This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22010D0134
Decision of the EEA Joint Committee No 134/2010 of 10 December 2010 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Decizia nr. 134/2010 a Comitetului mixt al SEE din 10 decembrie 2010 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
Decizia nr. 134/2010 a Comitetului mixt al SEE din 10 decembrie 2010 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
JO L 85, 31.3.2011, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
31.3.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 85/18 |
DECIZIA NR. 134/2010 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 decembrie 2010
de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 123/2010 a Comitetului mixt al SEE din 10 noiembrie 2010 (1). |
(2) |
Directiva 2009/16/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 privind controlul statului portului (reformare) (2) trebuie încorporată în acord. |
(3) |
Directiva 2009/16/CE abrogă, începând cu 1 ianuarie 2011, Directiva 95/21/CE a Consiliului (3), care este încorporată în acord și care trebuie abrogată, în consecință, în cadrul acordului, de la 1 ianuarie 2011, |
DECIDE:
Articolul 1
Anexa XIII la acord se modifică după cum urmează:
1. |
Punctul 56b (Directiva 95/21/CE a Comisiei) se renumerotează, devenind punctul 56aa. |
2. |
După noul punct 56aa (Directiva 95/21/CE a Consiliului) se inserează următorul punct:
|
3. |
Textul de la punctul 56aa (Directiva 95/21/CE a Consiliului) se elimină începând cu 1 ianuarie 2011. |
Articolul 2
Textele Directivei 2009/16/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 decembrie 2010, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (4).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 decembrie 2010.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(2) JO L 131, 28.5.2009, p. 57.
(4) Nu au fost semnalate obligații constituționale.