Fiecare parte este imprimată cu un model de fundal cu ghioșă, făcând vizibilă cu ochiul liber orice falsificare prin mijloace mecanice sau chimice (2) (3).
(4) În conformitate cu prevederile prezentului regulament, numai originalul este acceptat de către autoritățile competente din Comunitate ca valabil pentru realizarea importului.
(5) Fiecare licență de export sau document echivalent și certificatul de origine poartă un număr de serie standardizat, tipărit sau nu, prin care acestea să poate fi identificate (4).
(6) Acest număr este compus din următoarele elemente (5):
— |
două litere care identifică țara exportatoare, după cum urmează:
|
— |
două litere care identifică statul membru de destinație, după cum urmează: BL= Benelux DE= Republica Federală Germania DK= Danemarca EL= Grecia ES= Spania FR= Franța GB= Regatul Unit IE= Irlanda IT= Italia PT= Portugalia |
— |
un număr dintr-o cifră identificând anul contingentar sau anul în care au fost înregistrate exporturile, în cazul produselor enumerate în tabelul A din prezenta anexă, corespunzând ultimei cifre a anului în cauză (de ex. „3” pentru 1993); |
— |
un număr din două cifre, identificând biroul emitent din țara exportatoare; |
— |
un număr din cinci cifre, de la 00001 la 99999 consecutiv, alocat statului membru de destinație respectiv. |
Articolul 29
Licența de export și certificatul de origine pot fi emise după expedierea produselor la care se referă. În asemenea cazuri, ele poartă mențiunea „delivré a posteriori” sau „issued retrospectively” sau „expedito con posterioridad”.
Articolul 30
În cazul furtului, pierderii sau distrugerii unei licențe de export sau unui certificat de origine, exportatorul poate solicita autorității competente care a emis documentul să elibereze un duplicat în baza documentelor de export pe care le deține. Licența sau certificatul în duplicat poartă mențiunea „duplicata” sau „duplicate” sau „duplicado”.
Duplicatul menționează data licenței originale sau a certificatului original.
(2) Această prevedere nu este obligatorie pentru Hong Kong.
(3) Această prevedere nu este obligatorie pentru Turcia, Egipt și Malta.
(4) În cazul Hong Kong-ului,această precedere este obligatorie numai pentru licența de export.
(5) În cazul Peru, Singapore, Turcia, Egipt și Malta, această prevedere va intra în vigoare la o dată ulterioară.
ANEXA IV
menționată la articolul 1
Cooperarea administrativă
Articolul 1
Comisia comunică autorităților statelor membre numele și adresele autorităților din țările furnizoare competente să emită certificate de origine și licențe de export, precum și specimene ale ștampilelor folosite de aceste autorități.
Articolul 2
Pentru produsele textile care constituie obiectul limitelor cantitative menționate la articolul 2 din regulament sau al măsurilor de supraveghere cu sistem de dublu control menționate în anexa III, statele membre informează Comisia în primele 10 zile ale fiecărei luni cu privire la cantitățile totale, în unități de măsură adecvate și pe țări de origine și categorii de produse, pentru care au fost eliberate autorizațiile de import în cursul lunii precedente.
Articolul 3
(1) Controlul a posteriori al certificatelor de origine sau a licențelor de export se face prin sondaj sau ori de câte ori autoritățile competente din Comunitate au îndoieli întemeiate privind autenticitatea certificatului de origine sau a licenței de export sau privind exactitatea informațiilor referitoare la adevărata origine a produselor respective.
În asemenea cazuri, autoritățile competente din Comunitate returnează certificatul de origine sau licența de export sau o copie a acestora autorității guvernamentale competente din țara furnizoare respectivă, cu indicarea, după caz,a motivelor de formă sau de fond pentru investigare. În cazul în care factura a fost înaintată, factura sau o copie a ei se atașează la certificatul de origine sau licența de export sau copiile acestora. Autoritățile competente comunică, de asemenea, orice informație primită care sugerează că datele din certificatul sau licența menționată sunt inexacte.
(2) Prevederile alineatului (1) se aplică și controalelor a posteriori ale declarațiilor de origine.
(3) Rezultatele controalelor a posteriori efectuate în conformitate cu alineatul (1) sunt comunicate autorităților competente comunitare în termen de cel mult trei luni.
Informațiile comunicate trebuie să indice dacă certificatul, licența sau declarația controversată se aplică la mărfurile efectiv exportate și dacă aceste mărfuri pot fi exportate în Comunitate în conformitate cu prezentul regulament. Autoritățile competente din Comunitate pot cere de asemenea, copii după orice documentație necesară pentru stabilirea faptelor în totalitate, în special, pentru determinarea originei mărfii (1).
(4) În cazul în care controalele relevă abuzuri sau nereguli majore în folosirea declarațiilor de origine, statele membre respective informează Comisia despre aceasta. Comisia comunică aceste informații celorlalte state membre.
La cererea unui stat membru sau la inițiativa Comisiei, Comitetul pentru origine examinează de îndată, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 13 din Regulamentul (CEE) nr. 802/68, dacă este de dorit să ceară emiterea unui certificat de origine pentru produsele și țara furnizoare respectivă.
Decizia se ia în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 14 din Regulamentul (CEE) nr. 802/68.
(5) Recurgerea prin sondaj la procedura prevăzută în prezentul articol nu constituie un impediment pentru introducerea la consum a produselor respective.
Articolul 4
(1) Atunci când procedura de control menționată la articolul 2 sau atunci când informațiile disponibile autorităților competente indică faptul că prevederile prezentului regulament sunt încălcate, autoritățile menționate solicită țării furnizoare sau țărilor interesate să efectueze anchete sau să ia măsurile necesare pentru efectuarea de anchete în ceea ce privește operațiile care sunt sau par a fi contrare prevederilor prezentului regulament. Rezultatele acestor anchete se comunică autorităților comunitare competente, împreună cu orice alte informații pertinente în măsură să stabilească adevărata origine a mărfii.
(2) În înțelesul acțiunilor întreprinse în condițiile prezentei anexe, autoritățile competente comunitare pot face schimb de informații cu autoritățile guvernamentale competente dințările furnizoare, comunicând orice date considerate folositoare în prevenirea încălcării prevederilor prezentului regulament.
(3) Atunci când s-a stabilit că prevederile prezentului regulament au fost încălcate, Comisia, acționând în conformitate cu procedura stabilită la articolul 17 din regulament, poate lua, cu acordul țării sau țărilor furnizoare în cauză, măsurile necesare pentru prevenirea repetării unei asemenea încălcări.
Articolul 5
Comisia coordonează acțiunile întreprinse de autoritățile competente ale statelor membre potrivit prevederilor prezentei anexe. Autoritățile competente ale statelor membre informează Comisia și celelalte state membre despre acțiunile pe care le-au întreprins și despre rezultatele obținute.
(1) În scopul verificării ulterioare a certificatelor de origine, autoritățile guvernamentale competente ale fiecărei țări furnizoare trebuie să păstreze copii după certificate, precum și după orice document de export care face referire la acestea, pentru cel puțin doi ani.
