This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22017A1024(01)
Agreement between the European Union and Iceland on the protection of geographical indications for agricultural products and foodstuffs
Acord între Uniunea Europeană și Islanda privind protecția indicațiilor geografice ale produselor agricole și alimentare
Acord între Uniunea Europeană și Islanda privind protecția indicațiilor geografice ale produselor agricole și alimentare
JO L 274, 24.10.2017, p. 3–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2017/1912/oj
24.10.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 274/3 |
ACORD
între Uniunea Europeană și Islanda privind protecția indicațiilor geografice ale produselor agricole și alimentare
UNIUNEA EUROPEANĂ,
pe de o parte, și
ISLANDA
pe de altă parte,
denumite în continuare „părțile”,
ȚINÂND SEAMA de faptul că părțile convin să promoveze reciproc o dezvoltare armonioasă a indicațiilor geografice definite la articolul 22 alineatul (1) din Acordul privind aspectele legate de comerț ale drepturilor de proprietate intelectuală (Acordul TRIPS) și să încurajeze comerțul cu produse agricole și alimentare originare de pe teritoriile părților,
ȚINÂND SEAMA de faptul că Acordul privind Spațiul Economic European (Acordul privind SEE) prevede recunoașterea și protejarea reciproce ale indicațiilor geografice ale vinurilor, ale produselor vitivinicole aromatizate și ale băuturilor spirtoase,
CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:
Articolul 1
Domeniul de aplicare
(1) Prezentul acord se aplică recunoașterii și protecției indicațiilor geografice ale altor produse agricole și alimentare decât vinurile, produsele vitivinicole aromatizate și băuturile spirtoase originare de pe teritoriile părților.
(2) Indicațiile geografice ale unei părți sunt protejate de cealaltă parte în temeiul prezentului acord doar dacă sunt cuprinse în domeniul de aplicare al legislației menționate la articolul 2.
Articolul 2
Indicații geografice recunoscute
(1) După examinarea legislației Islandei care figurează în partea A a anexei I, Uniunea Europeană concluzionează că legislația respectivă este în conformitate cu elementele prevăzute în partea B a anexei I.
(2) După examinarea legislației Uniunii Europene care figurează în partea A a anexei I, Islanda concluzionează că legislația respectivă este în conformitate cu elementele prevăzute în partea B a anexei I.
(3) După încheierea unei proceduri de opoziție în conformitate cu partea C a anexei I și după examinarea indicațiilor geografice pentru produsele agricole și alimentare ale Uniunii Europene enumerate în anexa II, care au fost înregistrate de Uniunea Europeană în temeiul legislației menționate la alineatul (2), Islanda protejează indicațiile geografice respective în conformitate cu nivelul de protecție stabilit în prezentul acord.
(4) După încheierea unei proceduri de opozițieîn conformitate cu partea C a anexei I și după examinarea indicațiilor geografice pentru produsele agricole și alimentare ale Islandei enumerate în anexa II, care au fost înregistrate de Islanda în temeiul legislației menționate la alineatul (1), Uniunea Europeană protejează indicațiile geografice respective în conformitate cu nivelul de protecție stabilit în prezentul acord.
Articolul 3
Adăugarea unor noi indicații geografice
(1) Părțile convin asupra posibilității de a adăuga în anexa II noi indicații geografice pentru a fi protejate, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 10 alineatul (3), după încheierea procedurii de opoziție în conformitate cu partea C a anexei I și după examinarea indicațiilor geografice menționate la articolul 2 alineatele (3) și (4), în mod satisfăcător pentru ambele părți.
(2) O parte nu este obligată să protejeze ca indicație geografică o denumire care este în conflict cu denumirea unui soi de plante sau a unei rase de animale și, în consecință, poate induce în eroare consumatorii cu privire la adevărata origine a produsului.
Articolul 4
Domeniul de aplicare al protecției indicațiilor geografice
(1) Indicațiile geografice enumerate în anexa II, inclusiv cele adăugate în temeiul articolului 3, sunt protejate împotriva:
(a) |
oricărei utilizări comerciale directe sau indirecte a unei denumiri protejate:
|
(b) |
oricărei utilizări abuzive, imitări sau evocări, chiar dacă originea adevărată a produsului este indicată sau dacă denumirea protejată este tradusă, transcrisă, transliterată sau însoțită de o expresie precum „stil”, „tip”, „metodă”, „produs(ă) ca la/în”, „imitație”, „gust”, „similar” sau altele asemenea; |
(c) |
oricărei alte indicații false sau înșelătoare privind proveniența, originea, natura sau calitățile esențiale ale produsului, care apare pe partea interioară sau exterioară a ambalajului, în materialul publicitar sau în documentele referitoare la produsul în cauză, precum și a ambalării produsului într-un ambalaj de natură să creeze o impresie eronată cu privire la originea acestuia; |
(d) |
oricărei alte practici care ar putea induce în eroare consumatorul cu privire la adevărata origine a produsului. |
(2) Indicațiile geografice protejate nu devin generice pe teritoriile părților.
(3) În cazul indicațiilor geografice total sau parțial omonime, protecția se acordă fiecărei indicații, dacă aceasta a fost utilizată cu bună credință și ținând seama în mod corespunzător de utilizarea locală și tradițională și de riscul real de confuzie. Părțile decid de comun acord condițiile practice de utilizare în care indicațiile geografice omonime vor fi diferențiate unele de altele, ținând seama de necesitatea de a se asigura un tratament echitabil al producătorilor în cauză și de a nu induce în eroare consumatorii. O denumire omonimă care lasă consumatorilor impresia greșită că produsele sunt originare de pe un alt teritoriu nu se înregistrează, chiar dacă denumirea este exactă în ceea ce privește teritoriul, regiunea sau localitatea din care este originar produsul respectiv.
(4) Atunci când, în cadrul negocierilor cu o țară terță, una dintre părți propune protejarea unei indicații geografice a respectivei țări terțe, iar denumirea este omonimă cu o indicație geografică a celeilalte părți, aceasta din urmă este informată și i se oferă posibilitatea de a prezenta observații înainte ca denumirea să fie protejată.
(5) Nicio dispoziție din prezentul acord nu obligă o parte să protejeze o indicație geografică a celeilalte părți care nu este protejată sau care încetează să mai fie protejată în țara sa de origine. Părțile își notifică reciproc cazul în care o indicație geografică încetează să mai fie protejată în țara sa de origine. Notificarea respectivă se efectuează în conformitate cu articolul 10 alineatul (3).
(6) Nicio dispoziție a prezentului acord nu aduce atingere dreptului oricărei persoane de a-și folosi, în cursul comercializării, numele propriu sau al predecesorului său, cu excepția cazului în care numele respectiv este folosit în așa fel încât induce în eroare consumatorii.
Articolul 5
Dreptul de utilizare a indicațiilor geografice
(1) O denumire protejată în temeiul prezentului acord poate fi utilizată de orice operator care comercializează produse agricole și alimentare care sunt conforme cu caietul de sarcini corespunzător.
(2) Odată ce o indicație geografică este protejată în temeiul prezentului acord, utilizarea denumirii protejate nu face obiectul niciunei înregistrări a utilizatorilor și al niciunei alte taxe.
Articolul 6
Relația cu mărcile
(1) Părțile refuză sau anulează, din oficiu sau la cererea oricărei părți interesate, în conformitate cu legislația fiecăreia dintre părți, înregistrarea unei mărci care corespunde uneia dintre situațiile menționate la articolul 4 alineatul (1) în privința unei indicații geografice protejate pentru produse similare, cu condiția ca cererea de înregistrare a mărcii să fi fost depusă după data cererii de înregistrare a indicației geografice pe teritoriul respectiv.
(2) În cazul indicațiilor geografice menționate la articolul 2, data cererii de înregistrare este data intrării în vigoare a prezentului acord.
(3) În cazul indicațiilor geografice menționate la articolul 3, data cererii de înregistrare este data transmiterii către cealaltă parte a unei cereri de protejare a unei indicații geografice.
(4) Părțile nu au obligația să protejeze o indicație geografică în temeiul articolului 3 dacă, având în vedere existența unei mărci renumite sau bine cunoscute, protecția poate induce în eroare consumatorii cu privire la adevărata identitate a produsului.
(5) Fără a aduce atingere alineatului (4), părțile protejează indicațiile geografice și în cazul în care există o marcă prealabilă. O marcă prealabilă înseamnă o marcă a cărei utilizare corespunde uneia dintre situațiile menționate la articolul 4 alineatul (1) și care a fost solicitată, înregistrată sau consacrată prin utilizare, dacă această posibilitate este prevăzută de legislația în cauză, cu bună credință, pe teritoriul uneia dintre părți, anterior datei la care cealaltă parte prezintă cererea de protecție a indicației geografice în temeiul prezentului acord. O astfel de marcă poate continua să fie utilizată și reînnoită indiferent de protecția acordată indicației geografice, cu condiția să nu existe motive de anulare sau de revocare a mărcii respective în legislația părților cu privire la mărci.
Articolul 7
Asigurarea aplicării
Autoritățile părților asigură în mod adecvat respectarea aplicării protecției prevăzute la articolele 4-6, pentru a preveni și, după caz, a opri orice utilizare ilicită a indicațiilor geografice protejate. De asemenea, autoritățile părților asigură respectarea aplicării acestei protecții la cererea unei părți interesate.
