EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0351

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 351/2011 al Comisiei din 11 aprilie 2011 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 297/2011 de impunere a unor condiții speciale de reglementare a importurilor de hrană pentru animale și alimente originare sau expediate din Japonia, în urma accidentului de la centrala nucleară Fukushima Text cu relevanță pentru SEE

OJ L 97, 12.4.2011, p. 20–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2011; abrogat prin 32011R0961

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/351/oj

12.4.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 97/20


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 351/2011 AL COMISIEI

din 11 aprilie 2011

de modificare a Regulamentului (UE) nr. 297/2011 de impunere a unor condiții speciale de reglementare a importurilor de hrană pentru animale și alimente originare sau expediate din Japonia, în urma accidentului de la centrala nucleară Fukushima

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (1), în special articolul 53 alineatul (1) litera (b) punctul (ii),

întrucât:

(1)

Articolul 53 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 prevede posibilitatea adoptării de măsuri de urgență adecvate la nivelul Uniunii pentru produsele alimentare și hrana pentru animale importate dintr-o țară terță, în scopul de a proteja sănătatea publică, sănătatea animală sau mediul, în cazul în care riscul nu poate fi combătut în mod satisfăcător prin măsurile luate individual de către statele membre.

(2)

În urma accidentului de la centrala nucleară Fukushima la 11 martie 2011, Comisia a fost informată că nivelurile de radionuclide în anumite produse alimentare originare din Japonia precum laptele și spanacul depășesc nivelurile de acțiune în cazul alimentelor aplicabile în Japonia. Această contaminare poate constitui o amenințare la adresa sănătății publice și animale din interiorul Uniunii și, în consecință, la 25 martie 2011 s-a adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 297/2011 al Comisiei de impunere a unor condiții speciale de reglementare a importurilor de hrană pentru animale și alimente originare sau expediate din Japonia, în urma accidentului de la centrala nucleară Fukushima (2).

(3)

Regulamentul (UE) nr. 297/2011 prevede cerința de control anterior exportului adresată autorităților competente din Japonia. Autoritățile competente din Japonia au stabilit nivelurile de acțiune pentru iod, cesiu și plutoniu în alimente. Comisia a fost informată, la 17 martie 2011, cu privire la aceste niveluri de acțiune aplicabile în Japonia, dar s-a indicat că aceste niveluri de acțiune erau adoptate la momentul respectiv în calitate de valori regulamentare provizorii. De asemenea, autoritățile din Japonia au informat Comisia că produsele care nu primesc permisiunea de a fi introduse pe piața japoneză nu primesc nici permisiunea de a fi exportate. Devine acum evident că aceste niveluri de acțiune se vor aplica în Japonia pe termen mai lung. Prin urmare, pentru a se asigura coerența între acțiunile de control anterioare exportului întreprinse de autoritățile japoneze și acțiunile de control privind nivelul de radionuclide efectuate la intrarea în UE pe hrana pentru animale și alimentele originare sau expediate din Japonia, este oportun să se aplice provizoriu în UE aceleași niveluri maxime pentru radionuclide în hrana pentru animale și alimentele originare din Japonia cu nivelurile de acțiune aplicabile în Japonia, cu condiția ca acestea să fie mai scăzute decât valorile UE.

(4)

Prezentul regulament nu aduce atingere nivelurilor stabilite științific prezentate în Regulamentul (Euratom) nr. 3954/87 al Consiliului și în Regulamentele (Euratom) nr. 944/89 și (Euratom) nr. 770/90 ale Comisiei pentru aplicarea în cazul unui viitor accident nuclear sau în orice altă situație de urgență radiologică care afectează teritoriul UE. Prezentul regulament aplică pentru izotopii de stronțiu valorile stabilite în Regulamentul (Euratom) nr. 3954/87, având în vedere că în Japonia nu se aplică astfel de valori.

(5)

Dat fiind că, pentru moment, există probe conform cărora hrana pentru animale și alimentele din anumite regiuni din Japonia sunt contaminate cu radionuclidele iod-131, cesiu-134 și cesiu-137 și că nu există indicii conform cărora hrana pentru animale și alimentele originare sau expediate din Japonia ar fi contaminate cu alte radionuclide, este oportun să se restrângă acțiunile de control obligatorii la iod-131, cesiu-134 și cesiu-137. De asemenea, statele membre pot efectua, pe bază voluntară, analize pentru prezența altor radionuclide în vederea colectării de informații privind posibila prezență a acestor alte radionuclide. Prin urmare, este adecvat să se menționeze în anexa II la prezentul regulament nivelurile maxime existente în legislația UE sau nivelurile de acțiune aplicate în Japonia pentru radionuclidele stronțiu, plutoniu și elemente de transplutoniu.