ANEXA V
LIMITE CANTITATIVE COMUNITARE
autorizate pentru anii 1993-1995
(Descrierea completă a mărfurilor se găsește în anexa 1)
Țara terță |
Categoria |
Unitatea |
Limite cantitative comunitare |
||
1993 |
1994 |
1995 |
|||
Argentina |
GRUPA I A |
|
|
|
|
1 |
tone |
4 246 |
4 331 |
4 418 |
|
2 |
tone |
6 294 |
6 401 |
6 510 |
|
2(a) |
tone |
5 728 |
5 825 |
5 924 |
|
GRUPA III A |
|
|
|
|
|
46 |
tone |
19 579 |
20 754 |
21 999 |
|
Brazilia |
GRUPA I A |
|
|
|
|
1 |
tone |
35 837 |
36 446 |
37 066 |
|
2 |
tone |
22 231 |
22 453 |
22 678 |
|
2(a) |
tone |
4 709 |
4 789 |
4 870 |
|
3 |
tone |
2 200 |
2 288 |
2 380 |
|
GRUPA I B |
|
|
|
|
|
4 |
1 000 bucăți |
29 800 |
30 992 |
32 232 |
|
6 (1) |
1 000 bucăți |
3 113 |
3 238 |
3 367 |
|
GRUPA II A |
|
|
|
|
|
9 |
tone |
6 502 |
6 762 |
7 033 |
|
20 |
tone |
3 995 |
4 155 |
4 321 |
|
22 |
tone |
11 851 |
12 562 |
13 316 |
|
39 |
tone |
3 167 |
3 357 |
3 558 |
|
GRUPA III A |
|
|
|
|
|
46 |
tone |
18 352 |
19 453 |
20 620 |
|
Bulgaria |
GRUPA I A |
|
|
|
|
1 |
tone |
264 |
|
|
|
2 |
tone |
2 164 |
|
|
|
2(a) |
tone |
629 |
|
|
|
GRUPA I B |
|
|
|
|
|
4 |
1 000 bucăți |
1 780 |
|
|
|
5 |
1 000 bucăți |
2 052 |
|
|
|
6 |
1 000 bucăți |
742 |
|
|
|
7 |
1 000 bucăți |
556 |
|
|
|
8 |
1 000 bucăți |
3 387 |
|
|
|
GRUPA II B |
|
|
|
|
|
14 |
1 000 bucăți |
288 |
|
|
|
15 |
1 000 bucăți |
565 |
|
|
|
73 |
1 000 bucăți |
1 924 |
|
|
|
76 |
1 000 bucăți |
2 146 |
|
|
|
China (2) |
GRUPA I A |
|
|
|
|
1 |
tone |
3 399 |
3 467 |
3 536 |
|
2 (1) |
tone |
25 720 |
26 234 |
26 759 |
|
2(a) |
tone |
3 335 |
3 402 |
3 470 |
|
3 (1) |
tone |
5 189 |
5 345 |
5 505 |
|
3(a) |
tone |
631 |
650 |
669 |
|
GRUPA I B |
|
|
|
|
|
4 (1) |
1 000 bucăți |
43 223 |
45 384 |
47 653 |
|
5 (1) |
1 000 bucăți |
11 470 |
11 929 |
12 406 |
|
6 (1) |
1 000 bucăți |
16 122 |
16 767 |
17 438 |
|
7 (1) |
1 000 bucăți |
7 966 |
8 285 |
8 616 |
|
8 (1) |
1 000 bucăți |
10 654 |
10 974 |
11 303 |
|
GRUPA II A |
|
|
|
|
|
9 |
tone |
4 600 |
4 876 |
5 169 |
|
20/39 |
tone |
7 180 |
7 539 |
7 916 |
|
22 |
tone |
13 111 |
13 898 |
14 732 |
|
23 |
tone |
9 195 |
9 655 |
10 137 |
|
32 |
tone |
3 407 |
3 543 |
3 685 |
|
GRUPA II B |
|
|
|
|
|
12 |
1 000 perechi |
17 604 |
18 484 |
19 408 |
|
13 |
1 000 bucăți |
414 892 |
419 041 |
423 232 |
|
15 (1) |
1 000 bucăți |
11 500 |
11 960 |
12 438 |
|
16 |
1 000 bucăți |
13 000 |
13 488 |
13 993 |
|
18 |
tone |
4 298 |
4 513 |
4 739 |
|
19 |
1 000 bucăți |
83 530 |
86 871 |
90 346 |
|
21 (1) |
1 000 bucăți |
11 111 |
11 667 |
12 250 |
|
24 (1) |
1 000 bucăți |
29 362 |
30 390 |
31 453 |
|
26 (1) |
1 000 bucăți |
4 099 |
4 304 |
4 519 |
|
31 |
1 000 bucăți |
51 000 |
52 530 |
54 106 |
|
73 (1) |
1 000 bucăți |
3 295 |
3 460 |
3 633 |
|
76 (1) |
tone |
4 501 |
4 726 |
4 962 |
|
78 |
tone |
21 000 |
21 630 |
22 279 |
|
83 |
tone |
6 300 |
6 489 |
6 684 |
|
GRUPA III A |
|
|
|
|
|
33 (1) |
tone |
17 500 |
18 288 |
19 110 |
|
37 |
tone |
10 519 |
11 150 |
11 819 |
|
37(a) |
tone |
3 111 |
3 298 |
3 496 |
|
GRUPA III B |
|
|
|
|
|
10 |
1 000 perechi |
52 695 |
54 803 |
56 995 |
|
163 |
tone |
3 200 |
3 360 |
3 528 |
|
Republica Cehă |
GRUPA I A |
|
|
|
|
2 |
tone |
13 765,5 |
14 038 |
14 319 |
|
2(a) |
tone |
5 662,5 |
5 776 |
5 891 |
|
3 |
tone |
4 622 |
4 807 |
4 999 |
|
GRUPA I B |
|
|
|
|
|
4 |
1 000 bucăți |
5 920 |
6 157 |
6 403 |
|
5 |
1 000 bucăți |
3 249 |
3 379 |
3 514 |
|
6 (1) |
1 000 bucăți |
2 475 |
2 574 |
2 677 |
|
7 |
1 000 bucăți |
1 152 |
1 198 |
1 246 |
|
8 |
1 000 bucăți |
4 392 |
4 524 |
4 659 |
|
GRUPA II A |
|
|
|
|
|
9 |
tone |
1 392 |
1 448 |
1 506 |
|
20 |
tone |
1 512 |
1 603 |
1 699 |
|
32 |
tone |
3 861 |
4 093 |
4 338 |
|
39 |
tone |
954 |
1 011 |
1 072 |
|
GRUPA II B |
|
|
|
|
|
12 |
1 000 perechi |
12 000 |
12 600 |
13 230 |
|
15 |
1 000 bucăți |
630 |
661,5 |
695 |
|
16 |
1 000 bucăți |
1 000 |
1 050 |
1 102,5 |
|
17 |
1 000 bucăți |
320 |
339 |
359 |
|
24 (1) |
1 000 bucăți |
1 550 |
1 627,5 |
1 709 |
|
26 |
tone |
1 000 |
1 050 |
1 102,5 |
|
76 |
tone |
1 387,5 |
1 471 |
1 559 |
|
GRUPA III A |
|
|
|
|
|
36 |
tone |
1 134 |
1 191 |
1 251 |
|
GRUPA III B |
|
|
|
|
|
90 |
tone |
3 234 |
3 428 |
3 634 |
|
110 |
tone |
3 465 |
3 673 |
3 894 |
|
117 |
tone |
2 880 |
3 053 |
3 236 |
|
118 |
tone |
1 035 |
1 097 |
1 163 |
|
Hong Kong |
GRUPA I A |
|
|
|
|
2 |
tone |
13 511 |
13 538 |
13 565 |
|
2(a) |
tone |
11 627 |
11 650 |
11 674 |
|
3 |
tone |
11 213 |
11 236 |
11 258 |
|
3(a) |
tone |
7 511 |
7 526 |
7 541 |
|
GRUPA I B |
|
|
|
|
|
4 (1) |
1 000 bucăți |
