Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22011D0090

Decizia nr. 90/2011 a Comitetului mixt al SEE din 19 iulie 2011 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE

JO L 262, 6.10.2011, p. 62–62 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/90(2)/oj

6.10.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 262/62


DECIZIA NR. 90/2011 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 19 iulie 2011

de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 82/2011 a Comitetului mixt al SEE din 1 iulie 2011 (1).

(2)

Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 septembrie 2008 privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate (2) ar trebui încorporat în acord.

(3)

Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 abrogă Regulamentele (CEE) nr. 2407/92 (3), (CEE) nr. 2408/92 (4) și (CEE) nr. 2409/92 (5) ale Consiliului, care sunt încorporate în acord și care, prin urmare, trebuie abrogate în cadrul acordului,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa XIII la acord se modifică după cum urmează:

1.

Punctul 64a [Regulamentul (CEE) nr. 2408/92 al Consiliului] ar trebui să fie înlocuit cu textul următor:

„64a.

32008 R 1008: Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 septembrie 2008 privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate (reformare) (JO L 293, 31.10.2008, p. 3).

În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:

(a)

La articolul 4 litera (f), cuvintele «cu excepția cazului în care există dispoziții ale unui acord încheiat cu o țară terță la care Comunitatea este parte» se înlocuiesc cu următorul text:

«Cu toate acestea, se pot acorda licențe de operare cu efecte juridice pe întregul teritoriu SEE pe baza excepțiilor de la această cerință prevăzute în acorduri cu țări terțe la care Comunitatea, unul sau mai multe state AELS sunt părți, cu condiția adoptării unei decizii în acest sens de către Comitetul mixt al SEE.»

(b)

La articolul 16 alineatul (9) al doilea paragraf se adaugă următorul text:

«,precum și către aeroporturile regionale din Islanda și din zonele cele mai nordice din Norvegia.» ”

2.

Textul de la punctul 65 [Regulamentul (CEE) nr. 2409/92 al Consiliului] se elimină.

3.

Textul de la punctul 66b [Regulamentul (CEE) nr. 2407/92 al Consiliului] se elimină.

Articolul 2

Textele Regulamentului (CE) nr. 1008/2008 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 20 iulie 2011, cu condiția să se fi efectuat toate notificările către Comitetul mixt al SEE, prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 19 iulie 2011.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Kurt JÄGER


(1)  A se vedea pagina 53 din prezentul Jurnal Oficial.

(2)   JO L 293, 31.10.2008, p. 3.

(3)   JO L 240, 24.8.1992, p. 1.

(4)   JO L 240, 24.8.1992, p. 8.

(5)   JO L 240, 24.8.1992, p. 15.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


Top