This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0036
Decision of the EEA Joint Committee No 36/2012 of 30 March 2012 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Decizia nr. 36/2012 a Comitetului mixt al SEE din 30 martie 2012 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE
Decizia nr. 36/2012 a Comitetului mixt al SEE din 30 martie 2012 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE
JO L 207, 2.8.2012, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
2.8.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 207/3 |
DECIZIA NR. 36/2012 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 30 martie 2012
de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 3/2012 a Comitetului mixt al SEE din 10 februarie 2012 (1). |
(2) |
Decizia de punere în aplicare 2011/403/UE a Comisiei din 7 iulie 2011 de modificare a anexelor II și III la Decizia 2010/221/UE în ceea ce privește retragerea unui program de eradicare privind boala bacteriană a rinichiului pentru Regatul Unit și aprobarea unui program de supraveghere privind virusul ostreid herpesvirus 1 μνar pentru Guernsey (2), trebuie încorporată în acord. |
(3) |
Prezenta decizie se referă la legislația privind chestiunile veterinare. Legislația privind chestiunile veterinare nu se aplică Liechtensteinului atât timp cât aplicarea Acordului între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole se extinde la Liechtenstein, astfel cum s-a prevăzut în adaptările sectoriale aduse anexei I la acord. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Liechtensteinului, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În capitolul I partea 4.2 punctul 94 (Decizia 2010/221/UE a Comisiei) din anexa I la acord se adaugă următoarea liniuță:
„— |
32011 D 0403: Decizia de punere în aplicare 2011/403/UE a Comisiei din 7 iulie 2011 (JO L 180, 8.7.2011, p. 47).” |
Articolul 2
Textele Deciziei de punere în aplicare 2011/403/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 31 martie 2012, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (3).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 30 martie 2012.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele interimar
Gianluca GRIPPA
(1) JO L 161, 21.6.2012, p. 5.
(2) JO L 180, 8.7.2011, p. 47.
(3) Nu au fost semnalate obligații constituționale.