37 525 |
37 788 |
38 052 |
|
5 |
1 000 bucăți |
28 536 |
28 707 |
28 880 |
|
6 (1) |
1 000 bucăți |
54 167 |
54 438 |
54 711 |
|
7 |
1 000 bucăți |
31 775 |
32 029 |
32 286 |
|
8 |
1 000 bucăți |
48 749 |
49 041 |
49 335 |
|
GRUPA II A |
|
|
|
|
|
32 |
tone |
6 891 |
7 063 |
7 240 |
|
39 |
tone |
1 505 |
1 535 |
1 565 |
|
GRUPA II B |
|
|
|
|
|
12 |
1 000 perechi |
12 354 |
12 724 |
13 106 |
|
13 (1) |
1 000 bucăți |
81 992 |
82 812 |
83 640 |
|
16 |
1 000 seturi |
2 282 |
2 316 |
2 351 |
|
18 |
tone |
7 278 |
7 459 |
7 646 |
|
21 (1) |
1 000 bucăți |
17 099 |
17 355 |
17 615 |
|
24 |
1 000 bucăți |
8 378 |
8 588 |
8 803 |
|
26 |
1 000 bucăți |
10 037 |
10 138 |
10 239 |
|
27 |
1 000 bucăți |
9 953 |
10 152 |
10 355 |
|
29 |
1 000 seturi |
2 621 |
2 686 |
2 754 |
|
31 |
1 000 bucăți |
19 888 |
20 485 |
21 099 |
|
68 (1) |
tone |
2 572 |
2 662 |
2 755 |
|
73 (1) |
1 000 seturi |
2 013 |
2 054 |
2 095 |
|
77 |
tone |
642 |
658 |
674 |
|
78 |
tone |
9 051 |
9 277 |
9 509 |
|
83 |
tone |
369 |
378 |
388 |
|
GRUPA III A |
|
|
|
|
|
61 |
tone |
2 187 |
2 297 |
2 411 |
|
GRUPA III B |
|
|
|
|
|
10 |
1 000 perechi |
87 536 |
89 287 |
91 073 |
|
72 |
1 000 bucăți |
16 877 |
17 552 |
18 254 |
|
74 |
1 000 seturi |
1 093 |
1 137 |
1 182 |
|
Ungaria |
GRUPA I A |
|
|
|
|
2 |
tone |
4 500 |
4 590 |
4 682 |
|
2(a) |
tone |
3 000 |
3 060 |
3 121 |
|
3 |
tone |
1 400 |
1 477 |
1 558 |
|
GRUPA I B |
|
|
|
|
|
4 |
1 000 bucăți |
6 500 |
6 793 |
7 098 |
|
5 |
1 000 bucăți |
4 800 |
5 016 |
5 242 |
|
6 (1) |
1 000 bucăți |
2 800 |
2 926 |
3 058 |
|
7 |
1 000 bucăți |
2 000 |
2 090 |
2 184 |
|
8 |
1 000 bucăți |
2 300 |
2 369 |
2 440 |
|
GRUPA II A |
|
|
|
|
|
9 |
tone |
850 |
893 |
937 |
|
20 |
tone |
2 200 |
2 321 |
2 449 |
|
39 |
tone |
1 200 |
1 272 |
1 348 |
|
GRUPA II B |
|
|
|
|
|
12 |
1 000 perechi |
17 300 |
18 252 |
19 255 |
|
15 |
1 000 bucăți |
1 750 |
1 855 |
1 966 |
|
16 |
1 000 bucăți |
1 200 |
1 272 |
1 348 |
|
17 |
1 000 bucăți |
900 |
954 |
1 011 |
|
24 (1) |
1 000 bucăți |
4 200 |
4 452 |
4 719 |
|
73 (1) |
1 000 bucăți |
2 200 |
2 332 |
2 472 |
|
GRUPA III B |
|
|
|
|
|
117 |
tone |
900 |
954 |
1 011 |
|
India |
GRUPA I A |
|
|
|
|
1 |
tone |
33 599 |
34 271 |
34 956 |
|
2 |
tone |
48 150 |
48 992 |
49 850 |
|
2(a) |
tone |
10 981 |
11 639 |
12 338 |
|
3 |
tone |
20 725 |
21 554 |
22 416 |
|
3(a) |
tone |
4 145 |
4 310 |
4 483 |
|
GRUPA I B |
|
|
|
|
|
4 (1) |
1 000 bucăți |
36 505 |
38 148 |
39 865 |
|
5 |
1 000 bucăți |
23 134 |
24 291 |
25 505 |
|
6 (1) |
1 000 bucăți |
5 269 |
5 532 |
5 809 |
|
7 |
1 000 bucăți |
48 779 |
49 999 |
51 249 |
|
8 |
1 000 bucăți |
34 044 |
34 980 |
35 942 |
|
GRUPA II A |
|
|
|
|
|
9 |
tone |
6 950 |
7 298 |
7 662 |
|
20 |
tone |
11 664 |
12 247 |
12 859 |
|
39 |
tone |
3 062 |
3 246 |
3 440 |
|
GRUPA II B |
|
|
|
|
|
15 |
1 000 bucăți |
3 939 |
4 176 |
4 426 |
|
26 |
1 000 bucăți |
11 584 |
12 047 |
12 529 |
|
27 |
1 000 bucăți |
10 553 |
10 975 |
11 415 |
|
29 |
1 000 bucăți |
6 436 |
6 758 |
7 096 |
|
PRODUSE DE ARTĂ POPULARĂ |
|
|
|
|
|
6 |
1 000 bucăți |
646 |
678 |
712 |
|
8 |
1 000 bucăți |
1 645 |
1 690 |
1 737 |
|
15 |
1 000 bucăți |
730 |
774 |
821 |
|
27 |
1 000 bucăți |
1 290 |
1 342 |
1 395 |
|
Indonezia |
GRUPA I A |
|
|
|
|
1 |
tone |
13 800 |
14 214 |
14 640 |
|
2 |
tone |
18 110 |
18 834 |
19 588 |
|
2(a) |
tone |
6 740 |
7 010 |
7 290 |
|
3 |
tone |
14 006 |
14 706 |
15 442 |
|
3(a) |
tone |
7 461 |
7 834 |
8 226 |
|
GRUPA I B |
|
|
|
|
|
4 |
1 000 bucăți |
30 450 |
31 668 |
32 935 |
|
5 |
1 000 bucăți |
22 331 |
23 671 |
25 091 |
|
6 (1) |
1 000 bucăți |
7 866 |
8 338 |
8 838 |
|
7 |
1 000 bucăți |
6 016 |
6 377 |
6 760 |
|
8 |
1 000 bucăți |
9 648 |
10 227 |
10 840 |
|
GRUPA II B |
|
|
|
|
|
21 |
1 000 bucăți |
25 441 |
26 204 |
26 990 |
|
GRUPA III A |
|
|
|
|
|
35 |
tone |
13 200 |
13 926 |
14 692 |
|
Macao |
GRUPA I B |
|
|
|
|
4 (1) |
1 000 bucăți |
11 983 |
12 103 |
12 224 |
|
5 |
1 000 bucăți |
10 964 |
11 073 |
11 184 |
|
6 (1) |
1 000 bucăți |
11 449 |
11 564 |
11 680 |
|
7 |
1 000 bucăți |
4 474 |
4 519 |
4 564 |
|
8 |
1 000 bucăți |
6 705 |
6 772 |
6 840 |
|
GRUPA II A |
|
|
|
|
|
20 |
tone |
154 |
158 |
163 |
|
39 |
tone |
194 |
199 |
205 |
|
GRUPA II B |
|
|
|
|
|
13 |
1 000 bucăți |
6 798 |
6 934 |
7 073 |
|
15 |
1 000 bucăți |
386 |
398 |
410 |
|
16 |
1 000 bucăți |
384 |
389 |
395 |
|
18 |
tone |
3 709 |
3 783 |
3 859 |
|
19 |
tone |
612 |
630 |
649 |
|
21 (1) |
1 000 bucăți |
552 |
563 |
574 |
|
24 (1) |
1 000 bucăți |
1 731 |
1 766 |
1 801 |
|
26 |