(6)

Prin urmare, este adecvat să se modifice în consecință Regulamentul (UE) nr. 297/2011.

(7)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (UE) 297/2011 se modifică după cum urmează

(1)

Articolul 2 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (3), a treia liniuță se înlocuiește cu textul următor:

„—

în cazul în care produsul este originar sau expediat din prefecturile Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Yamagata, Niigata, Nagano, Yamanashi, Saitama, Tokyo și Chiba, produsul nu conține niveluri de radionuclide iod-131, cesiu-134 și cesiu-137 peste nivelurile maxime prevăzute în anexa II la prezentul regulament. Această dispoziție se aplică și la produsele originare în apele costiere ale acestor prefecturi, indiferent de locul în care aceste produse se aduc la țărm.”

(b)

alineatul 4 se înlocuiește cu textul următor:

„4.   Modelul de declarație menționat la alineatul (3) este prezentat în anexa I. Declarația se semnează de către un reprezentant autorizat al autorităților competente japoneze și, pentru produsele care intră în domeniul de aplicare al alineatul (3) a treia liniuță, este însoțită de un raport de analiză.”

(2)

Articolul 7 se înlocuiește cu textul următor:

„Articolul 7

Produse care nu sunt conforme

Hrana pentru animale și alimentele originare sau expediate din Japonia care nu se conformează nivelurilor maxime menționate în anexa II nu se introduc pe piață. Această hrană pentru animale și aceste alimente neconforme se elimină în condiții de siguranță sau se returnează în țara de origine.”

(3)

Anexa se înlocuiește cu textul din anexa I la prezentul regulament.

(4)

Se adaugă o nouă anexă II, al cărei text se prezintă în anexa II la prezentul regulament.

Articolul 2

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 11 aprilie 2011.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 31, 1.2.2002, p. 1.

(2)  JO L 80, 26.3.2011, p. 5.


ANEXA I

Image


ANEXA II

Niveluri maxime pentru produse alimentare  (1) (Bq/kg)

 

Alimente pentru sugari și copii cu vârste fragede

Lapte și produse lactate

Alte produse alimentare, cu excepția produselor alimentare lichide

Produse alimentare lichide

Sumă de izotopi de stronțiu, în special Sr-90

75

125

750

125

Sumă de izotopi de iod, în special I-131

100 (2)

300 (3)

2 000

300 (3)

Sumă de izotopi ai plutoniului și ai elementelor de transplutoniu alfa-emițători, în special Pu-239, Am-241

1

1 (3)

10 (3)

1 (3)

Sumă de toți ceilalți nuclizi cu timp de înjumătățire mai mare de 10 zile, în special Cs-134 și Cs-137, cu excepția C-14 și H-3

200 (3)

200 (3)

500 (3)

200 (3)


Niveluri maxime pentru hrană pentru animale  (4) (Bq/kg)

 

Hrană pentru animale

Sumă de Cs-134 și Cs-137

500 (5)

Sumă de izotopi de iod, în special I-131

2 000 (6)


(1)  Nivelul aplicabil produselor concentrate sau uscate se calculează pe baza produsului reconstituit preparat pentru consum.

(2)  Pentru a se asigura coerența cu nivelurile de acțiune aplicate în prezent în Japonia, aceste valori înlocuiesc provizoriu valorile stabilite în Regulamentul (Euratom) nr. 3954/87 al Consiliului.

(3)  Pentru a se asigura coerența cu nivelurile de acțiune aplicate în prezent în Japonia, această valoare înlocuiește provizoriu valoarea stabilită în Regulamentul (Euratom) nr. 770/90 al Comisiei.

(4)  Nivelul maxim se referă la o hrană pentru animale cu un conținut de apă de 12 %

(5)  Pentru a se asigura coerența cu nivelurile de acțiune aplicate în prezent în Japonia, această valoare înlocuiește provizoriu valoarea stabilită în Regulamentul (Euratom) nr. 770/90 al Comisiei.

(6)  Această valoare se stabilește provizoriu și se consideră aceeași ca și pentru produse alimentare până la o evaluare a factorilor de transfer ai iodului din hrana pentru animale în produsele alimentare.


Top