This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0086
Decision of the EEA Joint Committee No 86/2012 of 30 April 2012 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
Decizia nr. 86/2012 a Comitetului mixt al SEE din 30 aprilie 2012 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE
Decizia nr. 86/2012 a Comitetului mixt al SEE din 30 aprilie 2012 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE
JO L 248, 13.9.2012, p. 23–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
13.9.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 248/23 |
DECIZIA NR. 86/2012 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 30 aprilie 2012
de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa II la acord a fost modificată prin Decizia nr. 47/2012 a Comitetului mixt al SEE din 30 martie 2012 (1). |
(2) |
Regulamentul (UE) nr. 362/2011 al Comisiei din 13 aprilie 2011 de modificare a anexei la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 privind substanțele active din punct de vedere farmacologic și clasificarea lor în funcție de limitele reziduale maxime din produsele alimentare de origine animală, în ceea ce privește substanța monepantel (2) trebuie încorporat în acord. |
(3) |
Regulamentul (UE) nr. 363/2011 al Comisiei din 13 aprilie 2011 de modificare a anexei la Regulamentul (UE) nr. 37/2010 privind substanțele active din punct de vedere farmacologic și clasificarea lor în funcție de limitele reziduale maxime din produsele alimentare de origine animală, în ceea ce privește substanța izoeugenol (3) trebuie încorporat în acord, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa II la acord, la capitolul XIII punctul 13 [Regulamentul (UE) nr. 37/2010 al Comisiei] se adaugă următoarele liniuțe:
„— |
32011 R 0362: Regulamentul (UE) nr. 362/2011 al Comisiei din 13 aprilie 2011 (JO L 100, 14.4.2011, p. 26); |
— |
32011 R 0363: Regulamentul (UE) nr. 363/2011 al Comisiei din 13 aprilie 2011 (JO L 100, 14.4.2011, p. 28).” |
Articolul 2
Textele Regulamentelor (UE) nr. 362/2011 și (UE) nr. 363/2011 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 1 mai 2012, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (4).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 30 aprilie 2012.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele interimar
Gianluca GRIPPA
(1) JO L 207, 2.8.2012, p. 27.
(2) JO L 100, 14.4.2011, p. 26.
(3) JO L 100, 14.4.2011, p. 28.
(4) Nu au fost semnalate obligații constituționale.