1 000 bucăți |
1 019 |
1 034 |
1 050 |
|
27 |
1 000 bucăți |
2 252 |
2 286 |
2 320 |
|
31 |
1 000 bucăți |
6 626 |
6 825 |
7 030 |
|
73 (1) |
1 000 bucăți |
1 111 |
1 133 |
1 156 |
|
78 |
tone |
1 381 |
1 409 |
1 437 |
|
83 |
tone |
315 |
325 |
334 |
|
Malaezia |
GRUPA I A |
|
|
|
|
2 |
tone |
5 094 |
5 247 |
5 404 |
|
2(a) |
tone |
2 050 |
2 112 |
2 175 |
|
3 (1) |
tone |
10 734 |
11 056 |
11 388 |
|
3(a) (1) |
tone |
4 330 |
4 460 |
4 594 |
|
GRUPA I B |
|
|
|
|
|
4 (1) |
1 000 bucăți |
8 740 |
9 177 |
9 636 |
|
5 |
1 000 bucăți |
4 270 |
4 484 |
4 708 |
|
6 (1) |
1 000 bucăți |
5 715 |
6 001 |
6 301 |
|
7 |
1 000 bucăți |
27 200 |
28 016 |
28 856 |
|
8 |
1 000 bucăți |
5 550 |
5 717 |
5 888 |
|
GRUPA II A |
|
|
|
|
|
22 |
tone |
7 136 |
7 564 |
8 018 |
|
Pakistan |
GRUPA I A |
|
|
|
|
1 |
tone |
9 053 |
9 280 |
9 512 |
|
2 |
tone |
26 219 |
26 874 |
27 546 |
|
2(a) |
tone |
4 000 |
4 240 |
4 495 |
|
3 |
tone |
38 033 |
39 554 |
41 136 |
|
GRUPA I B |
|
|
|
|
|
4 (1) |
1 000 bucăți |
18 165 |
19 074 |
20 027 |
|
5 |
1 000 bucăți |
4 637 |
4 915 |
5 210 |
|
6 |
1 000 bucăți |
21 300 |
22 365 |
23 483 |
|
7 |
1 000 bucăți |
12 500 |
13 250 |
14 045 |
|
8 |
1 000 bucăți |
4 245 |
4 372 |
4 503 |
|
GRUPA II A |
|
|
|
|
|
9 |
tone |
3 788 |
4 015 |
4 256 |
|
20 |
tone |
16 658 |
17 741 |
18 894 |
|
39 |
tone |
8 000 |
8 400 |
8 820 |
|
GRUPA II B |
|
|
|
|
|
18 |
tone |
12 000 |
12 720 |
13 483 |
|
26 |
1 000 bucăți |
12 099 |
12 825 |
13 594 |
|
Peru |
GRUPA I A |
|
|
|
|
1 (1) |
tone |
9 489 |
9 963 |
10 461 |
|
2 |
tone |
5 165 |
5 527 |
5 913 |
|
Filipine |
GRUPA I B |
|
|
|
|
4 (1) |
1 000 bucăți |
15 895 |
16 611 |
17 358 |
|
5 |
1 000 bucăți |
7 489 |
7 863 |
8 257 |
|
6 (1) |
1 000 bucăți |
6 403 |
6 755 |
7 127 |
|
7 |
1 000 bucăți |
4 256 |
4 426 |
4 603 |
|
8 |
1 000 bucăți |
5 170 |
5 351 |
5 538 |
|
GRUPA II B |
|
|
|
|
|
13 |
1 000 bucăți |
14 674 |
15 554 |
16 487 |
|
15 |
1 000 bucăți |
1 923 |
2 038 |
2 161 |
|
21 (1) |
1 000 bucăți |
5 540 |
5 872 |
6 225 |
|
26 |
1 000 bucăți |
2 485 |
2 634 |
2 792 |
|
31 |
1 000 bucăți |
10 063 |
10 667 |
11 307 |
|
73 (1) |
1 000 bucăți |
10 310 |
10 826 |
11 367 |
|
GRUPA III B |
|
|
|
|
|
10 |
1 000 perechi |
12 834 |
13 604 |
14 421 |
|
Polonia |
GRUPA I A |
|
|
|
|
2 |
tone |
7 000 |
7 140 |
7 283 |
|
2(a) |
tone |
2 000 |
2 040 |
2 081 |
|
3 |
tone |
3 720 |
3 869 |
4 024 |
|
GRUPA I B |
|
|
|
|
|
4 (1) |
1 000 bucăți |
21 000 |
21 840 |
22 714 |
|
5 |
1 000 bucăți |
7 400 |
7 733 |
8 081 |
|
6 (1) |
1 000 bucăți |
4 500 |
4 725 |
4 961 |
|
8 |
1 000 bucăți |
3 800 |
3 933 |
4 071 |
|
GRUPA II A |
|
|
|
|
|
9 |
tone |
2 500 |
2 625 |
2 756 |
|
20 |
tone |
2 600 |
2 730 |
2 867 |
|
GRUPA II B |
|
|
|
|
|
12 |
1 000 bucăți |
20 500 |
21 730 |
23 034 |
|
14 |
1 000 bucăți |
1 500 |
1 590 |
1 685 |
|
15 |
1 000 bucăți |
2 350 |
2 491 |
2 640 |
|
16 |
1 000 bucăți |
1 725 |
1 829 |
1 938 |
|
24 (1) |
1 000 bucăți |
5 500 |
5 830 |
6 180 |
|
26 |
1 000 bucăți |
4 500 |
4 770 |
5 056 |
|
GRUPA III B |
|
|
|
|
|
90 |
tone |
4 000 |
4 200 |
4 410 |
|
117 |
tone |
2 600 |
2 756 |
2 921 |
|
118 |
tone |
2 000 |
2 120 |
2 247 |
|
România |
GRUPA I A |
|
|
|
|
1 |
tone |
1 168 |
|
|
|
2 |
tone |
4 659 |
|
|
|
2(a) |
tone |
2 846 |
|
|
|
3 |
tone |
1 427 |
|
|
|
GRUPA I B |
|
|
|
|
|
4 (1) |
1 000 bucăți |
20 657 |
|
|
|
5 |
1 000 bucăți |
13 140 |
|
|
|
6 |
1 000 bucăți |
5 319 |
|
|
|
7 |
1 000 bucăți |
925 |
|
|
|
8 |
1 000 bucăți |
7 790 |
|
|
|
GRUPA II A |
|
|
|
|
|
20 |
tone |
1 270 |
|
|
|
GRUPA II B |
|
|
|
|
|
12 |
1 000 perechi |
41 916 |
|
|
|
13 |
1 000 bucăți |
18 929 |
|
|
|
14 |
1 000 bucăți |
1 064 |
|
|
|
15 |
1 000 bucăți |
1 675 |
|
|
|
16 |
1 000 bucăți |
2 221 |
|
|
|
17 |
1 000 bucăți |
1 261 |
|
|
|
24 |
1 000 bucăți |
7 683 |
|
|
|
26 |
1 000 bucăți |
1 274 |
|
|
|
68 |
tone |
817 |
|
|
|
73 (1) |
1 000 bucăți |
1 714 |
|
|
|
78 |
tone |
440 |
|
|
|
GRUPA III A |
|
|
|
|
|
36 |
tone |
640 |
|
|
|
37 |
tone |
4 639 |
|
|
|
41 |
tone |
5 230 |
|
|
|
55 |
tone |
17 314 |
|
|
|
58 |
tone |
1 161 |
|
|
|
GRUPA III B |
|
|
|
|
|
99 |
tone |
1 018 |
|
|
|
117 |
tone |
1 206 |
|
|
|
118 |
tone |
627 |
|
|
|
Singapore |
GRUPA I A |
|
|
|
|
2 |
tone |
3 503 |
3 608 |
3 716 |
|
2(a) |
tone |
1 728 |
1 780 |
1 834 |
|
3 |
tone |
853 |
895 |
940 |
|
GRUPA I B |
|
|
|
|
|
4 (1) |
1 000 bucăți |
18 176 |
18 903 |
19 659 |
|
5 |
1 000 bucăți |
10 554 |
10 976 |
11 415 |
|
6 (1) |
1 000 bucăți |
10 526 |
11 000 |
11 495 |
|
7 |
1 000 bucăți |
9 121 |
9 486 |
9 865 |
|
8 |