Articolul 8
Reguli generale
(1) Importul, exportul și comercializarea oricărui produs menționat la articolele 2 și 3 se desfășoară în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative aplicabile pe teritoriul părții pe a cărei piață se introduc produsele respective.
(2) Orice chestiune referitoare la caietele de sarcini ale indicațiilor geografice înregistrate este gestionată de comitetul mixt instituit în temeiul articolului 10.
(3) Înregistrarea indicațiilor geografice protejate în temeiul prezentului acord poate fi anulată numai de către partea din care este originar produsul.
(4) Un caiet de sarcini al unui produs menționat în prezentul acord este caietul de sarcini aprobat de autoritățile părții de pe teritoriul căreia este originar produsul, inclusiv eventualele modificări, de asemenea aprobate.
Articolul 9
Cooperare și transparență
(1) Părțile păstrează legătura, fie direct, fie prin intermediul comitetului mixt instituit în temeiul articolului 10, cu privire la toate chestiunile referitoare la aplicarea și funcționarea prezentului acord. În special, o parte poate solicita celeilalte părți informații privind caietele de sarcini ale produselor și modificările acestora, precum și punctele de contact pentru dispozițiile în materie de control.
(2) Fiecare parte poate face publice caietele de sarcini sau o fișă rezumat a acestor caiete, precum și punctele de contact pentru dispozițiile în materie de control corespunzătoare indicațiilor geografice protejate ale celeilalte părți în temeiul prezentului acord.
Articolul 10
Comitetul mixt
(1) Cele două părți convin să instituie un comitet mixt format din reprezentanți ai Uniunii Europene și ai Islandei pentru monitorizarea evoluțiilor legate de prezentul acord și pentru intensificarea cooperării și a dialogului în materie de indicații geografice.
(2) Comitetul mixt adoptă decizii prin consens. Comitetul mixt își stabilește propriul regulament de procedură. Acesta se întrunește la cererea oricăreia dintre părți, alternativ în Uniunea Europeană și în Islanda, la o dată, într-un loc și într-un mod (care poate include videoconferința) stabilite de comun acord de către părți, dar nu mai târziu de 90 de zile de la efectuarea solicitării.
(3) Comitetul mixt asigură, de asemenea, funcționarea adecvată a prezentului acord și poate lua în considerare orice aspect legat de punerea în aplicare și funcționarea acestuia. În special, comitetul răspunde de:
(a) |
modificarea părții A a anexei I în ceea ce privește trimiterile la legislația aplicabilă pe teritoriile părților; |
(b) |
modificarea părții B a anexei I în ceea ce privește elementele care țin de înregistrarea și controlul indicațiilor geografice; |
(c) |
modificarea anexei II în ceea ce privește indicațiile geografice; |
(d) |
schimburile de informații privind evoluțiile legislative și de politică în materie de indicații geografice, precum și privind orice alt aspect de interes comun în domeniul indicațiilor geografice; |
(e) |
schimburile de informații cu privire la indicațiile geografice, în vederea analizării posibilității de protejare a acestora în conformitate cu prezentul acord. |
Articolul 11
Intrarea în vigoare
(1) Prezentul acord se ratifică sau se aprobă de către părți în conformitate cu procedurile lor interne.
(2) Sub rezerva alineatului (3), prezentul acord intră în vigoare în prima zi a primei luni care urmează datei la care părțile și-au notificat reciproc finalizarea procedurilor menționate la alineatul (1).
(3) Dacă această dată este anterioară datei intrării în vigoare a acordului sub formă de schimb de scrisori dintre Uniunea Europeană și Islanda privind preferințele comerciale suplimentare pentru produsele agricole stabilit în temeiul articolului 19 din Acordul privind SEE, încheiat la Bruxelles la douăzeci și trei martie două mii șaptesprezece, prezentul acord intră în vigoare la aceeași dată cu acordul menționat.
Съставено в Брюксел на двадесет и трети март през две хиляди и седемнадесета година.
Hecho en Bruselas, el veintitrés de marzo de dos mil diecisiete.
V Bruselu dne dvacátého třetího března dva tisíce sedmnáct.
Udfærdiget i Bruxelles den treogtyvende marts to tusind og sytten.
Geschehen zu Brüssel am dreiundzwanzigsten März zweitausendsiebzehn.
Kahe tuhande seitsmeteistkümnenda aasta märtsikuu kahekümne kolmandal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τρεις Μαρτίου δύο χιλιάδες δεκαεπτά.
Done at Brussels on the twenty third day of March in the year two thousand and seventeen.
Fait à Bruxelles, le vingt trois mars deux mille dix-sept.
Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset trećeg ožujka godine dvije tisuće sedamnaeste.
Fatto a Bruxelles, addì ventitré marzo duemiladiciassette.
Briselē, divi tūkstoši septiņpadsmitā gada divdesmit trešajā martā.
Priimta du tūkstančiai septynioliktų metų kovo dvidešimt trečią dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenhetedik év március havának huszonharmadik napján.
Magħmul fi Brussell, fit-tlieta u għoxrin jum ta’ Marzu fis-sena elfejn u sbatax.
Gedaan te Brussel, drieëntwintig maart tweeduizend zeventien.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego trzeciego marca roku dwa tysiące siedemnastego.
Feito em Bruxelas, em vinte e três de março de dois mil e dezassete.
Întocmit la Bruxelles la douăzeci și trei martie două mii șaptesprezece.
V Bruseli dvadsiateho tretieho marca dvetisícsedemnásť.
V Bruslju, dne triindvajsetega marca leta dva tisoč sedemnajst.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkolmantena päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattaseitsemäntoista.
Som skedde i Bryssel den tjugotredje mars år tjugohundrasjutton.
За Европейския съюз
Рог la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Za Europsku uniju
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Исландия
Por Islandia
Za Island
For Island
Für Island
Islandi nimel
Για τηv Ισλανδία
For Iceland
Pour l'Islande
Za Island
Per l'Islanda
Islandes vārdā –
Islandijos vardu
Izland részéről
Għall-Iżlanda
Voor IJsland
W imieniu Islandii
Pela Islândia
Pentru Islanda
Za Island
Za Islandijo
Islannin puolesta
För Island
ANEXA I
PARTEA A
Legislațiile părților
Legislația Uniunii Europene:
|
Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare |
|
Regulamentul delegat (UE) nr. 664/2014 al Comisiei din 18 decembrie 2013 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la stabilirea simbolurilor Uniunii pentru denumirile de origine protejate, indicațiile geografice protejate și specialitățile tradiționale garantate și cu privire la anumite norme privind sursele, anumite norme procedurale și anumite norme tranzitorii suplimentare |
|
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare |
Legislația Islandei:
Act privind protejarea denumirilor de produse ca denumiri de origine, indicații geografice sau specialități tradiționale, nr. 130 din 22 decembrie 2014.
