This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0140
Decision of the EEA Joint Committee No 140/2011 of 2 December 2011 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Decizia nr. 140/2011 a Comitetului mixt al SEE din 2 decembrie 2011 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
Decizia nr. 140/2011 a Comitetului mixt al SEE din 2 decembrie 2011 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
JO L 76, 15.3.2012, p. 24–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
15.3.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/24 |
DECIZIA NR. 140/2011 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 2 decembrie 2011
de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 120/2011 a Comitetului mixt al SEE din 21 octombrie 2011 (1). |
(2) |
Decizia 2011/C 135/03 a Comisiei din 4 mai 2011 privind instituirea Grupului consultativ european pentru sistemele de transport inteligente (STI) (2) trebuie încorporată în acord, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa XIII la acord, după punctul 17k (Directiva 2010/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului) se introduce următorul punct:
„17ka. |
32011 D 0505(01): Decizia 2011/C 135/03 a Comisiei din 4 mai 2011 privind instituirea Grupului consultativ european pentru sistemele de transport inteligente (STI) (JO C 135, 5.5.2011, p. 3).” |
Articolul 2
Textele Deciziei 2011/C 135/CE a Comisiei în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 3 decembrie 2011, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (3) sau la data intrării în vigoare a Deciziei nr. 102/2011 a Comitetului mixt al SEE din 30 septembrie 2011 (4), oricare dintre acestea este ultima.
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 2 decembrie 2011.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Kurt JÄGER
(1) JO L 341, 22.12.2011, p. 85.
(3) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
(4) JO L 318, 1.12.2011, p. 40.