1 000 bucăți |
6 265 |
6 453 |
6 647 |
|
Republica Slovacă |
GRUPA I A |
|
|
|
|
2 |
tone |
2 787,5 |
2 843 |
2 900 |
|
2(a) |
tone |
1 887,5 |
1 925 |
1 964 |
|
3 |
tone |
1 798 |
1 870 |
1 945 |
|
GRUPA I B |
|
|
|
|
|
4 |
1 000 bucăți |
1 480 |
1 539 |
1 601 |
|
5 |
1 000 bucăți |
2 451 |
2 549 |
2 651 |
|
6 (1) |
1 000 bucăți |
2 025 |
2 106 |
2 190 |
|
7 |
1 000 bucăți |
768 |
799 |
831 |
|
8 |
1 000 bucăți |
2 808 |
2 892 |
2 979 |
|
GRUPA II A |
|
|
|
|
|
9 |
tone |
58 |
60 |
62 |
|
20 |
tone |
1 188 |
1 259 |
1 335 |
|
32 |
tone |
39 |
41 |
44 |
|
39 |
tone |
561 |
595 |
630 |
|
GRUPA II B |
|
|
|
|
|
12 |
1 000 perechi |
13 000 |
13 650 |
14 333 |
|
15 |
1 000 bucăți |
770 |
808,5 |
849 |
|
16 |
1 000 bucăți |
1 000 |
1 050 |
1 102,5 |
|
17 |
1 000 bucăți |
960 |
1 018 |
1 079 |
|
24 (1) |
1 000 bucăți |
3 450 |
3 622,5 |
3 803 |
|
26 |
1 000 bucăți |
1 000 |
1 050 |
1 102,5 |
|
76 |
tone |
2 362,5 |
2 504 |
2 655 |
|
GRUPA III A |
|
|
|
|
|
36 |
tone |
666 |
699 |
734 |
|
GRUPA III B |
|
|
|
|
|
90 |
tone |
616 |
653 |
692 |
|
110 |
tone |
35 |
37 |
39 |
|
117 |
tone |
320 |
339 |
360 |
|
118 |
tone |
115 |
122 |
129 |
|
Coreea de Sud |
GRUPA I A |
|
|
|
|
1 |
tone |
880 |
881 |
882 |
|
2 |
tone |
5 591 |
5 596 |
5 602 |
|
2a |
tone |
706 |
707 |
708 |
|
3 |
tone |
4 480 |
4 503 |
4 525 |
|
3(a) |
tone |
669 |
675 |
682 |
|
GRUPA I B |
|
|
|
|
|
4 (1) |
1 000 bucăți |
12 521 |
12 659 |
12 798 |
|
5 |
1 000 bucăți |
28 110 |
28 278 |
28 448 |
|
6 (1) |
1 000 bucăți |
5 172 |
5 236 |
5 302 |
|
7 |
1 000 bucăți |
8 649 |
8 714 |
8 780 |
|
8 |
1 000 bucăți |
29 494 |
29 715 |
29 938 |
|
GRUPA II A |
|
|
|
|
|
9 |
tone |
1 167 |
1 197 |
1 227 |
|
22 |
tone |
13 288 |
13 753 |
14 235 |
|
32 |
tone |
2 087 |
2 149 |
2 214 |
|
GRUPA II B |
|
|
|
|
|
12 |
1 000 perechi |
133 136 |
136 465 |
139 876 |
|
13 |
1 000 bucăți |
8 915 |
9 048 |
9 184 |
|
14 |
1 000 bucăți |
5 999 |
6 149 |
6 303 |
|
15 |
1 000 bucăți |
7 767 |
8 000 |
8 240 |
|
16 |
1 000 bucăți |
905 |
923 |
941 |
|
17 (1) |
1 000 bucăți |
2 738 |
2 780 |
2 821 |
|
18 |
tone |
1 377 |
1 418 |
1 461 |
|
21 (1) |
1 000 bucăți |
12 281 |
12 526 |
12 777 |
|
24 |
1 000 bucăți |
4 130 |
4 266 |
4 407 |
|
26 |
1 000 bucăți |
2 752 |
2 780 |
2 808 |
|
27 |
1 000 bucăți |
1 615 |
1 647 |
1 680 |
|
28 |
1 000 bucăți |
627 |
646 |
665 |
|
29 (1) |
1 000 bucăți |
477 |
491 |
506 |
|
31 |
1 000 bucăți |
5 560 |
5 699 |
5 841 |
|
68 |
tone |
1 088 |
1 142 |
1 199 |
|
73 |
1 000 bucăți |
796 |
812 |
828 |
|
77 |
tone |
1 793 |
1 838 |
1 883 |
|
78 |
tone |
5 356 |
5 544 |
5 738 |
|
83 |
tone |
313 |
320 |
328 |
|
GRUPA III A |
|
|
|
|
|
33 |
tone |
5 559 |
5 810 |
6 071 |
|
35 |
tone |
5 024 |
5 275 |
5 539 |
|
36 |
tone |
4 044 |
4 287 |
4 544 |
|
37 |
tone |
5 840 |
6 132 |
6 439 |
|
50 |
tone |
669 |
701 |
734 |
|
GRUPA III B |
|
|
|
|
|
10 |
1 000 perechi |
22 210 |
23 099 |
24 023 |
|
67 |
tone |
1 221 |
1 270 |
1 321 |
|
70 |
1 000 perechi |
7 010 |
7 430 |
7 876 |
|
86 |
1 000 bucăți |
5 993 |
6 353 |
6 734 |
|
91 |
1 000 bucăți |
672 |
706 |
741 |
|
97 |
tone |
1 118 |
1 185 |
1 257 |
|
97(a) (1) |
tone |
358 |
380 |
403 |
|
100 |
tone |
4 950 |
5 247 |
5 562 |
|
111 |
tone |
91 |
96 |
103 |
|
Sri Lanka |
GRUPA I B |
|
|
|
|
6 (1) |
1 000 bucăți |
5 361 |
5 736 |
6 138 |
|
7 |
1 000 bucăți |
8 581 |
9 182 |
9 825 |
|
8 |
1 000 bucăți |
6 877 |
7 358 |
7 873 |
|
GRUPA II B |
|
|
|
|
|
21 (1) |
1 000 bucăți |
5 768 |
6 229 |
6 727 |
|
Taiwan |
GRUPA I A |
|
|
|
|
2 |
tone |
5 797 |
5 803 |
5 808 |
|
2(a) |
tone |
395 |
397 |
399 |
|
3 |
tone |
8 034 |
8 074 |
8 115 |
|
3(a) |
tone |
620 |
626 |
633 |
|
GRUPA I B |
|
|
|
|
|
4 (1) |
1 000 bucăți |
10 246 |
10 380 |
10 515 |
|
5 |
1 000 bucăți |
20 427 |
20 549 |
20 673 |
|
6 (1) |
1 000 bucăți |
5 231 |
5 296 |
5 362 |
|
7 |
1 000 bucăți |
3 265 |
3 292 |
3 320 |
|
8 |
1 000 bucăți |
8 601 |
8 687 |
8 774 |
|
GRUPA II A |
|
|
|
|
|
20 |
tone |
243 |
249 |
255 |
|
22 |
tone |
7 919 |
8 078 |
8 239 |
|
23 |
tone |
4 603 |
4 741 |
4 883 |
|
GRUPA II B |
|
|
|
|
|
12 |
1 000 perechi |
33 893 |
34 570 |
35 262 |
|
13 |
1 000 bucăți |
2 628 |
2 680 |
2 734 |
|
14 |
1 000 bucăți |
3 368 |
3 486 |
3 608 |
|
15 |
1 000 bucăți |
2 217 |
2 283 |
2 352 |
|
16 |
1 000 bucăți |
398 |
406 |
414 |
|
17 |
1 000 bucăți |
801 |
817 |
833 |
|
18 |
tone |
1 704 |
1 746 |
1 790 |
|
21 (1) |
1 000 bucăți |
5 564 |
5 648 |
5 732 |
|
24 |
1 000 bucăți |
3 735 |
3 828 |
3 924 |
|
26 |
1 000 bucăți |
3 034 |
3 064 |
3 095 |
|
27 |
1 000 bucăți |
