This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22017D2019
Decision of the EEA Joint Committee No 69/2016 of 29 April 2016 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement [2017/2019]
Decizia nr. 69/2016 a Comitetului mixt al SEE din 29 aprilie 2016 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE [2017/2019]
Decizia nr. 69/2016 a Comitetului mixt al SEE din 29 aprilie 2016 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE [2017/2019]
JO L 300, 16.11.2017, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.11.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 300/6 |
DECIZIA NR. 69/2016 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 29 aprilie 2016
de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE [2017/2019]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/2278 a Comisiei din 4 decembrie 2015 de modificare a anexelor I și II la Decizia 2004/558/CE în ceea ce privește statutul de regiune indemnă de rinotraheită infecțioasă bovină al landurilor Bremen, Hessa și Saxonia Inferioară din Germania (1) urmează să fie încorporată în Acordul privind SEE. |
(2) |
Prezenta decizie se referă la legislația privind animalele vii, altele decât peștii și animalele de acvacultură. Legislația privind aceste chestiuni nu se aplică Islandei, astfel cum se specifică la punctul 2 din partea introductivă a capitolului I din anexa I la Acordul privind SEE. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Islandei. |
(3) |
Prezenta decizie se referă la legislația privind chestiunile veterinare. Legislația privind aceste chestiuni nu se aplică Principatului Liechtenstein atât timp cât aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole se extinde și la Principatul Liechtenstein, astfel cum se specifică în adaptările sectoriale ale anexei I la Acordul privind SEE. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Principatului Liechtenstein. |
(4) |
În consecință, anexa I la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În capitolul I partea 4.2 din anexa I la Acordul privind SEE, la punctul 80 (Decizia 2004/558/CE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:
„— |
32015 D 2278: Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/2278 al Comisiei din 4 decembrie 2015 (JO L 322, 8.12.2015, p. 55).” |
Articolul 2
Textul Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/2278 în limba norvegiană, care urmează să fie publicat în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, este autentic.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 30 aprilie 2016, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 29 aprilie 2016.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Claude MAERTEN
(1) JO L 322, 8.12.2015, p. 55.
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.