Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02015R2378-20170101

Consolidated text: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2378 al Comisiei din 15 decembrie 2015 de stabilire a normelor de punere în aplicare a anumitor dispoziții din Directiva 2011/16/UE a Consiliului privind cooperarea administrativă în domeniul fiscal, și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1156/2012

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2378/2017-01-01

2015R2378 — RO — 01.01.2017 — 001.001


Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

►B

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/2378 AL COMISIEI

din 15 decembrie 2015

de stabilire a normelor de punere în aplicare a anumitor dispoziții din Directiva 2011/16/UE a Consiliului privind cooperarea administrativă în domeniul fiscal, și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1156/2012

(JO L 332 18.12.2015, p. 19)

Astfel cum a fost modificat prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  NR.

Pagina

Data

►M1

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1963 AL COMISIEI din 9 noiembrie 2016

  L 303

4

10.11.2016




▼B

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/2378 AL COMISIEI

din 15 decembrie 2015

de stabilire a normelor de punere în aplicare a anumitor dispoziții din Directiva 2011/16/UE a Consiliului privind cooperarea administrativă în domeniul fiscal, și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1156/2012



Articolul 1

Formulare-tip pentru schimburi la cerere, schimburi spontane, notificări și feedback

(1)  În ceea ce privește formularele care trebuie utilizate, „câmp” înseamnă un loc dintr-un formular unde pot fi introduse informații care urmează să fie schimbate în conformitate cu Directiva 2011/16/UE.

(2)  Formularul care trebuie utilizat pentru cererile de informații și de anchete administrative în conformitate cu articolul 5 din Directiva 2011/16/UE, precum și pentru comunicările aferente de răspuns, confirmare, solicitare de informații suplimentare, incapacitate sau refuz în conformitate cu articolul 7 din directiva menționată trebuie să respecte anexa I la prezentul regulament.

(3)  Formularul care trebuie utilizat pentru informări spontane și pentru confirmarea acestora în conformitate cu articolele 9 și 10 din Directiva 2011/16/UE trebuie să respecte anexa II la prezentul regulament.

(4)  Formularul care trebuie utilizat pentru cererile de notificări administrative în conformitate cu articolul 13 alineatele (1) și (2) din Directiva 2011/16/UE și răspunsurile la acestea în conformitate cu articolul 13 alineatul (3) din directiva respectivă trebuie să respecte anexa III la prezentul regulament.

(5)  Formularul care trebuie utilizat pentru feedback în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) din Directiva 2011/16/UE trebuie să respecte anexa IV la prezentul regulament.

Articolul 2

Formate electronice pentru schimbul automat obligatoriu de informații

(1)  Formatul electronic care trebuie utilizat pentru schimbul automat obligatoriu de informații în temeiul articolului 8 alineatul (1) din Directiva 2011/16/UE trebuie să respecte anexa V la prezentul regulament.

(2)  Formatul electronic care trebuie utilizat pentru schimbul automat obligatoriu de informații în temeiul articolului 8 alineatul (3a) din Directiva 2011/16/UE trebuie să respecte anexa VI la prezentul regulament.

▼M1

Articolul 2a

Formulare-tip, inclusiv regimul lingvistic, pentru schimbul automat obligatoriu de informații privind deciziile transfrontaliere în avans și acordurile de preț în avans

(1)  În ceea ce privește formularele care trebuie utilizate, „element” și „câmp” înseamnă locul din formular în care pot fi introduse informații care urmează să facă obiectul unui schimb în conformitate cu Directiva 2011/16/UE.

(2)  Formularul care trebuie utilizat pentru schimbul automat obligatoriu de informații privind deciziile transfrontaliere în avans și acordurile de preț în avans în temeiul articolului 8a din Directiva 2011/16/UE trebuie să fie în conformitate cu anexa VII la prezentul regulament.

(3)  Elementele esențiale menționate la articolul 20 alineatul (5) din Directiva 2011/16/UE sunt componentele enumerate la literele (b), (h) și (i) de la articolul 8a alineatul (6) din directiva menționată și aceste elemente esențiale se transmit și în limba engleză.

