This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0050
Decision of the EEA Joint Committee No 50/2011 of 20 May 2011 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) and Protocol 47 (on the abolition of technical barriers to trade in wine) to the EEA Agreement
Decizia nr. 50/2011 a Comitetului mixt al SEE din 20 mai 2011 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a Protocolului 47 (Eliminarea barierelor tehnice din calea comerțului cu vin) la Acordul privind SEE
Decizia nr. 50/2011 a Comitetului mixt al SEE din 20 mai 2011 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a Protocolului 47 (Eliminarea barierelor tehnice din calea comerțului cu vin) la Acordul privind SEE
JO L 196, 28.7.2011, pp. 29–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
|
28.7.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 196/29 |
DECIZIA NR. 50/2011 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 20 mai 2011
de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) și a Protocolului 47 (Eliminarea barierelor tehnice din calea comerțului cu vin) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Anexa II la acord a fost modificată prin Decizia nr. 30/2011 a Comitetului mixt al SEE din 1 aprilie 2011 (1). |
|
(2) |
Protocolul 47 la acord a fost modificat prin Decizia nr. 132/2007 a Comitetului mixt al SEE din 26 octombrie 2007 (2). |
|
(3) |
Regulamentul (CE) nr. 1331/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 de instituire a unei proceduri comune de autorizare pentru aditivii alimentari, enzimele alimentare și aromele alimentare (3) trebuie încorporat în acord. |
|
(4) |
Regulamentul (CE) nr. 1332/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind enzimele alimentare și de modificare a Directivei 83/417/CEE a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului, a Directivei 2000/13/CE, a Directivei 2001/112/CE a Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 258/97 (4) trebuie încorporat în acord. |
|
(5) |
Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aditivii alimentari (5) trebuie încorporat în acord. |
|
(6) |
Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aromele și anumite ingrediente alimentare cu proprietăți aromatizante destinate utilizării în și pe produsele alimentare și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 2232/96 și (CE) nr. 110/2008 și a Directivei 2000/13/CE (6) trebuie încorporat în acord. |
|
(7) |
Regulamentul (UE) nr. 238/2010 al Comisiei din 22 martie 2010 de modificare a anexei V la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind cerințele de etichetare a băuturilor care conțin mai mult de 1,2 % alcool în volum și anumiți coloranți alimentari (7) trebuie încorporat în acord. |
|
(8) |
Regulamentul (UE) nr. 257/2010 al Comisiei din 25 martie 2010 de stabilire a unui program de reevaluare a aditivilor alimentari autorizați în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind aditivii alimentari (8) trebuie încorporat în acord. |
|
(9) |
Directiva 2010/67/UE a Comisiei din 20 octombrie 2010 de modificare a Directivei 2008/84/CE de stabilire a unor criterii specifice de puritate pentru aditivii alimentari, alții decât coloranții și îndulcitorii (9) trebuie încorporată în acord. |
|
(10) |
Directiva 2010/69/UE a Comisiei din 22 octombrie 2010 de modificare a anexelor la Directiva 95/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind aditivii alimentari, alții decât coloranții și îndulcitorii (10) trebuie încorporată în acord. |
|
(11) |
Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 abrogă Directivele 62/2645/CEE (11) și 78/663/CEE (12) ale Consiliului, Directiva 81/712/CEE a Comisiei (13), Directiva 89/107/CEE a Consiliului (14) și Decizia nr. 292/97/CE a Parlamentului European și a Consiliului (15), care sunt încorporate în acord și care, prin urmare, trebuie abrogate în conformitate cu acordul. |
|
(12) |
Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 abrogă Directiva 88/388/CEE a Consiliului (16), Directiva 91/71/CEE a Comisiei (17) și Decizia 88/389/CEE a Consiliului (18), care sunt încorporate în acord și care, prin urmare, trebuie abrogate în conformitate cu acordul. |
|
(13) |
Prezenta decizie nu se aplică Principatului Liechtenstein, |
DECIDE:
Articolul 1
În anexa II la acord, capitolul XII se modifică după cum urmează:
|
1. |
Se elimină textul de la punctul 1 (Directiva Consiliului din 23 octombrie 1962), punctul 16 (Directiva 78/663/CEE a Consiliului), punctul 29 (Directiva 81/712/CEE a Comisiei), punctul 44 (Directiva 88/388/CEE a Consiliului), punctul 45 (Decizia 88/389/CEE a Consiliului), punctul 46 (Directiva 89/107/CEE a Consiliului) și punctul 54u (Decizia 292/97/CE a Parlamentului European și a Consiliului). |
|
2. |
La punctul 18 (Directiva 2000/13/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următoarele liniuțe:
|
|
3. |
La punctul 32 (Directiva 83/417/CEE a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță:
|
|
4. |
La punctul 54q [Regulamentul (CE) nr. 2232/96 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următorul text: „ , astfel cum a fost modificat prin:
|
|
5. |
La punctul 54zb (Directiva nr. 95/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță:
|
|
6. |
La punctul 54zq (Directiva 2001/112/CE a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță:
|
|
7. |
La punctul 54zzzzg (Directiva 2008/84/CE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:
|
|
8. |
La punctul 54zzzzo [Regulamentul (CE) nr. 669/2009 al Comisiei] se inserează următorul text:
|
Articolul 2
În anexa II la acord, la capitolul XXVII punctul 3 [(Regulamentul (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:
|
„— |
32008 R 1334: Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 (JO L 354, 31.12.2008, p. 34).” |
Articolul 3
În Protocolul 47 la acord, la apendicele 1 punctul 2 [Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:
|
„— |
32008 R 1332: Regulamentul (CE) nr. 1332/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 (JO L 354, 31.12.2008, p. 7).” |
Articolul 4
Textele Regulamentelor (CE) nr. 1331/2008, (CE) nr. 1332/2008, (CE) nr. 1333/2008, (CE) nr. 1334/2008 și Regulamentelor (UE) nr. 238/2010 și (UE) nr. 257/2010, precum și Directivelor 2010/67/UE și 2010/69/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 5
Prezenta decizie intră în vigoare la 21 mai 2011, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (*1).
Articolul 6
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 20 mai 2011.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele interimar
Gianluca GRIPPA
(1) JO L 171, 30.6.2011, p. 30.
(2) JO L 100, 10.4.2008, p. 1.
(3) JO L 354, 31.12.2008, p. 1.
(4) JO L 354, 31.12.2008, p. 7.
(5) JO L 354, 31.12.2008, p. 16.
(6) JO L 354, 31.12.2008, p. 34.
(7) JO L 75, 23.3.2010, p. 17.
(8) JO L 80, 26.3.2010, p. 19.
(9) JO L 277, 21.10.2010, p. 17.
(10) JO L 279, 23.10.2010, p. 22.
(11) JO 115, 11.11.1962, p. 2645/62.
(12) JO L 223, 14.8.1978, p. 7.
(13) JO L 257, 10.9.1981, p. 1.
(14) JO L 40, 11.2.1989, p. 27.
(15) JO L 48, 19.2.1997, p. 13.
(16) JO L 184, 15.7.1988, p. 61.
(17) JO L 42, 15.2.1991, p. 25.
(18) JO L 184, 15.7.1988, p. 67.
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.