1 629 |
1 662 |
1 695 |
|
28 (1) |
1 000 bucăți |
1 801 |
1 846 |
1 892 |
|
68 |
tone |
555 |
578 |
601 |
|
73 |
1 000 bucăți |
1 556 |
1 579 |
1 603 |
|
77 |
tone |
321 |
340 |
361 |
|
78 |
tone |
4 044 |
4 165 |
4 290 |
|
83 |
tone |
901 |
928 |
956 |
|
GRUPA III A |
|
|
|
|
|
33 |
tone |
1 279 |
1 343 |
1 410 |
|
35 |
tone |
6 124 |
6 368 |
6 623 |
|
37 |
tone |
15 036 |
15 638 |
16 263 |
|
GRUPA III B |
|
|
|
|
|
10 |
1 000 perechi |
19 236 |
20 005 |
20 805 |
|
67 |
tone |
1 142 |
1 204 |
1 271 |
|
74 |
tone |
232 |
245 |
258 |
|
91 |
tone |
1 082 |
1 136 |
1 192 |
|
97 |
tone |
959 |
1 007 |
1 057 |
|
97(a) (1) |
tone |
452 |
474 |
498 |
|
110 |
tone |
3 735 |
3 960 |
4 197 |
|
Thailanda |
GRUPA I A |
|
|
|
|
1 |
tone |
15 654 |
16 124 |
16 607 |
|
2 (1) |
tone |
11 428 |
11 771 |
12 124 |
|
2(a) |
tone |
2 975 |
3 064 |
3 156 |
|
3 (1) |
tone |
20 640 |
21 259 |
21 897 |
|
3(a) (1) |
tone |
5 424 |
5 586 |
5 754 |
|
GRUPA I B |
|
|
|
|
|
4 |
1 000 bucăți |
23 298 |
24 463 |
25 687 |
|
5 |
1 000 bucăți |
16 499 |
17 324 |
18 190 |
|
6 |
1 000 bucăți |
4 647 |
4 880 |
5 124 |
|
7 |
1 000 bucăți |
5 545 |
5 822 |
6 113 |
|
8 |
1 000 bucăți |
2 944 |
3 047 |
3 154 |
|
GRUPA II A |
|
|
|
|
|
20 |
tone |
6 000 |
6 360 |
6 742 |
|
22 |
tone |
2 647 |
2 806 |
2 974 |
|
GRUPA II B |
|
|
|
|
|
12 |
1 000 perechi |
17 337 |
18 377 |
19 480 |
|
21 |
1 000 bucăți |
7 388 |
7 831 |
8 301 |
|
24 (1) |
1 000 bucăți |
3 884 |
4 117 |
4 364 |
|
26 |
1 000 bucăți |
4 265 |
4 521 |
4 792 |
|
73 |
1 000 bucăți |
2 486 |
2 635 |
2 793 |
|
GRUPA III B |
|
|
|
|
|
10 |
1 000 perechi |
14 541 |
15 559 |
16 648 |
|
97 |
tone |
1 318 |
1 397 |
1 480 |
|
97(a) (1) |
tone |
1 150 |
1 219 |
1 292 |
|
Vietnam |
GRUPA 1 |
||||
Categoriile 1, 22, 23, 41, 42, 43, 47, 48, 49, 56, 115, 125A, 125B, 127A, 127B, 130A, 130B |
|||||
Total din care: |
tone |
1 710 |
1 747 |
1 783 |
|
1 |
tone |
150 |
150 |
150 |
|
22 |
tone |
200 |
204 |
208 |
|
23 |
tone |
150 |
155 |
159 |
|
41 |
tone |
200 |
209 |
218 |
|
115 |
tone |
70 |
71 |
72 |
|
130A / 130B |
tone |
150 |
152 |
154 |
|
GRUPA 2 |
|||||
Categoriile 2, 3, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 50, 53, 61, 100, 117, 136 |
|||||
Total din care: |
tone |
2 113 |
2 165 |
2 218 |
|
2 |
tone |
450 |
451 |
452 |
|
3 |
tone |
250 |
251 |
252 |
|
32 |
tone |
51 |
52 |
53 |
|
35 |
tone |
200 |
208 |
216 |
|
36 |
tone |
128 |
133 |
138 |
|
37 |
tone |
127 |
132 |
137 |
|
50 |
tone |
102 |
107 |
112 |
|
117 |
tone |
70 |
71 |
71 |
|
GRUPA 3 |
|||||
Categoriile 38A, 63, 65, 140 |
|||||
Total din care: |
tone |
386 |
398 |
410 |
|
65 |
tone |
221 |
230 |
239 |
|
GRUPA 4 |
|||||
Categoriile 4, 5, 10, 12, 13, 24, 28, 67, 68, 69, 70, 72, 73, 74, 75, 83, 156, 157 |
|||||
Total din care: |
tone |
5 429 |
5 561 |
5 696 |
|
4 |
1 000 bucăți |
3 360 |
3 384 |
3 408 |
|
5 |
1 000 bucăți |
1 260 |
1 268 |
1 276 |
|
10 |
1 000 perechi |
3 150 |
3 308 |
3 473 |
|
12 |
1 000 perechi |
1 600 |
1 632 |
1 665 |
|
13 |
1 000 bucăți |
4 695 |
4 742 |
4 789 |
|
24 |
1 000 bucăți |
1 500 |
1 530 |
1 561 |
|
28 |
1 000 bucăți |
1 680 |
1 722 |
1 765 |
|
67 |
tone |
175 |
185 |
195 |
|
68 |
tone |
158 |
164 |
169 |
|
73 |
1 000 bucăți |
234 |
238 |
242 |
|
74 |
1 000 bucăți |
333 |
346 |
360 |
|
83 |
tone |
106 |
109 |
112 |
|
156 |
tone |
25 |
26 |
27 |
|
157 |
tone |
95 |
97 |
99 |
|
GRUPA 5 |
|||||
Categoriile 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 31, 76, 77, 78, 84, 85, 86, 87, 88, 159, 161 |
|||||
Total din care: |
tone |
9 554 |
9 705 |
9 858 |
|
6 |
1 000 bucăți |
2 000 |
2 010 |
2 020 |
|
7 |
1 000 bucăți |
1 000 |
1 008 |
1 016 |
|
8 |
1 000 bucăți |
6 450 |
6 488 |
6 528 |
|
14 |
1 000 bucăți |
300 |
308 |
316 |
|
15 |
1 000 bucăți |
70 |
72 |
74 |
|
16 |
1 000 bucăți |
250 |
254 |
258 |
|
17 |
1 000 bucăți |
200 |
203 |
206 |
|
18 |
tone |
700 |
714 |
728 |
|
21 |
1 000 bucăți |
7 400 |
7 511 |
7 624 |
|
26 |
1 000 bucăți |
300 |
303 |
306 |
|
27 |
1 000 bucăți |
110 |
112 |
114 |
|
29 |
1 000 bucăți |
110 |
113 |
116 |
|
31 |
1 000 bucăți |
733 |
751 |
770 |
|
76 |
tone |
580 |
597 |
615 |
|
78 |
tone |
288 |
294 |
300 |
|
159 |
tone |
80 |
81 |
82 |
|
161 |
tone |
81 |
82 |
83 |
|
GRUPA 6 |
|||||
Categoriile 9, 19, 20, 38B, 39, 40, 58, 59, 60, 62, 66, 90, 91, 93, 95, 96, 97, 101, 109, 110, 111, 112, 113, 118, 120, 123, 141, 142, 151A, 151B |
|||||
Total din care: |
tone |
2 736 |
2 797 |
2 860 |
|
9 |
tone |
700 |
718 |
736 |
|
19 |
1 000 bucăți |
500 |
515 |
530 |
|
20 |
tone |
141 |
145 |
149 |