PARTEA B
Elemente pentru înregistrarea și controlul indicațiilor geografice menționate la articolul 2 alineatele (1) și (2)
1. |
Un registru în care sunt enumerate indicațiile geografice protejate pe teritoriul respectiv. |
2. |
O procedură administrativă prin care se verifică dacă indicațiile geografice identifică un produs ca fiind originar de pe un teritoriu, dintr-o regiune sau dintr-o localitate a(l) unuia sau mai multor state, atunci când o anumită calitate, reputația sau o altă caracteristică a produsului poate fi atribuită în mod esențial originii geografice a acestuia. |
3. |
Cerința ca o denumire înregistrată să corespundă unuia sau mai multor produse specifice pentru care s-a stabilit un caiet de sarcini care poate fi modificat numai printr-o procedură administrativă adecvată. |
4. |
Dispoziții de control aplicabile producției. |
5. |
Dreptul oricărui producător stabilit în regiune care se supune sistemului de control de a produce produsul etichetat cu denumirea protejată, dacă producătorul respectă caietul de sarcini al produsului. |
6. |
O procedură de opoziție care permite luarea în considerare a intereselor legitime ale utilizatorilor anteriori ai denumirilor, indiferent dacă denumirile respective sunt protejate ca formă de proprietate intelectuală sau nu. |
7. |
O regulă conform căreia denumirile protejate nu pot deveni generice. |
8. |
Dispoziții privind înregistrarea, inclusiv refuzarea înregistrării, a termenilor omonimi sau parțiali omonimi cu termeni înregistrați, cu termeni din limbajul cotidian utilizați ca denumiri comune pentru produse, cu termeni care cuprind sau includ denumiri de soiuri de plante sau de rase de animale. Aceste dispoziții trebuie să ia în considerare interesele legitime ale tuturor părților interesate. |
PARTEA C
Criterii care trebuie incluse în procedura de opoziție menționată la articolul 2
1. |
Precizarea denumirii/denumirilor și, dacă este cazul, transcrierea corespunzătoare a acesteia (acestora) cu caractere latine. |
2. |
Informații despre clasa produsului. |
3. |
Invitație adresată oricărui stat membru,în cazul Uniunii Europene, sau oricărei țări terțe sau oricărei persoane fizice sau juridice având un interes legitim, stabilită sau rezidentă într-un stat membru, în cazul Uniunii Europene, în Islanda sau într-o țară terță, să prezinte obiecții față de acordarea protecției, prin depunerea unei declarații motivate corespunzător. |
4. |
Declarațiile de opoziție trebuie să ajungă la Comisia Europeană sau la guvernul Islandei [Autoritatea Sanitară Veterinară și pentru Siguranța Alimentelor din Islanda (MAST)] în termen de două luni de la data publicării anunțului informativ. |
5. |
Nu se admit decât declarațiile de opoziție care sunt primite în termenul stabilit la punctul 4 și care demonstrează că protecția denumirii propuse:
|
6. |
Criteriile menționate la punctul 5 se evaluează în raport cu teritoriul Uniunii Europene, care, în cazul drepturilor de proprietate intelectuală, se referă numai la teritoriul sau teritoriile pe care sunt protejate drepturile, sau în raport cu teritoriul Islandei. |
ANEXA II
INDICAȚII GEOGRAFICE ALE PRODUSELOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 2 ALINEATELE (3) ȘI (4)
Produse agricole și alimentare din Uniunea Europeană, altele decât vinurile, produsele vitivinicole aromatizate și băuturile spirtoase, care sunt protejate în Islanda (1)
Țara |
Denumirea protejată |
Transcrierea cu caractere latine |
Tipul de produs |
AT |
Gailtaler Almkäse |
|
Brânzeturi |
AT |
Gailtaler Speck |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
AT |
Marchfeldspargel |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
AT |
Mostviertler Birnmost |
|
alte produse din anexa I la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene („tratatul”) |
AT |
Steierisches Kürbiskernöl |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
AT |
Steirischer Kren |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
AT |
Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse |
|
Brânzeturi |
AT |
Tiroler Bergkäse |
|
Brânzeturi |
AT |
Tiroler Graukäse |
|
Brânzeturi |
AT |
Tiroler Speck |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
AT |
Vorarlberger Alpkäse |
|
Brânzeturi |
AT |
Vorarlberger Bergkäse |
|
Brânzeturi |
AT |
Wachauer Marille |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
AT |
Waldviertler Graumohn |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
BE |
Beurre d'Ardenne |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
BE |
Brussels grondwitloof |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
BE |
Fromage de Herve |
|
Brânzeturi |
BE |
Gentse azalea |
|
Flori și plante ornamentale |
BE |
Geraardsbergse Mattentaart |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
BE |
Jambon d'Ardenne |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
BE |
Liers vlaaike |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
BE |
Pâté gaumais |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
BE |
Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
BE |
Vlaams – Brabantse Tafeldruif |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
BG |
Горнооряховски суджук |
Gornooryahovski sudzhuk |
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
CY |
Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου |
Koufeta Amygdalou Geroskipou |
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
CY |
Λουκούμι Γεροσκήπου |
Loukoumi Geroskipou |
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
CZ |
Březnický ležák |
|
Bere |
CZ |
Brněnské pivo / Starobrněnské pivo |
|
Bere |
CZ |
Budějovické pivo |
|
Bere |
CZ |
Budějovický měšťanský var |
|
Bere |
CZ |
Černá Hora |
|
Bere |
CZ |
České pivo |
|
Bere |
CZ |
Českobudějovické pivo |
|
Bere |
CZ |
Český kmín |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
CZ |
Chamomilla bohemica |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
CZ |
Chelčicko — Lhenické ovoce |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
CZ |
Chodské pivo |
|
Bere |
CZ |
Hořické trubičky |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
CZ |
Jihočeská Niva |
|
Brânzeturi |
CZ |
Jihočeská Zlatá Niva |
|
Brânzeturi |
CZ |
Karlovarské oplatky |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
CZ |
Karlovarské trojhránky |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
CZ |
Karlovarský suchar |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
CZ |
Lomnické suchary |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
CZ |
Mariánskolázeňské oplatky |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
CZ |
Nošovické kysané zelí |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
CZ |
Olomoucké tvarůžky |
|
Brânzeturi |
CZ |
Pardubický perník |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
CZ |
Pohořelický kapr |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
CZ |
Štramberské uši |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
CZ |
Třeboňský kapr |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
CZ |
Valašský frgál |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
CZ |
Všestarská cibule |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
CZ |
Žatecký chmel |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
CZ |
Znojemské pivo |
|
Bere |
DE |
Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
DE |
Aachener Printen |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
DE |
Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
DE |
Aischgründer Karpfen |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
DE |
Allgäuer Bergkäse |
|
Brânzeturi |
DE |
Allgäuer Emmentaler |
|
Brânzeturi |
DE |
Altenburger Ziegenkäse |
|
Brânzeturi |
DE |
Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
DE |
Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
DE |
Bamberger Hörnla/Bamberger Hörnle/Bamberger Hörnchen |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
DE |
Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez'n / Bayerische Brezel |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
DE |
Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
DE |
Bayerisches Bier |
|
Bere |
DE |
Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern |
|
Carne proaspătă |
DE |
Bremer Bier |
|
Bere |
DE |
Bremer Klaben |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
DE |
Diepholzer Moorschnucke |
|
Carne proaspătă |
DE |
Dithmarscher Kohl |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
DE |
Dortmunder Bier |
|
Bere |
DE |
Dresdner Christstollen/Dresdner Stollen/Dresdner Weihnachtsstollen |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
DE |
Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert |
|
Pastă de muștar |
DE |
Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
DE |
Feldsalat von der Insel Reichenau |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
DE |
Filderkraut / Filderspitzkraut |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
DE |
Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
DE |
Göttinger Feldkieker |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
DE |
Göttinger Stracke |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
DE |
Greußener Salami |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
DE |
Gurken von der Insel Reichenau |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
DE |
Halberstädter Würstchen |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
DE |
Hessischer Apfelwein |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
DE |
Hessischer Handkäse sau Hessischer Handkäs |
|
Brânzeturi |
DE |
Hofer Bier |
|
Bere |
DE |
Hofer Rindfleischwurst |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
DE |
Holsteiner Karpfen |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
DE |
Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katensrauchchinken/ Holsteiner Knochenschinken |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
DE |
Holsteiner Tilsiter |
|
Brânzeturi |
DE |
Hopfen aus der Hallertau |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
DE |
Kölsch |
|
Bere |
DE |
Kulmbacher Bier |
|
Bere |
DE |
Lausitzer Leinöl |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
DE |
Lübecker Marzipan |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
DE |
Lüneburger Heidekartoffeln |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
DE |
Lüneburger Heidschnucke |
|
Carne proaspătă |
DE |
Mainfranken Bier |
|
Bere |
DE |
Meißner Fummel |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
DE |
Münchener Bier |
|
Bere |
DE |
Nieheimer Käse |
|
Brânzeturi |
DE |
Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
DE |
Nürnberger Lebkuchen |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
DE |
Oberpfälzer Karpfen |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
DE |
Odenwälder Frühstückskäse |
|
Brânzeturi |
DE |
Reuther Bier |
|
Bere |
DE |
Rheinisches Apfelkraut |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
DE |
Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
DE |
Salate von der Insel Reichenau |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
DE |
Salzwedeler Baumkuchen |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
DE |
Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
DE |
Schwäbische Maultaschen sau Schwäbische Suppenmaultaschen |
|
Paste făinoase |
DE |
Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle |
|
Paste făinoase |
DE |
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch |
|
Carne proaspătă |
DE |
Schwarzwälder Schinken |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
DE |
Schwarzwaldforelle |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
DE |
Spalt Spalter |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
DE |
Spreewälder Gurken |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
DE |
Spreewälder Meerrettich |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
DE |
Stromberger Pflaume |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
DE |
Tettnanger Hopfen |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
DE |
Thüringer Leberwurst |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
DE |
Thüringer Rostbratwurst |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
DE |
Thüringer Rotwurst |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
DE |
Tomaten von der Insel Reichenau |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
DE |
Walbecker Spargel |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
DE |
Weideochse vom Limpurger Rind |
|
Carne proaspătă |
DE |
Westfälischer Knochenschinken |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
DK |
Danablu |
|
Brânzeturi |
DK |
Esrom |
|
Brânzeturi |
DK |
Lammefjordsgulerod |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
DK |
Vadehavslam |
|
Carne proaspătă |
DK |
Vadehavsstude |
|
Carne proaspătă |
EL |
Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη |
Xira Syka Taxiarchi |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας |
Agios Mattheos Kerkyras |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Αγουρέλαιο Χαλκιδικής |
Agoureleo Chalkidikis |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Ακτινίδιο Πιερίας |
Aktinidio Pierias |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Ακτινίδιο Σπερχειού |
Aktinidio Sperchiou |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Ανεβατό |
Anevato |
Brânzeturi |
EL |
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης |
Apokoronas Chanion Kritis |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Αρνάκι Ελασσόνας |
Arnaki Elassonas |
Carne proaspătă |
EL |
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης |
Arxanes Irakliou Kritis |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου |
Avgotarocho Messolongiou |
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
EL |
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης |
Vianos Irakliou Kritis |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης |
Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Γαλοτύρι |
Galotyri |
Brânzeturi |
EL |
Γραβιέρα Αγράφων |
Graviera Agrafon |
Brânzeturi |
EL |
Γραβιέρα Κρήτης |
Graviera Kritis |
Brânzeturi |
EL |
Γραβιέρα Νάξου |
Graviera Naxou |
Brânzeturi |
EL |
Ελιά Καλαμάτας |
Elia Kalamatas |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο „Τροιζηνία” |
Exeretiko partheno eleolado „Trizinia” |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό |
Exeretiko partheno eleolado Thrapsano |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης |
Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Ζάκυνθος |
Zakynthos |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Θάσος |
Thassos |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης |
Throumba Ampadias Rethymnis Kritis |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Θρούμπα Θάσου |
Throumba Thassou |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Θρούμπα Χίου |
Throumba Chiou |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Καλαθάκι Λήμνου |
Kalathaki Limnou |
Brânzeturi |
EL |
Καλαμάτα |
Kalamata |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Κασέρι |
Kasseri |
Brânzeturi |
EL |
Κατίκι Δομοκού |
Katiki Domokou |
Brânzeturi |
EL |
Κατσικάκι Ελασσόνας |
Katsikaki Elassonas |
Carne proaspătă |
EL |
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας |
Kelifoto fystiki Fthiotidas |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου |
Kerassia Tragana Rodochoriou |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Κεφαλογραβιέρα |
Kefalograviera |
Brânzeturi |
EL |
Κεφαλονιά |
Kefalonia |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης |
Kolymvari Chanion Kritis |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Κονσερβολιά Αμφίσσης |
Konservolia Amfissis |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Κονσερβολιά Άρτας |
Konservolia Artas |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Κονσερβολιά Αταλάντης |
Konservolia Atalantis |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου |
Konservolia Piliou Volou |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Κονσερβολιά Ροβίων |
Konservolia Rovion |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Κονσερβολιά Στυλίδας |
Konservolia Stylidas |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Κοπανιστή |
Kopanisti |
Brânzeturi |
EL |
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα |
Korinthiaki Stafida Vostitsa |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας |
Koum kouat Kerkyras |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Κρανίδι Αργολίδας |
Kranidi Argolidas |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Κρητικό παξιμάδι |
Kritiko paximadi |
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
EL |
Κροκεές Λακωνίας |
Krokees Lakonias |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Κρόκος Κοζάνης |
Krokos Kozanis |
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
EL |
Λαδοτύρι Μυτιλήνης |
Ladotyri Mytilinis |
Brânzeturi |
EL |
Λακωνία |
Lakonia |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Λέσβος / Mυτιλήνη |
Lesvos / Mytilini |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Λυγουριό Ασκληπιείου |
Lygourio Asklipiou |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Μανούρι |
Manouri |
Brânzeturi |
EL |
Μανταρίνι Χίου |
Mandarini Chiou |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Μαστίχα Χίου |
Masticha Chiou |
Gume și rășini naturale |
EL |
Μαστιχέλαιο Χίου |
Mastichelaio Chiou |
Uleiuri esențiale |
EL |
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια |
Meli Elatis Menalou Vanilia |
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
EL |
Μεσσαρά |
Messara |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Μετσοβόνε |
Metsovone |
Brânzeturi |
EL |
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου |
Mila Zagoras Piliou |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Μήλα Ντελίσιους ΠιλαÔά Τριπόλεως |
Mila Delicious Pilafa Tripoleas |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Μήλο Καστοριάς |
Milo Kastorias |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Μπάτζος |
Batzos |
Brânzeturi |
EL |
Ξερά σύκα Κύμης |
Xera syka Kymis |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας |
Xygalo Siteias / Xigalo Siteias |
Brânzeturi |
EL |
Ξυνομυζήθρα Κρήτης |
Xynomyzithra Kritis |
Brânzeturi |
EL |
Ολυμπία |
Olympia |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου |
Patata Kato Nevrokopiou |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Πατάτα Νάξου |
Patata Naxou |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης |
Peza Irakliou Kritis |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Πέτρινα Λακωνίας |
Petrina Lakonias |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Πηχτόγαλο Χανίων |
Pichtogalo Chanion |
Brânzeturi |
EL |
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης |
Portokalia Maleme Chanion Kritis |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής |
Prasines Elies Chalkidikis |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Πρέβεζα |
Preveza |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Ροδάκινα Νάουσας |
Rodakina Naoussas |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Ρόδος |
Rodos |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Σάμος |
Samos |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Σαν Μιχάλη |
San Michali |
Brânzeturi |
EL |
Σητεία Λασιθίου Κρήτης |
Sitia Lasithiou Kritis |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Σταφίδα Ζακύνθου |
Stafida Zakynthou |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Σταφίδα Ηλείας |
Stafida Ilias |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων |
Syka Vavronas Markopoulou Messongion |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Σφέλα |
Sfela |
Brânzeturi |
EL |
Τοματάκι Σαντορίνης |
Tomataki Santorinis |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου |
Tsakoniki Melitzana Leonidiou |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Τσίχλα Χίου |
Tsikla Chiou |
Gume și rășini naturale |
EL |
Φάβα Σαντορίνης |
Fava Santorinis |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας |
Fassolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας |
Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Φασόλια Βανίλιες Φενεού |
Fasolia Vanilies Feneou |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ |
Fasolia Gigantes-Elefantes Kastorias |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου |
Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu |
Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiu |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Φέτα |
Feta |
Brânzeturi |
EL |
Φιρίκι Πηλίου |
Firiki Piliou |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Φοινικι Λακωνιασ |
Finiki Lakonias |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
EL |
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού |
Formaella Arachovas Parnassou |
Brânzeturi |
EL |
Φυστίκι Αίγινας |
Fystiki Aeginas |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Φυστίκι Μεγάρων |
Fystiki Megaron |
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
EL |
Χανιά Κρήτης |
Chania Kritis |
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Aceite Campo de Calatrava |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Aceite Campo de Montiel |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Aceite de La Alcarria |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Aceite de la Rioja |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Aceite de Lucena |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Aceite de Navarra |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Aceite del Bajo Aragón |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Aceite Monterrubio |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Aceite Sierra del Moncayo |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Aceituna Aloreña de Málaga |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Afuega'l Pitu |
|
Brânzeturi |
ES |
Ajo Morado de las Pedroñeras |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Alcachofa de Tudela |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Alfajor de Medina Sidonia |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
ES |
Alubia de La Bañeza-León |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Antequera |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Arroz de Valencia / Arròs de València |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l'Ebre |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Arzùa-Ulloa |
|
Brânzeturi |
ES |
Avellana de Reus |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Azafrán de la Mancha |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
ES |
Baena |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Berenjena de Almagro |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Botillo del Bierzo |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
ES |
Caballa de Andalucia |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
ES |
Cabrales |
|
Brânzeturi |
ES |
Calasparra |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Calçot de Valls |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Carne de Ávila |
|
Carne proaspătă |
ES |
Carne de Cantabria |
|
Carne proaspătă |
ES |
Carne de la Sierra de Guadarrama |
|
Carne proaspătă |
ES |
Carne de Morucha de Salamanca |
|
Carne proaspătă |
ES |
Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela |
|
Carne proaspătă |
ES |
Castaña de Galicia |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Cebolla Fuentes de Ebro |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Cebreiro |
|
Brânzeturi |
ES |
Cecina de León |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
ES |
Cereza del Jerte |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Cerezas de la Montaña de Alicante |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Chorizo de Cantimpalos |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
ES |
Chorizo Riojano |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
ES |
Chosco de Tineo |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
ES |
Chufa de Valencia |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
ES |
Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l'Ebre |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Coliflor de Calahorra |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Cordero de Extremadura |
|
Carne proaspătă |
ES |
Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea |
|
Carne proaspătă |
ES |
Cordero Manchego |
|
Carne proaspătă |
ES |
Cordero Segureño |
|
Carne proaspătă |
ES |
Dehesa de Extremadura |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
ES |
Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
ES |
Espárrago de Huétor-Tájar |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Espárrago de Navarra |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Estepa |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Faba Asturiana |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Faba de Lourenzá |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Gamoneu / Gamonedo |
|
Brânzeturi |
ES |
Garbanzo de Escacena |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Garbanzo de Fuentesaúco |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Gata-Hurdes |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Gofio Canario |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Grelos de Galicia |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Guijuelo |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
ES |
Idiazabal |
|
Brânzeturi |
ES |
Jamón de Huelva |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
ES |
Jamón de Teruel/Paleta de Teruel |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
ES |
Jamón de Trevélez |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
ES |
Jijona |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
ES |
Judías de El Barco de Ávila |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Kaki Ribera del Xúquer |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Lacón Gallego |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
ES |
Lechazo de Castilla y León |
|
Carne proaspătă |
ES |
Lenteja de La Armuña |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Lenteja Pardina de Tierra de Campos |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Les Garrigues |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Los Pedroches |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
ES |
Mahón-Menorca |
|
Brânzeturi |
ES |
Mantecadas de Astorga |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
ES |
Mantecados de Estepa |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
ES |
Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Mantequilla de Soria |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Manzana de Girona / Poma de Girona |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Manzana Reineta del Bierzo |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Mazapán de Toledo |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
ES |
Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
ES |
Melocotón de Calanda |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Melón de La Mancha |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Melva de Andalucia |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
ES |
Miel de Galicia / Mel de Galicia |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
ES |
Miel de Granada |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
ES |
Miel de La Alcarria |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
ES |
Miel de Tenerife |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
ES |
Mongeta del Ganxet |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Montes de Granada |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Montes de Toledo |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Montoro-Adamuz |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Nísperos Callosa d'En Sarriá |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Pa de Pagès Català |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
ES |
Pan de Alfacar |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
ES |
Pan de Cea |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
ES |
Pan de Cruz de Ciudad Real |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
ES |
Papas Antiguas de Canarias |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Pasas de Málaga |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Pataca de Galicia / Patata de Galicia |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Patatas de Prades / Patates de Prades |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Pemento da Arnoia |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Pemento de Herbón |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Pemento de Oímbra |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Pemento do Couto |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Pera de Jumilla |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Pera de Lleida |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Peras de Rincón de Soto |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Picón Bejes-Tresviso |
|
Brânzeturi |
ES |
Pimentón de la Vera |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
ES |
Pimentón de Murcia |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
ES |
Pimiento Asado del Bierzo |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Pimiento de Fresno-Benavente |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Pimiento de Gernika sau Gernikako Piperra |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Pimiento Riojano |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Pimientos del Piquillo de Lodosa |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Plátano de Canarias |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Pollo y Capón del Prat |
|
Carne proaspătă |
ES |
Poniente de Granada |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Priego de Córdoba |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Queso Camerano |
|
Brânzeturi |
ES |
Queso Casín |
|
Brânzeturi |
ES |
Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía |
|
Brânzeturi |
ES |
Queso de La Serena |
|
Brânzeturi |
ES |
Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya |
|
Brânzeturi |
ES |
Queso de Murcia |
|
Brânzeturi |
ES |
Queso de Murcia al vino |
|
Brânzeturi |
ES |
Queso de Valdeón |
|
Brânzeturi |
ES |
Queso Ibores |
|
Brânzeturi |
ES |
Queso Los Beyos |
|
Brânzeturi |
ES |
Queso Majorero |
|
Brânzeturi |
ES |
Queso Manchego |
|
Brânzeturi |
ES |
Queso Nata de Cantabria |
|
Brânzeturi |
ES |
Queso Palmero / Queso de la Palma |
|
Brânzeturi |
ES |
Queso Tetilla |
|
Brânzeturi |
ES |
Queso Zamorano |
|
Brânzeturi |
ES |
Quesucos de Liébana |
|
Brânzeturi |
ES |
Roncal |
|
Brânzeturi |
ES |
Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
ES |
San Simón da Costa |
|
Brânzeturi |
ES |
Sidra de Asturias / Sidra d'Asturies |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
ES |
Sierra de Cádiz |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Sierra de Cazorla |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Sierra de Segura |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Sierra Mágina |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Siurana |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
ES |
Sobao Pasiego |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
ES |
Sobrasada de Mallorca |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
ES |
Tarta de Santiago |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
ES |
Ternasco de Aragón |
|
Carne proaspătă |
ES |
Ternera Asturiana |
|
Carne proaspătă |
ES |
Ternera de Extremadura |
|
Carne proaspătă |
ES |
Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea |
|
Carne proaspătă |
ES |
Ternera Gallega |
|
Carne proaspătă |
ES |
Tomate La Cañada |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Torta del Casar |
|
Brânzeturi |
ES |
Turrón de Agramunt / Torró d'Agramunt |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
ES |
Turrón de Alicante |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
ES |
Uva de mesa embolsada „Vinalopó” |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
ES |
Vinagre de Jerez |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
ES |
Vinagre del Condado de Huelva |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
FI |
Kainuun rönttönen |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
FI |
Kitkan viisas |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
FI |
Lapin Poron kuivaliha |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
FI |
Lapin Poron kylmäsavuliha |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
FI |
Lapin Poron liha |
|
Carne proaspătă |
FI |
Lapin Puikula |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FI |
Puruveden Muikku |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
FR |
Abondance |
|
Brânzeturi |
FR |
Agneau de lait des Pyrénées |
|
Carne proaspătă |
FR |
Agneau de l'Aveyron |
|
Carne proaspătă |
FR |
Agneau de Lozère |
|
Carne proaspătă |
FR |
Agneau de Pauillac |
|
Carne proaspătă |
FR |
Agneau de Sisteron |
|
Carne proaspătă |
FR |
Agneau du Bourbonnais |
|
Carne proaspătă |
FR |
Agneau du Limousin |
|
Carne proaspătă |
FR |
Agneau du Périgord |
|
Carne proaspătă |
FR |
Agneau du Poitou-Charentes |
|
Carne proaspătă |
FR |
Agneau du Quercy |
|
Carne proaspătă |
FR |
Ail blanc de Lomagne |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Ail de la Drôme |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Ail fumé d'Arleux |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Ail rose de Lautrec |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Anchois de Collioure |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
FR |
Asperge des sables des Landes |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Banon |
|
Brânzeturi |
FR |
Barèges-Gavarnie |
|
Carne proaspătă |
FR |
Béa du Roussillon |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Beaufort |
|
Brânzeturi |
FR |
Bergamote(s) de Nancy |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
FR |
Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
FR |
Beurre d'Isigny |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
FR |
Bleu d'Auvergne |
|
Brânzeturi |
FR |
Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel |
|
Brânzeturi |
FR |
Bleu des Causses |
|
Brânzeturi |
FR |
Bleu du Vercors-Sassenage |
|
Brânzeturi |
FR |
Bœuf charolais du Bourbonnais |
|
Carne proaspătă |
FR |
Boeuf de Bazas |
|
Carne proaspătă |
FR |
Bœuf de Chalosse |
|
Carne proaspătă |
FR |
Boeuf de Vendée |
|
Carne proaspătă |
FR |
Bœuf du Maine |
|
Carne proaspătă |
FR |
Boudin blanc de Rethel |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
FR |
Brie de Meaux |
|
Brânzeturi |
FR |
Brie de Melun |
|
Brânzeturi |
FR |
Brioche vendéenne |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
FR |
Brocciu Corse / Brocciu |
|
Brânzeturi |
FR |
Camembert de Normandie |
|
Brânzeturi |
FR |
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
FR |
Cantal / fourme de Cantal / cantalet |
|
Brânzeturi |
FR |
Chabichou du Poitou |
|
Brânzeturi |
FR |
Chaource |
|
Brânzeturi |
FR |
Chasselas de Moissac |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Châtaigne d'Ardèche |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Chevrotin |
|
Brânzeturi |
FR |
Cidre de Bretagne / Cidre Breton |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
FR |
Cidre de Normandie / Cidre Normand |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
FR |
Clémentine de Corse |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Coco de Paimpol |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Comté |
|
Brânzeturi |
FR |
Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
FR |
Cornouaille |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
FR |
Crème d'Isigny |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
FR |
Crème fraîche fluide d'Alsace |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
FR |
Crottin de Chavignol / chavignol |
|
Brânzeturi |
FR |
Dinde de Bresse |
|
Carne proaspătă |
FR |
Domfront |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
FR |
Emmental de Savoie |
|
Brânzeturi |
FR |
Emmental français est-central |
|
Brânzeturi |
FR |
Époisses |
|
Brânzeturi |
FR |
Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Farine de Petit Épeautre de Haute Provence |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Figue de Solliès |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Fin Gras / Fin Gras du Mézenc |
|
Carne proaspătă |
FR |
Foin de Crau |
|
Fân |
FR |
Fourme d'Ambert |
|
Brânzeturi |
FR |
Fourme de Montbrison |
|
Brânzeturi |
FR |
Fraise du Périgord |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Fraises de Nîmes |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Gâche Vendéenne |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
FR |
Génisse Fleur d'Aubrac |
|
Carne proaspătă |
FR |
Gruyère |
|
Brânzeturi |
FR |
Haricot tarbais |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Huile d'olive d'Aix-en-Provence |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
FR |
Huile d'olive de Corse / Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
FR |
Huile d'olive de Haute-Provence |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
FR |
Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
FR |
Huile d'olive de Nice |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
FR |
Huile d'olive de Nîmes |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
FR |
Huile d'olive de Nyons |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
FR |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence |
|
Uleiuri esențiale |
FR |
Huîtres Marennes Oléron |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
FR |
Jambon de Bayonne |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
FR |
Jambon de l'Ardèche |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
FR |
Jambon sec des Ardennes/ Noix de Jambon sec des Ardennes |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
FR |
Kiwi de l'Adour |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Laguiole |
|
Brânzeturi |
FR |
Langres |
|
Brânzeturi |
FR |
Lentille vert du Puy |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Lentilles vertes du Berry |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Lingot du Nord |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Livarot |
|
Brânzeturi |
FR |
Mâche nantaise |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Mâconnais |
|
Brânzeturi |
FR |
Maine-Anjou |
|
Carne proaspătă |
FR |
Maroilles / Marolles |
|
Brânzeturi |
FR |
Melon de Guadeloupe |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Melon du Haut-Poitou |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Melon du Quercy |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Miel d'Alsace |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
FR |
Miel de Corse / Mele di Corsica |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
FR |
Miel de Provence |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
FR |
Miel de sapin des Vosges |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
FR |
Mirabelles de Lorraine |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Mogette de Vendée |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Mont d'or / Vacherin du Haut-Doubs |
|
Brânzeturi |
FR |
Morbier |
|
Brânzeturi |
FR |
Moules de bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
FR |
Moutarde de Bourgogne |
|
Pastă de muștar |
FR |
Munster / Munster-Géromé |
|
Brânzeturi |
FR |
Muscat du Ventoux |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Neufchâtel |
|
Brânzeturi |
FR |
Noix de Grenoble |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Noix du Périgord |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Œufs de Loué |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
FR |
Oie d'Anjou |
|
Carne proaspătă |
FR |
