This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0090
Decision of the EEA Joint Committee No 90/2011 of 19 July 2011 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Decizia nr. 90/2011 a Comitetului mixt al SEE din 19 iulie 2011 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
Decizia nr. 90/2011 a Comitetului mixt al SEE din 19 iulie 2011 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
JO L 262, 6.10.2011, p. 62–62
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
|
6.10.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 262/62 |
DECIZIA NR. 90/2011 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 19 iulie 2011
de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 82/2011 a Comitetului mixt al SEE din 1 iulie 2011 (1). |
|
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 septembrie 2008 privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate (2) ar trebui încorporat în acord. |
|
(3) |
Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 abrogă Regulamentele (CEE) nr. 2407/92 (3), (CEE) nr. 2408/92 (4) și (CEE) nr. 2409/92 (5) ale Consiliului, care sunt încorporate în acord și care, prin urmare, trebuie abrogate în cadrul acordului, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa XIII la acord se modifică după cum urmează:
|
1. |
Punctul 64a [Regulamentul (CEE) nr. 2408/92 al Consiliului] ar trebui să fie înlocuit cu textul următor:
În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:
|
|
2. |
Textul de la punctul 65 [Regulamentul (CEE) nr. 2409/92 al Consiliului] se elimină. |
|
3. |
Textul de la punctul 66b [Regulamentul (CEE) nr. 2407/92 al Consiliului] se elimină. |
Articolul 2
Textele Regulamentului (CE) nr. 1008/2008 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 20 iulie 2011, cu condiția să se fi efectuat toate notificările către Comitetul mixt al SEE, prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 19 iulie 2011.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Kurt JÄGER
(1) A se vedea pagina 53 din prezentul Jurnal Oficial.
(2) JO L 293, 31.10.2008, p. 3.
(3) JO L 240, 24.8.1992, p. 1.
(4) JO L 240, 24.8.1992, p. 8.
(5) JO L 240, 24.8.1992, p. 15.
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.