This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21999D0174
Decision of the EEA Joint Committee No 174/1999 of 26 November 1999 amending Protocol 47 to the EEA Agreement, on the abolition of technical barriers to trade in wine
Decizia nr. 174/1999 a Comitetului mixt al SEE din 26 noiembrie 1999 de modificare a Protocolului 47 la Acordul SEE, privind eliminarea barierelor tehnice în calea comerțului cu vin
Decizia nr. 174/1999 a Comitetului mixt al SEE din 26 noiembrie 1999 de modificare a Protocolului 47 la Acordul SEE, privind eliminarea barierelor tehnice în calea comerțului cu vin
JO L 61, 1.3.2001, p. 35–35
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
11/Volumul 59 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
191 |
21999D0174
L 061/35 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA NR. 174/1999 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 26 noiembrie 1999
de modificare a Protocolului 47 la Acordul SEE, privind eliminarea barierelor tehnice în calea comerțului cu vin
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, așa cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Protocolul 47 la acord a fost modificat prin Decizia nr. 73/1999 a Comitetului Mixt al SEE din 28 mai 1999 (1); |
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 2770/98 al Comisiei din 21 decembrie 1998 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3201/90 de stabilire a normelor detaliate de descriere și prezentare a vinurilor și musturilor de struguri (2) trebuie încorporat în acord, |
DECIDE:
Articolul 1
La punctul 26, apendicele 1 din Protocolul 47 la acord (Regulamentul (CEE) nr. 3201/90 al Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:
„— |
398 R 2770: Regulamentul (CE) nr. 2770/98 al Comisiei din 21 decembrie 1998 (JO L 346, 22.12.1998, p. 25).” |
Articolul 2
Textele Regulamentului (CE) nr. 2770/98 în limbile islandeză și norvegiană, anexate la versiunile în limbile respective ale prezentei decizii, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 27 noiembrie 1999, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul Mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord.
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.
Adoptată la Bruxelles, 26 noiembrie 1999.
Pentru Comitetul Mixt al SEE
Președintele
N. v. LIECHTESTEIN
(1) JO L 284, 9.11.2000, p. 63.
(2) JO L 346, 22.12.1998, p. 25.