Oignon de Roscoff |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Oignon doux des Cévennes |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Olive de Nice |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Olive de Nîmes |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Olives noires de la Vallée des Baux de Provence |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Olives noires de Nyons |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Ossau-Iraty |
|
Brânzeturi |
FR |
Pâté de Campagne Breton |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
FR |
Pâtes d'Alsace |
|
Paste făinoase |
FR |
Pays d'Auge / Pays d'Auge-Cambremer |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
FR |
Pélardon |
|
Brânzeturi |
FR |
Petit Épeautre de Haute Provence |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Picodon |
|
Brânzeturi |
FR |
Piment d'Espelette / Piment d'Espelette – Ezpeletako Biperra |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
FR |
Pintadeau de la Drôme |
|
Carne proaspătă |
FR |
Poireaux de Créances |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Pomme de terre de l'Île de Ré |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Pomme du Limousin |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Pommes de terre de Merville |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Pommes des Alpes de Haute Durance |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Pommes et poires de Savoie |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Pont-l'Évêque |
|
Brânzeturi |
FR |
Porc d'Auvergne |
|
Carne proaspătă |
FR |
Porc de Franche-Comté |
|
Carne proaspătă |
FR |
Porc de la Sarthe |
|
Carne proaspătă |
FR |
Porc de Normandie |
|
Carne proaspătă |
FR |
Porc de Vendée |
|
Carne proaspătă |
FR |
Porc du Limousin |
|
Carne proaspătă |
FR |
Porc du Sud-Ouest |
|
Carne proaspătă |
FR |
Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes |
|
Carne proaspătă |
FR |
Pouligny-Saint-Pierre |
|
Brânzeturi |
FR |
Prés-salés de la baie de Somme |
|
Carne proaspătă |
FR |
Prés-salés du Mont-Saint-Michel |
|
Carne proaspătă |
FR |
Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen mi-cuits |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Raviole du Dauphiné |
|
Paste făinoase |
FR |
Reblochon / reblochon de Savoie |
|
Brânzeturi |
FR |
Rigotte de Condrieu |
|
Brânzeturi |
FR |
Rillettes de Tours |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
FR |
Riz de Camargue |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
FR |
Rocamadour |
|
Brânzeturi |
FR |
Roquefort |
|
Brânzeturi |
FR |
Sainte-Maure de Touraine |
|
Brânzeturi |
FR |
Saint-Marcellin |
|
Brânzeturi |
FR |
Saint-Nectaire |
|
Brânzeturi |
FR |
Salers |
|
Brânzeturi |
FR |
Saucisse de Montbéliard |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
FR |
Saucisse de Morteau sau Jésus de Morteau |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
FR |
Saucisson de l'Ardèche |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
FR |
Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
FR |
Selles-sur-Cher |
|
Brânzeturi |
FR |
Taureau de Camargue |
|
Carne proaspătă |
FR |
Tome des Bauges |
|
Brânzeturi |
FR |
Tomme de Savoie |
|
Brânzeturi |
FR |
Tomme des Pyrénées |
|
Brânzeturi |
FR |
Valençay |
|
Brânzeturi |
FR |
Veau d'Aveyron et du Ségala |
|
Carne proaspătă |
FR |
Veau du Limousin |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles d'Alsace |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles d'Ancenis |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles d'Auvergne |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles de Bourgogne |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles de Bresse |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles de Bretagne |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles de Challans |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles de Cholet |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles de Gascogne |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles de Houdan |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles de Janzé |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles de la Champagne |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles de la Drôme |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles de l'Ain |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles de Licques |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles de l'Orléanais |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles de Loué |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles de Normandie |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles de Vendée |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles des Landes |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles du Béarn |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles du Berry |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles du Charolais |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles du Forez |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles du Gatinais |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles du Gers |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles du Languedoc |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles du Lauragais |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles du Maine |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles du plateau de Langres |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles du Val de Sèvres |
|
Carne proaspătă |
FR |
Volailles du Velay |
|
Carne proaspătă |
HU |
Alföldi kamillavirágzat |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
HU |
Budapesti téliszalámi |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
HU |
Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
HU |
Gönci kajszibarack |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
HU |
Gyulai kolbász/Gyulai pároskolbász |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
HU |
Hajdúsági torma |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
HU |
Kalocsai fűszerpaprika-őrlemény |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
HU |
Magyar szürkemarha hús |
|
Carne proaspătă |
HU |
Makói vöröshagyma / Makói hagyma |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
HU |
Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
HU |
Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
HU |
Szentesi paprika |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
HU |
Szőregi rózsatő |
|
Flori și plante ornamentale |
IE |
Clare Island Salmon |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
IE |
Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara |
|
Carne proaspătă |
IE |
Imokilly Regato |
|
Brânzeturi |
IE |
Timoleague Brown Pudding |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IE |
Waterford Blaa / Blaa |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
IT |
Abbacchio Romano |
|
Carne proaspătă |
IT |
Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
IT |
Aceto Balsamico di Modena |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Modena |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
IT |
Aglio Bianco Polesano |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Aglio di Voghiera |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Agnello del Centro Italia |
|
Carne proaspătă |
IT |
Agnello di Sardegna |
|
Carne proaspătă |
IT |
Alto Crotonese |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Amarene Brusche di Modena |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Aprutino Pescarese |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Arancia del Gargano |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Arancia di Ribera |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Arancia Rossa di Sicilia |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Asiago |
|
Brânzeturi |
IT |
Asparago Bianco di Bassano |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Asparago bianco di Cimadolmo |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Asparago di Badoere |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Asparago verde di Altedo |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Basilico Genovese |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Bergamotto di Reggio Calabria – Olio essenziale |
|
Uleiuri esențiale |
IT |
Bitto |
|
Brânzeturi |
IT |
Bra |
|
Brânzeturi |
IT |
Bresaola della Valtellina |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Brisighella |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Brovada |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Bruzio |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Caciocavallo Silano |
|
Brânzeturi |
IT |
Caciotta d'Urbino |
|
Brânzeturi |
IT |
Canestrato di Moliterno |
|
Brânzeturi |
IT |
Canestrato Pugliese |
|
Brânzeturi |
IT |
Canino |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Capocollo di Calabria |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Cappero di Pantelleria |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Carciofo Brindisino |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Carciofo di Paestum |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Carciofo Romanesco del Lazio |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Carciofo Spinoso di Sardegna |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Carota dell'Altopiano del Fucino |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Carota Novella di Ispica |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Cartoceto |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Casatella Trevigiana |
|
Brânzeturi |
IT |
Castagna Cuneo |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Castagna del Monte Amiata |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Castagna di Montella |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Castagna di Vallerano |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Castelmagno |
|
Brânzeturi |
IT |
Chianti Classico |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Ciauscolo |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Cilento |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Ciliegia dell'Etna |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Ciliegia di Marostica |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Ciliegia di Vignola |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Cinta Senese |
|
Carne proaspătă |
IT |
Cipolla Rossa di Tropea Calabria |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Cipollotto Nocerino |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Clementine del Golfo di Taranto |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Clementine di Calabria |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Collina di Brindisi |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Colline di Romagna |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Colline Pontine |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Colline Salernitane |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Colline Teatine |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Coppa di Parma |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Coppa Piacentina |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Coppia Ferrarese |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
IT |
Cotechino Modena |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Cozza di Scardovari |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
IT |
Crudo di Cuneo |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Culatello di Zibello |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Dauno |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Fagioli Bianchi di Rotonda |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Fagiolo Cannellino di Atina |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Fagiolo Cuneo |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Fagiolo di Sarconi |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Fagiolo di Sorana |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Farina di castagne della Lunigiana |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Farina di Neccio della Garfagnana |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Farro della Garfagnana |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Farro di Monteleone di Spoleto |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Fichi di Cosenza |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Fico Bianco del Cilento |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Ficodindia dell'Etna |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Ficodindia di San Cono |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Fiore Sardo |
|
Brânzeturi |
IT |
Fontina |
|
Brânzeturi |
IT |
Formaggella del Luinese |
|
Brânzeturi |
IT |
Formaggio di Fossa di Sogliano |
|
Brânzeturi |
IT |
Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana |
|
Brânzeturi |
IT |
Fungo di Borgotaro |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Garda |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Gorgonzola |
|
Brânzeturi |
IT |
Grana Padano |
|
Brânzeturi |
IT |
Insalata di Lusia |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Irpinia – Colline dell'Ufita |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Kiwi Latina |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