|
39 |
tone |
116 |
118 |
120 |
|
90 |
tone |
100 |
103 |
106 |
|
97 |
tone |
70 |
72 |
74 |
|
118 |
tone |
57 |
58 |
59 |
(1) A se vedea apendicele A.
(2) A se vedea apendicele B.
ANEXA VI
Menționată la articolul 3
Industria produselor de artă populară și țesături manuale
1. Exceptarea prevăzută la articolul 3 cu privire la industria produselor de artă populară se aplică numai următoarelor tipuri de produse:
(a) |
țesături obținute pe războaie de țesut, activate doar cu mâna sau cu piciorul, aceste țesături fiind produse de artă populară din fiecare țară furnizoare; |
(b) |
articole vestimentare sau alte articole textile fabricate prin metode tradiționale specifice în cadrul industriei de produse de artă populară din fiecare țări furnizoare, obținute manual din țesăturile definite mai sus și lucrate exclusiv manual. În cazul Pakistanului, exceptarea se aplică produselor de artă populară fabricate manual din materialele descrise în subparagraful (a). În cazul Indiei, această exceptare se aplică produselor de artă populară fabricate manual, dintre produsele descrise în subparagraful (a), altele decât articolele vestimentare. Prevederile specifice privind articolele vestimentare sunt stabilite în anexa VI a; |
(c) |
produsele folclorice tradiționale din fiecare țară furnizoare, fabricate manual, listate în anexele la acordurile sau înțelegerile bilaterale avute în vedere; |
(d) |
în cazul Bangladesh-ului, Indoneziei, Malaeziei, Sri Lanka și Thailandei, material de pânză prelucrat manual prin metode tradiționale, precum și articole textile fabricate din asemenea materiale, fie cusute manual, fie cu războaie de cusut activate manual ori de picior. Fibrele tradiționale pentru produsele de artă populară(batik) sunt definite după cum urmează: materiale de pânză lucrate manual printr-un procedeu tradițional în cazul în care culorile și nuanțele sunt aplicate pe materiale albe, nealbite artificial. Acest procedeu manual se desfășoară în 3 etape:
|
Aceste 3 tratamente sunt efectuate pentru toate culorile sau nuanțele aplicate materialelor.
2. Exceptarea este permisă numai în privința produselor acoperite de un certificat conform modelului atașat la prezenta anexă și eliberat de autoritățile competente din țara furnizoare.
Oricum, în cazul Turciei, documentele de export se conformează modelului atașat la prezenta anexă.
În cazul Bangladesh-ului, Indonesiei, Malaeziei, Sri Lanka și Thailandei, se vor completa la rubrica nr. 11 a certificatului următoarele:
„(d) |
traditional handicraft batik fabrics and textile articles made from such batik fabrics.” |
și
„(d) |
tissus artisanaux traditionnels «batik» et articles textiles fabriqués à partir de tels tissus «batik.»” |
În cazul Indiei, titlul certificatului este următorul:
„Certificate in regard to handloom fabrics, products of the cottage industry and traditional folklore products, issued in conformity with and under the conditions regulating trade in textile products with the European Economic Community”
„Certificat relatif aux tissus tissés sur métier à main et aux produits faits avec ces tissus de fabrication artisanale et aux produits relevant du folklore traditionnel délivré en conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté Economique Européenne”
Iar rubrica 11 litera (b), va avea următorul conținut:
„(b) |
hand-made cottage industry products made of the fabrics described under a)” |
și
„(b) |
produits de fabrication artisanale faits à la main avec les tissus décrits sous a)” |
În cazul Turciei, documentele de export vor purta ștampila „FOLCLOR” aplicată clar. În cazul Ungariei, certificatele referitoare la produsele prezentate la litera (c) de mai sus, trebuie să conțină ștampila „FOLCLOR”, aplicată clar. În cazul unei diferențe de opinie între Comunitate și Ungaria, referitor la natura acestor produse, vor avea loc consultații timp de o lună în vederea rezolvării acestor diferențe.
Certificatul și documentele de export vor specifica temeiurile pe baza cărora se acordă exceptarea.
3. În cazul în care oricare dintre produsele enumerate în anexă atinge proporții susceptibile să cauzeze probleme în cadrul Comunității, vor fi inițiate consultări cu țările furnizoare cât mai repede posibil, urmărindu-se rezolvarea situației prin adoptarea unei limite cantitative sau a unor măsuri de control, în conformitate cu articolele 10 și 13 din regulament.
Prevederile părții a 3-a din anexa III se aplică mutatis mutandis produselor reglementate de alineatul (1) din prezenta anexă.