▼B

Articolul 3

Modalități practice în ceea ce privește utilizarea rețelei CCN

(1)  Rapoartele, declarațiile și alte documente menționate în informațiile comunicate în temeiul Directivei 2011/16/UE pot fi trimise prin intermediul altor mijloace de comunicare decât rețeaua CCN.

(2)  Atunci când informațiile menționate în Directiva 2011/16/UE nu sunt schimbate prin mijloace electronice prin intermediul rețelei CCN și cu excepția cazului în care s-a convenit altfel la nivel bilateral, informațiile sunt însoțite de o scrisoare care descrie informațiile comunicate și este semnată în mod corespunzător de autoritatea competentă care comunică informațiile.

Articolul 4

Abrogare

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1156/2012 se abrogă cu efect de la 1 ianuarie 2016.

Trimiterile la regulamentul de punere în aplicare abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.

Articolul 5

Intrare în vigoare și aplicare

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2016.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.




ANEXA I

Formularul menționat la articolul 1 alineatul (2)

Formularul pentru cererile de informații și de anchete administrative în conformitate cu articolul 5 din Directiva 2011/16/UE, precum și pentru comunicările aferente de răspuns, confirmare, solicitare de informații suplimentare, incapacitate sau refuz în conformitate cu articolul 7 din Directiva 2011/16/UE conține următoarele câmpuri ( 1 ):

 temeiul juridic;

 numărul de referință;

 data;

 identitatea autorităților solicitante și a celor cărora li se adresează solicitarea;

 identitatea persoanei care face obiectul examinării sau al anchetei;

 descrierea generală a cazului și, dacă este oportun, informații specifice privind contextul care ar putea permite evaluarea pertinenței preconizate a informațiilor solicitate pentru administrarea și aplicarea legislației interne a statelor membre privind impozitele menționate la articolul 2 din Directiva 2011/16/UE;

 scopul fiscal pentru care sunt solicitate informațiile;

 perioada care face obiectul anchetei;

 numele și adresa oricărei persoane despre care se crede că se află în posesia informațiilor solicitate;

 îndeplinirea cerinței legale impuse de articolul 16 alineatul (1) din Directiva 2011/16/UE;

 îndeplinirea cerinței legale impuse de articolul 17 alineatul (1) din Directiva 2011/16/UE;

 cerere motivată privind o anchetă administrativă specifică și motivele refuzului de a realiza ancheta administrativă specifică solicitată;

 confirmare de primire a cererii de informații;

 cerere de informații suplimentare;

 motive pentru incapacitatea sau refuzul de a furniza informații;

 motive pentru lipsa unui răspuns în termenul aplicabil și data până la care autoritatea căreia i se adresează solicitarea consideră că ar putea oferi un răspuns.




ANEXA II

Formularul menționat la articolul 1 alineatul (3)

Formularul pentru informarea spontană și confirmarea aferentă acesteia în conformitate cu articolele 9 și, respectiv, 10 din Directiva 2011/16/UE conține următoarele câmpuri ( 2 ):

 temeiul juridic;

 numărul de referință;

 data;

 identitatea autorităților expeditoare și destinatare;

 identitatea persoanei care face obiectul schimbului spontan de informații;

 perioada acoperită de schimbul spontan de informații;

 îndeplinirea cerinței legale impuse de articolul 16 alineatul (1) din Directiva 2011/16/UE;

 confirmarea primirii informațiilor oferite spontan.




ANEXA III

Formularul menționat la articolul 1 alineatul (4)

Formularul pentru cererea de notificare în conformitate cu articolul 13 alineatele (1) și (2) din Directiva 2011/16/UE și răspunsurile la aceasta în conformitate cu articolul 13 alineatul (3) din directiva respectivă conține următoarele câmpuri ( 3 ):

 temeiul juridic;

 numărul de referință;

 data;

 identitatea autorităților solicitante și a celor cărora li se adresează solicitarea;

 numele și adresa destinatarului instrumentului sau al deciziei;

 alte informații care ar putea facilita identificarea destinatarului;

 obiectul instrumentului sau al deciziei;

 răspunsul autorității căreia i se adresează solicitarea, în conformitate cu articolul 13 alineatul (3) din Directiva 2011/16/UE, inclusiv data notificării instrumentului sau a deciziei către destinatar.