La Bella della Daunia |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Laghi Lombardi |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Lametia |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Lardo di Colonnata |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Lenticchia di Castelluccio di Norcia |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Limone Costa d'Amalfi |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Limone di Rocca Imperiale |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Limone di Siracusa |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Limone di Sorrento |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Limone Femminello del Gargano |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Limone Interdonato Messina |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Liquirizia di Calabria |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
IT |
Lucca |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Maccheroncini di Campofilone |
|
Paste făinoase |
IT |
Marrone del Mugello |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Marrone della Valle di Susa |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Marrone di Caprese Michelangelo |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Marrone di Castel del Rio |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Marrone di Combai |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Marrone di Roccadaspide |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Marrone di San Zeno |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Marroni del Monfenera |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
IT |
Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Mela di Valtellina |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Mela Rossa Cuneo |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Mela Val di Non |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Melannurca Campana |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Melanzana Rossa di Rotonda |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Melone Mantovano |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Miele della Lunigiana |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
IT |
Miele delle Dolomiti Bellunesi |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
IT |
Molise |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Montasio |
|
Brânzeturi |
IT |
Monte Etna |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Monte Veronese |
|
Brânzeturi |
IT |
Monti Iblei |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Mortadella Bologna |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Mozzarella di Bufala Campana |
|
Brânzeturi |
IT |
Murazzano |
|
Brânzeturi |
IT |
Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Nocciola di Giffoni |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Nocciola Romana |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Nocellara del Belice |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Nostrano Valtrompia |
|
Brânzeturi |
IT |
Oliva Ascolana del Piceno |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Pagnotta del Dittaino |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Pancetta di Calabria |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Pancetta Piacentina |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Pane casareccio di Genzano |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
IT |
Pane di Altamura |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
IT |
Pane di Matera |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
IT |
Panforte di Siena |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
IT |
Parmigiano Reggiano |
|
Brânzeturi |
IT |
Pasta di Gragnano |
|
Paste făinoase |
IT |
Patata della Sila |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Patata dell'Alto Viterbese |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Patata di Bologna |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Pecorino di Filiano |
|
Brânzeturi |
IT |
Pecorino di Picinisco |
|
Brânzeturi |
IT |
Pecorino Romano |
|
Brânzeturi |
IT |
Pecorino Sardo |
|
Brânzeturi |
IT |
Pecorino Siciliano |
|
Brânzeturi |
IT |
Pecorino Toscano |
|
Brânzeturi |
IT |
Penisola Sorrentina |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Peperone di Pontecorvo |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Peperone di Senise |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Pera dell'Emilia Romagna |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Pera mantovana |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Pesca di Leonforte |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Pesca di Verona |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Pesca e nettarina di Romagna |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Piacentinu Ennese |
|
Brânzeturi |
IT |
Piave |
|
Brânzeturi |
IT |
Pistacchio Verde di Bronte |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Pomodorino del Piennolo del Vesuvio |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Pomodoro di Pachino |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Porchetta di Ariccia |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Pretuziano delle Colline Teramane |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Prosciutto Amatriciano |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Prosciutto di Carpegna |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Prosciutto di Modena |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Prosciutto di Norcia |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Prosciutto di Parma |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Prosciutto di San Daniele |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Prosciutto di Sauris |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Prosciutto Toscano |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Prosciutto Veneto Berico-Euganeo |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Provolone del Monaco |
|
Brânzeturi |
IT |
Provolone Valpadana |
|
Brânzeturi |
IT |
Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì |
|
Brânzeturi |
IT |
Quartirolo Lombardo |
|
Brânzeturi |
IT |
Radicchio di Chioggia |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Radicchio di Verona |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Radicchio Rosso di Treviso |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Radicchio Variegato di Castelfranco |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Ragusano |
|
Brânzeturi |
IT |
Raschera |
|
Brânzeturi |
IT |
Ricciarelli di Siena |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
IT |
Ricotta di Bufala Campana |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
IT |
Ricotta Romana |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
IT |
Riso del Delta del Po |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Riso Nano Vialone Veronese |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Riviera Ligure |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Robiola di Roccaverano |
|
Brânzeturi |
IT |
Sabina |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Salame Brianza |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Salame Cremona |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Salame di Varzi |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Salame d'oca di Mortara |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Salame Felino |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Salame Piacentino |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Salame S. Angelo |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Salamini italiani alla cacciatora |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Sale Marino di Trapani |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
IT |
Salmerino del Trentino |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
IT |
Salsiccia di Calabria |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Salva Cremasco |
|
Brânzeturi |
IT |
Sardegna |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Scalogno di Romagna |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Sedano Bianco di Sperlonga |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Seggiano |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Soppressata di Calabria |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Soprèssa Vicentina |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Speck dell'Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Spressa delle Giudicarie |
|
Brânzeturi |
IT |
Squacquerone di Romagna |
|
Brânzeturi |
IT |
Stelvio / Stilfser |
|
Brânzeturi |
IT |
Susina di Dro |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Taleggio |
|
Brânzeturi |
IT |
Tergeste |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Terra di Bari |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Terra d'Otranto |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Terre Aurunche |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Terre di Siena |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Terre Tarentine |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
IT |
Toma Piemontese |
|
Brânzeturi |
IT |
Toscano |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Trote del Trentino |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
IT |
Tuscia |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Umbria |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Uva da tavola di Canicattì |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Uva da tavola di Mazzarrone |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Uva di Puglia |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
IT |
Val di Mazara |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Valdemone |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Valle d'Aosta Lard d'Arnad/Vallée d'Aoste Lard d'Arnad |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Valle d'Aosta Fromadzo |
|
Brânzeturi |
IT |
Valle d'Aosta Jambon de Bosses |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
IT |
Valle del Belice |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Valli Trapanesi |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Valtellina Casera |
|
Brânzeturi |
IT |
Vastedda della valle del Belìce |
|
Brânzeturi |
IT |
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Vitellone bianco dell'Appennino Centrale |
|
Carne proaspătă |
IT |
Vulture |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
IT |
Zafferano dell'Aquila |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
IT |
Zafferano di San Gimignano |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
IT |
Zafferano di Sardegna |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
IT |
Zampone Modena |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
LT |
Daujėnų naminė duona |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
LT |
Lietuviškas varškės sūris |
|
Brânzeturi |
LT |
Stakliškės |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
LU |
Beurre rose – Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
LU |
Miel – Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
LU |
Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
LU |
Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg |
|
Carne proaspătă |
NL |
Boeren-Leidse met sleutels |
|
Brânzeturi |
NL |
Edam Holland |
|
Brânzeturi |
NL |
Gouda Holland |
|
Brânzeturi |
NL |
Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas |
|
Brânzeturi |
NL |
Noord-Hollandse Edammer |
|
Brânzeturi |
NL |
Noord-Hollandse Gouda |
|
Brânzeturi |
NL |
Opperdoezer Ronde |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
NL |
Westlandse druif |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PL |
Andruty kaliskie |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
PL |
Bryndza Podhalańska |
|
Brânzeturi |
PL |
Chleb prądnicki |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
PL |
Fasola korczyńska |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PL |
Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca/Fasola z Doliny Dunajca |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PL |
Fasola Wrzawska |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PL |
Jabłka grójeckie |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PL |
Jabłka łąckie |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PL |
Jagnięcina podhalańska |
|
Carne proaspătă |
PL |
Karp zatorski |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
PL |
Kiełbasa lisiecka |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PL |
Kołocz śląski/kołacz śląski |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
PL |
Miód drahimski |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
PL |
Miód kurpiowski |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
PL |
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
PL |
miód z Sejneńszczyzny / Lazdijų krašto medus |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
PL |
Obwarzanek krakowski |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
PL |
Oscypek |
|
Brânzeturi |
PL |
Podkarpacki miód spadziowy |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
PL |
Redykołka |
|
Brânzeturi |
PL |
Rogal świętomarciński |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
PL |
Ser koryciński swojski |
|
Brânzeturi |
PL |
Śliwka Szydlowska |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PL |
Suska sechlońska |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PL |
Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PL |
Wielkopolski ser smażony |
|
Brânzeturi |
PL |
Wiśnia nadwiślanka |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Alheira de Barroso-Montalegre |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Alheira de Vinhais |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Ameixa d'Elvas |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Amêndoa Douro |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Ananás dos Açores/São Miguel |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Anona da Madeira |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Azeite de Moura |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
PT |
Azeite de Trás-os-Montes |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
PT |
Azeite do Alentejo Interior |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
PT |
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
PT |
Azeites do Norte Alentejano |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
PT |
Azeites do Ribatejo |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
PT |
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Batata de Trás-os-Montes |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Batata doce de Aljezur |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Borrego da Beira |
|
Carne proaspătă |
PT |
Borrego de Montemor-o-Novo |
|
Carne proaspătă |
PT |
Borrego do Baixo Alentejo |
|
Carne proaspătă |
PT |
Borrego do Nordeste Alentejano |
|
Carne proaspătă |
PT |
Borrego Serra da Estrela |
|
Carne proaspătă |
PT |
Borrego Terrincho |
|
Carne proaspătă |
PT |
Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Cabrito da Beira |
|
Carne proaspătă |
PT |
Cabrito da Gralheira |
|
Carne proaspătă |
PT |
Cabrito das Terras Altas do Minho |
|
Carne proaspătă |
PT |
Cabrito de Barroso |
|
Carne proaspătă |
PT |
Cabrito Do Alentejo |
|
Carne proaspătă |
PT |
Cabrito Transmontano |
|
Carne proaspătă |
PT |
Cacholeira Branca de Portalegre |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Carnalentejana |
|
Carne proaspătă |
PT |
Carne Arouquesa |
|
Carne proaspătă |
PT |
Carne Barrosã |
|
Carne proaspătă |
PT |
Carne Cachena da Peneda |
|
Carne proaspătă |
PT |
Carne da Charneca |
|
Carne proaspătă |
PT |
Carne de Bísaro Transmonano / Carne de Porco Transmontano |
|
Carne proaspătă |
PT |
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso |
|
Carne proaspătă |
PT |
Carne de Bravo do Ribatejo |
|
Carne proaspătă |
PT |
Carne de Porco Alentejano |
|
Carne proaspătă |
PT |
Carne dos Açores |
|
Carne proaspătă |
PT |
Carne Marinhoa |
|
Carne proaspătă |
PT |
Carne Maronesa |
|
Carne proaspătă |
PT |
Carne Mertolenga |
|
Carne proaspătă |
PT |
Carne Mirandesa |
|
Carne proaspătă |
PT |
Castanha da Padrela |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Castanha da Terra Fria |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Castanha dos Soutos da Lapa |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Castanha Marvão-Portalegre |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Cereja da Cova da Beira |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Cereja de São Julião-Portalegre |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Chouriça Doce de Vinhais |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Chouriço Azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Chouriço de Portalegre |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Chouriço grosso de Estremoz e Borba |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Chouriço Mouro de Portalegre |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Citrinos do Algarve |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Cordeiro Bragançano |
|
Carne proaspătă |
PT |
Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso |
|
Carne proaspătă |
PT |
Cordeiro mirandês / Canhono mirandês |
|
Carne proaspătă |
PT |
Farinheira de Estremoz e Borba |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Farinheira de Portalegre |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Linguiça de Portalegre |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Lombo Branco de Portalegre |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Lombo Enguitado de Portalegre |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Maçã Bravo de Esmolfe |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Maçã da Beira Alta |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Maçã da Cova da Beira |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Maçã de Alcobaça |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Maçã de Portalegre |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Maçã Riscadinha de Palmela |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Maracujá dos Açores/S. Miguel |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Mel da Serra da Lousã |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
PT |
Mel da Serra de Monchique |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
PT |
Mel da Terra Quente |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
PT |
Mel das Terras Altas do Minho |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
PT |
Mel de Barroso |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
PT |
Mel do Alentejo |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
PT |
Mel do Parque de Montezinho |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
PT |
Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
PT |
Mel dos Açores |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
PT |
Morcela de Assar de Portalegre |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Morcela de Cozer de Portalegre |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Morcela de Estremoz e Borba |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Ovos moles de Aveiro |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
PT |
Paia de Estremoz e Borba |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Paia de Lombo de Estremoz e Borba |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Painho de Portalegre |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Paio de Beja |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Pastel deTentúgal |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
PT |
Pêra Rocha do Oeste |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Pêssego da Cova da Beira |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
PT |
Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Presunto de Barroso |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Queijo de Azeitão |
|
Brânzeturi |
PT |
Queijo de Cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho |
|
Brânzeturi |
PT |
Queijo de Évora |
|
Brânzeturi |
PT |
Queijo de Nisa |
|
Brânzeturi |
PT |
Queijo do Pico |
|
Brânzeturi |
PT |
Queijo mestiço de Tolosa |
|
Brânzeturi |
PT |
Queijo Rabaçal |
|
Brânzeturi |
PT |
Queijo S. Jorge |
|
Brânzeturi |
PT |
Queijo Serpa |
|
Brânzeturi |
PT |
Queijo Serra da Estrela |
|
Brânzeturi |
PT |
Queijo Terrincho |
|
Brânzeturi |
PT |
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) |
|
Brânzeturi |
PT |
Requeijão Serra da Estrela |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
PT |
Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
PT |
Salpicão de Barroso-Montalegre |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Salpicão de Vinhais |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Sangueira de Barroso-Montalegre |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
PT |
Travia da Beira Baixa |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
PT |
Vitela de Lafões |
|
Carne proaspătă |
RO |
Magiun de prune Topoloveni |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
SE |
Bruna bönor från Öland |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
SE |
Kalix Löjrom |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
SE |
Skånsk spettkaka |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
SE |
Svecia |
|
Brânzeturi |
SI |
Bovški sir |
|
Brânzeturi |
SI |
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
SI |
Kočevski gozdni med |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
SI |
Kraška panceta |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
SI |
Kraški med |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
SI |
Kraški pršut |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
SI |
Kraški zašink |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
SI |
Mohant |
|
Brânzeturi |
SI |
Nanoški sir |
|
Brânzeturi |
SI |
Prleška tünka |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
SI |
Ptujski lük |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
SI |
Šebreljski želodec |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
SI |
Slovenski med |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
SI |
Štajersko Prekmursko bučno olje |
|
Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.) |
SI |
Tolminc |
|
Brânzeturi |
SI |
Zgornjesavinjski želodec |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
SK |
Oravský korbáčik |
|
Brânzeturi |
SK |
Paprika Žitava / Žitavská paprika |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
SK |
Skalický trdelník |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
SK |
Slovenská bryndza |
|
Brânzeturi |
SK |
Slovenská parenica |
|
Brânzeturi |
SK |
Slovenský oštiepok |
|
Brânzeturi |
SK |
Tekovský salámový syr |
|
Brânzeturi |
SK |
Zázrivský korbáčik |
|
Brânzeturi |
UK |
Anglesey Sea Salt/Halen Môn |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
UK |
Arbroath Smokies |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
UK |
Armagh Bramley Apples |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
UK |
Beacon Fell traditional Lancashire cheese |
|
Brânzeturi |
UK |
Bonchester cheese |
|
Brânzeturi |
UK |
Buxton blue |
|
Brânzeturi |
UK |
Cornish Clotted Cream |
|
Alte produse de origine animală (ouă, miere, produse lactate, cu excepția untului etc.) |
UK |
Cornish Pasty |
|
Pâine, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de panificație |
UK |
Cornish Sardines |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
UK |
Dorset Blue Cheese |
|
Brânzeturi |
UK |
Dovedale cheese |
|
Brânzeturi |
UK |
East Kent Goldings |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
UK |
Exmoor Blue Cheese |
|
Brânzeturi |
UK |
Fal Oyster |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
UK |
Fenland Celery |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
UK |
Gloucestershire cider/perry |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
UK |
Herefordshire cider/perry |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
UK |
Isle of Man Manx Loaghtan Lamb |
|
Carne proaspătă |
UK |
Isle of Man Queenies |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
UK |
Jersey Royal potatoes |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
UK |
Kentish ale and Kentish strong ale |
|
Bere |
UK |
Lakeland Herdwick |
|
Carne proaspătă |
UK |
Lough Neagh Eel |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
UK |
Melton Mowbray Pork Pie |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
UK |
Native Shetland Wool |
|
Lână |
UK |
New Season Comber Potatoes/Comber Earlies |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
UK |
Newmarket Sausage |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
UK |
Orkney beef |
|
Carne proaspătă |
UK |
Orkney lamb |
|
Carne proaspătă |
UK |
Orkney Scottish Island Cheddar |
|
Brânzeturi |
UK |
Pembrokeshire Earlies / Pembrokeshire Early Potatoes |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
UK |
Rutland Bitter |
|
Bere |
UK |
Scotch Beef |
|
Carne proaspătă |
UK |
Scotch Lamb |
|
Carne proaspătă |
UK |
Scottish Farmed Salmon |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
UK |
Scottish Wild Salmon |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
UK |
Shetland Lamb |
|
Carne proaspătă |
UK |
Single Gloucester |
|
Brânzeturi |
UK |
Staffordshire Cheese |
|
Brânzeturi |
UK |
Stornoway Black Pudding |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
UK |
Swaledale cheese |
|
Brânzeturi |
UK |
Swaledale ewes' cheese |
|
Brânzeturi |
UK |
Teviotdale Cheese |
|
Brânzeturi |
UK |
Traditional Cumberland Sausage |
|
Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) |
UK |
Traditional Grimsby Smoked Fish |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
UK |
Welsh Beef |
|
Carne proaspătă |
UK |
Welsh lamb |
|
Carne proaspătă |
UK |
West Country Beef |
|
Carne proaspătă |
UK |
West Country farmhouse Cheddar cheese |
|
Brânzeturi |
UK |
West Country Lamb |
|
Carne proaspătă |
UK |
White Stilton cheese / Blue Stilton cheese |
|
Brânzeturi |
UK |
Whitstable oysters |
|
Pești, moluște și crustacee proaspete și produse derivate |
UK |
Worcestershire cider/perry |
|
Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.) |
UK |
Yorkshire Forced Rhubarb |
|
Fructe, legume și cereale, proaspete sau prelucrate |
UK |
Yorkshire Wensleydale |
|
Brânzeturi |
Produse agricole și alimentare din Islanda, altele decât vinurile, produsele vitivinicole aromatizate și băuturile spirtoase, care sunt protejate în Uniunea Europeană
Denumirea protejată |
Tipul de produs |
|
|
(1) Denumirile protejate, care au fost înregistrate în Uniunea Europeană până la 28 februarie 2014 și care au făcut obiectul unei proceduri de opoziție lansate de Republica Islanda în conformitate cu articolul 2.