ANEXA VII
menționată la articolul 5
Regim de perfecționare pasivă a mărfurilor
Articolul 1
Reimporturile în Comunitate de produse textile menționate la coloana 2 a tabelului atașat la prezenta anexă, efectuate în conformitate cu reglementările privind perfecționarea economică pasivă în vigoare în cadrul Comunității, nu constituie obiectul limitelor cantitative din coloana 4 din tabel și se efectuează după perfecționare în țara terță corespunzătoare, menționată la coloana 1 pentru fiecare limită cantitativă specificată.
Articolul 2
Reimporturile care nu sunt reglementate de prezenta anexă pot constitui obiectul unor limite cantitative specifice în conformitate cu procedura stabilită la articolul 17 din regulament, cu condiția ca produsele respective să constituieobiectul limitelor cantitative stabilite la articolul 2 din prezentul regulament.
Articolul 3
(1) Se pot realiza transferuri între categorii și utilizarea prin anticipare sau reportarea de părți din limitele cantitative specifice de la un an la altul, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 17 din regulament.
(2) Cu toate acestea, transferurile automate în conformitate cu alineatul (1) se pot efectua în următoarele limite:
— |
transferul între categorii până la maxim 20 % din limita cantitativă stabilită pentru categoria către care transferul este realizat, cu excepția cazului reimporturilor din Bulgaria, Republica Cehă, Ungaria, Polonia, România și Republica Slovacă, pentru care se poate transfera până la 25 %; |
— |
reportarea unei limite cantitative specifice de la un an la altul, până la maxim 10,5 % din limita cantitativă stabilită pentru anul efectiv de utilizare, cu excepția Bulgariei, Poloniei, Republicii Cehe, României, Slovaciei și Ungariei, pentru care se poate reporta până la 13,5 %; |
— |
folosirea în avans a unei limite cantitative specifice până la maxim 7,5 % din limita cantitativă stabilită pentru anul efectiv de utilizare. |
(3) Atunci când sunt necesare importuri suplimentare, limitele cantitative specifice pot fi modificate în conformitate cu procedura stabilită la articolul 17 din regulament.
(4) Comisia informează țara sau țările terțe interesate despre orice măsuri luate în conformitate cu alineatele anterioare.
Articolul 4
(1) În sensul aplicării articolului 1, autoritățile competente din statele membre, înainte de a emite autorizații prealabile în conformitate cu reglementările comunitare relevante pentru perfecționarea economică pasivă, notifică Comisiei numărul de solicitări de autorizații pe care le-au primit. Comisia confirmă că sunt disponibile cantitățile cerute pentru reimportare în limitele comunitare respective, în conformitate cu reglementările comunitare relevante pentru perfecționarea pasivă, potrivit procedurii precizate la articolul 17 din prezentul regulament.
(2) Solicitările incluse în notificările adresate Comisiei sunt valabile dacă se specifică clar în fiecare caz:
(a) |
țara terță în care marfa urmează să fie perfecționată; |
(b) |
categoria respectivă de produse textile; |
(c) |
cantitatea ce urmează a fi reimportată; |
(d) |
statul membru în care produsele reimportate urmează să fie puse în liberă circulație |
(3) În mod normal, notificările menționate în alineatele anterioare din prezentul articol sunt comunicate electronic prin rețeaua integrată instalată în acest scop, în afară de cazul când, din cauze tehnice imperative, este necesar a se folosi temporar alte mijloace de comunicare.
(4) Pe cât posibil, Comisia confirmă autorităților cantitatea completă indicată în solicitările notificate pentru fiecare categorie de produse și pentru fiecare țară terță implicată. Notificările prezentate de statele membre pentru care nu poate fi dată nici o confirmare deoarece cantitățile cerute nu mai sunt disponibile în limitele cantitative comunitare sunt păstrate de Comisie în ordinea cronologică în care au fost primite și sunt confirmate în aceeași ordine, de îndată ce sunt disponibile noi cantități prin aplicarea flexibilității prevăzute la articolul 3.
(5) Autoritățile competente aduc la cunoștință Comisiei de îndată despre orice cantitate care nu este folosită pe durata perioadei de valabilitate a autorizației de import. Cantitățile nefolosite sunt retransferate automat la restul de cantități din limitele cantitative comunitare pentru fiecare categorie de produse și pentru fiecare țară terță interesată.
Articolul 5
Certificatul de origine se emite de autoritățile guvernamentale competente din țara furnizoare respectivă, în conformitate cu legislația comunitară în vigoare și cu prevederile din anexa III pentru toate produsele reglementate de această anexă.
Articolul 6
Autoritățile competente din statele membre comunică Comisiei numele și adresele autorităților competente să emită autorizațiile prealabile menționate la articolul 4, precum și specimenele de ștampile aplicate folosite de acestea.
ANEXA VIII
menționată la articolul 7
Dispoziții de flexibilitate
Tabelul anexat indică, pentru fiecare țară furnizoare enumerată la coloana 1, cantitățile maxime pe care, după comunicarea în prealabil la Comisie, le pot tranfera între limitele cantitative corespunzătoare, indicate în anexa V, sub rezerva dispozițiilor următoare:
— |
este autorizată utilizarea în avans a limitei cantitative pentru categoria anume stabilită pentru anul contingentar următor până la procentul din limita cantitativă pentru anul curent indicat în coloana 2. Cantitățile respective se scad din limitele cantitative corespunzătoare pentru anul următor; |
— |
reportarea cantitatilor neutilizate într-un an determinat până la limita cantitativă corespunzătoare anului următor este autorizată până la procentul limitei cantitative din anul utilizării efective indicat la coloana 3; |
— |
transferurile de la categoriile 1 la categoriile 2 și 3 sunt autorizate până la cel mult procentele limitei cantitative indicate la coloana 4 din categoria la care este făcut transferul; |
— |
transferurile între categoriile 2 și 3 sunt autorizate până la procentul limitei cantitative al categoriei cătrecare se face transferul, indicat la coloana 5; |
— |
transferurile între categoriile 4, 5, 6, 7 și 8 sunt autorizate până la procentul limitei cantitative al categoriei către care se face transferul, indicat la coloana 6; |
— |
transferurile în oricare dintre categoriile din grupele II sau III (și grupa IV, acolo unde este aplicabilă), de la oricare din categoriile din grupele I, II sau III sunt autorizate până la procentul limitei cantitative al categoriei către care se face transferul, indicat la coloana 7. |
Aplicarea cumulativă a flexibilității sus-menționate nu trebuie să conducă la creșterea limitei cantitative comunitare pentru un an determinat peste procentajul indicat la coloana 8.
Tabelul de echivalență aplicabil pentru transferurile sus-menționate figurează în anexa I.
În coloana 9 din tabel sunt indicate condiții adiționale, posibilități de transfer și note.
ANEXA IX
menționată la articolul 10
Clauze de salvgardare; praguri de ieșire din coș
Țara furnizoare |
Grupa I |
Grupa II |
Grupa III |
Grupa IV |
Grupa V |
Bangladesh |
2,00 % |
8,00 % |
15,00 % |
|
|
Peru Sri Lanka Uruguay |
1,25 % |
6,25 % |
12,50 % |
|
|
Argentina Brazilia India Indonezia Malaezia Pakistan Filipine Singapore Thailanda |
1,00 % |
5,00 % |
10,00 % |
|
|
Bulgaria România |
0,40 % |
2,40 % |
8,00 % |
8,00 % |
|
Hong Kong Macao Coreea de Sud Taiwan |
0,40 % |
2,00 % |
6,00 % |
|
|
Vietnam |
0,20 % |
1,00 % |
3,00 % |
5,00 % |
5,00 % |
China |
|
5,00 % |
10,00 % |
|
|