ANEXA IV

Formularul menționat la articolul 1 alineatul (5)

Formularul de feedback în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) din Directiva 2011/16/UE conține următoarele câmpuri ( 4 ):

 numărul de referință;

 data;

 identitatea autorității competente care emite feedbackul;

 feedback general privind informațiile furnizate;

 rezultate direct legate de informațiile furnizate.




ANEXA V

Formatul electronic menționat la articolul 2 alineatul (1)

Formatele electronice destinate schimbului automat obligatoriu de informații efectuat în temeiul articolului 8 alineatul (1) din Directiva 2011/16/UE respectă următoarea structură arborescentă și conțin următoarele clase de elemente ( 5 ):

(a) în ceea ce privește mesajul general:

image

(b) în ceea ce privește corpul dedicat comunicării informațiilor privind veniturile din muncă sau sporuri de conducere:

image

(c) în ceea ce privește corpul dedicat comunicării informațiilor privind pensiile:

image

(d) în ceea ce privește corpul dedicat comunicării informațiilor privind produsele din domeniul asigurărilor de viață:

image

(e) în ceea ce privește corpul dedicat comunicării informațiilor privind deținerea de bunuri imobile și veniturile rezultate din acestea:

image

(f) în ceea ce privește corpul aferent cazului în care nu este comunicată nicio informație în legătură cu o categorie specifică:

image

(g) în ceea ce privește corpul dedicat confirmărilor de primire a informațiilor pentru o categorie specifică:

image




ANEXA VI

Formatul electronic menționat la articolul 2 alineatul (2)

Formatul electronic destinat schimbului automat obligatoriu de informații efectuat în temeiul articolului 8 alineatul (3a) din Directiva 2011/16/UE respectă următoarea structură arborescentă și conține următoarele elemente și atribute ( 6 ):

(a) în ceea ce privește mesajul general:

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

(b) în ceea ce privește tipurile comune pentru FATCA și CRS utilizate în mesajul prevăzut la litera (a) de mai sus:

image

image

image

image

(c) în ceea ce privește tipurile comune OCDE utilizate în mesajul prevăzut la litera (a) de mai sus:

image

image

image

▼M1




ANEXA VII

Formularul menționat la articolul 2a

Formularul pentru schimbul automat obligatoriu de informații privind deciziile transfrontaliere în avans și acordurile de preț în avans în temeiul articolului 8a din Directiva 2011/16/UE conține, în plus față de elementele enumerate la articolul 8a alineatul (6) din directiva respectivă, următorul câmp:

(a) Referința deciziei.



( 1 ) Cu toate acestea, doar câmpurile completate efectiv pentru un anumit caz trebuie să figureze pe formularul folosit în cazul respectiv.

( 2 ) Cu toate acestea, doar câmpurile completate efectiv pentru un anumit caz trebuie să figureze pe formularul folosit în cazul respectiv.

( 3 ) Cu toate acestea, doar câmpurile completate efectiv pentru un anumit caz trebuie să figureze pe formularul folosit în cazul respectiv.

( 4 ) Cu toate acestea, doar câmpurile completate efectiv pentru un anumit caz trebuie să figureze pe formularul folosit în cazul respectiv.

( 5 ) Cu toate acestea, doar câmpurile completate efectiv pentru un anumit caz trebuie să figureze pe formularul folosit în cazul respectiv.

( 6 ) Cu toate acestea, doar elementele și atributele efectiv aplicabile cazului în speță în urma punerii în aplicare a normelor privind raportarea și obligația de diligență prevăzute în anexele I și II la Directiva 2011/16/UE trebuie să figureze în formatul electronic utilizat în cazul respectiv.

Top