Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1185

    Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1185 al Comisiei din 20 aprilie 2017 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (UE) nr. 1307/2013 și (UE) nr. 1308/2013 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește notificările către Comisie ale informațiilor și documentelor, precum și de modificare și abrogare a mai multor regulamente ale Comisiei (Text cu relevanță pentru SEE. )

    C/2017/2427

    JO L 171, 4.7.2017, p. 113–130 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1185/oj

    4.7.2017   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 171/113


    REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/1185 AL COMISIEI

    din 20 aprilie 2017

    de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (UE) nr. 1307/2013 și (UE) nr. 1308/2013 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește notificările către Comisie ale informațiilor și documentelor, precum și de modificare și abrogare a mai multor regulamente ale Comisiei

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    COMISIA EUROPEANĂ,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

    având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1307/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor norme privind plățile directe acordate fermierilor prin scheme de sprijin în cadrul politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 637/2008 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 73/2009 al Consiliului (1), în special articolul 67 alineatul (3),

    având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 (2) ale Consiliului, în special articolele 126 și 151 și articolul 223 alineatul (3).

    întrucât:

    (1)

    Regulamentele (UE) nr. 1307/2013 și (UE) nr. 1308/2013 au abrogat și înlocuit Regulamentele (CE) nr. 73/2009 (3) și, respectiv, (CE) nr. 1234/2007 (4) ale Consiliului. Regulamentele (UE) nr. 1307/2013 și (UE) nr. 1308/2013 și actele adoptate în temeiul regulamentelor respective stabilesc o gamă largă de obligații în materie de notificare a Comisiei cu privire la informații și documente. Regulamentele respective conferă, de asemenea, Comisiei competența de a adopta, în acest sens, acte delegate și de punere în aplicare. Pentru a asigura o notificare fără probleme a informațiilor și documentelor adresate de statele membre Comisiei, anumite norme trebuie să fie adoptate prin intermediul unor astfel de acte. Respectivele acte ar trebui să înlocuiască normele prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 792/2009 al Comisiei (5), care este abrogat prin Regulamentul delegat (UE) 2017/1183 al Comisiei (6).

    (2)

    Ar trebui să fie precizată metoda care urmează să fie utilizată pentru a notifica informațiile și documentele necesare îndeplinirii obligațiilor de notificare prevăzute în Regulamentele (UE) nr. 1307/2013 și (UE) nr. 1308/2013, astfel cum au fost completate prin Regulamentul delegat (UE) 2017/1183, iar excepțiile de la această metodă de notificare ar trebui să fie specificate.

    (3)

    În vederea recunoașterii valabilității documentelor pentru obiectivele Comisiei, ar trebui să fie posibilă garantarea, pe toată perioada pentru care este necesar să fie păstrate documentele, a autenticității, integrității și lizibilității acestora și a metadatelor care le însoțesc.

    (4)

    Gestionarea documentelor trebuie să respecte normele de protecție a datelor cu caracter personal. În acest scop, ar trebui să se aplice normele generale stabilite prin legislația Uniunii, în special Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (7), Regulamentele (CE) nr. 45/2001 (8) și (CE) nr. 1049/2001 (9) ale Parlamentului European și ale Consiliului și Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European și a Consiliului (10), și ar trebui stabilite dispoziții suplimentare pentru îndrumarea statelor membre.

    (5)

    Este important ca informațiile notificate să fie relevante pentru piața în cauză, exacte și complete, iar statele membre ar trebui să pună în aplicare măsuri pentru a asigura acest lucru, inclusiv măsurile necesare pentru a se asigura că operatorii economici le furnizează informațiile solicitate în termene corespunzătoare.

    (6)

    Din motive de simplificare și de reducere a sarcinii administrative, atunci când un stat membru nu a trimis o notificare, acest lucru ar trebui să fie interpretat de către Comisie ca fiind o notificare nulă din partea statului membru.

    (7)

    Statele membre pot notifica informații suplimentare care sunt relevante pentru piață dincolo de ceea ce este impus prin prezentul regulament. Comisia pune la dispoziție, prin intermediul sistemului de informare, formularul necesar pentru transmiterea unor astfel de informații.

    (8)

    Informațiile referitoare la prețurile produselor, precum și cele referitoare la producție și la piață sunt necesare în scopul monitorizării, analizării și gestionării pieței produselor agricole și în vederea aplicării Regulamentului (UE) nr. 1308/2013. În consecință, este oportun să se stabilească norme privind notificarea acestor informații.

    (9)

    În vederea simplificării și facilitării accesului la normele privind obligațiile de notificare, este oportun să se includă în prezentul regulament dispoziții privind notificările pe care statele membre trebuie să le transmită Comisiei în legătură cu datele privind piețele agricole, în special datele privind prețurile, producția și bilanțul, prevăzute în prezent în Regulamentele (CE) nr. 315/2002 (11) , (CE) nr. 546/2003 (12) , (CE) nr. 1709/2003 (13) ; (CE) nr. 2336/2003 (14) , (CE) nr. 2095/2005 (15) , (CE) nr. 952/2006 (16), (CE) nr. 1557/2006 (17) , (CE) nr. 589/2008 (18), (CE) nr. 826/2008 (19) , (CE) nr. 1249/2008 (20) , (CE) nr. 436/2009 (21), (UE) nr. 1272/2009 (22) și (UE) nr. 479/2010 (23) ale Comisiei și în Regulamentele de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 (24) , (UE) nr. 1288/2011 (25) , (UE) nr. 1333/2011 (26) și (UE) nr. 807/2013 (27) . ale Comisiei. Obligațiile de notificare respective ar trebui să fie actualizate în lumina experienței dobândite și pentru o gestionare mai eficace a politicii agricole comune.

    (10)

    Pentru a avea o imagine completă a datelor notificate privind prețurile și pentru a monitoriza tendințele, este oportun să se prevadă ca fiecare serie de prețuri să fie definită.

    (11)

    Statele membre care nu au adoptat moneda euro raportează informațiile privind prețurile în moneda lor oficială.

    (12)

    Uniunea este obligată să prezinte anumite notificări Organizației Mondiale a Comerțului (OMC), în conformitate cu articolul 18 alineatul (2) din Acordul OMC privind agricultura (28), astfel cum se detaliază la alineatul (4) din documentul OMC nr. G/AG/2 din 30 iunie 1995 și în anexa la Decizia ministerială a OMC din 19 decembrie 2015 privind concurența la export (WT/MIN(15)/45-WT/L/980). Pentru a se conforma acestor cerințe, Uniunea solicită anumite informații din partea statelor membre, în special informații cu privire la sprijinul intern și concurența la export. Este oportun, prin urmare, să se stabilească dispoziții privind notificările pe care statele membre trebuie să le prezinte Comisiei în acest sens.

    (13)

    Dispozițiile privind notificările în sectorul zahărului ar trebui să se aplice de la 1 octombrie 2017, în scopul asigurării unei tranziții fără probleme odată cu încheierea sistemului de cote.

    (14)

    Prin urmare, Regulamentele (CE) nr. 315/2002, (CE) nr. 952/2006, (CE) nr. 589/2008, (CE) nr. 826/2008, (CE) nr. 1249/2008, (CE) nr. 436/2009, (UE) nr. 1272/2009, (UE) nr. 479/2010 și Regulamentele de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, (UE) nr. 1333/2011 și (UE) nr. 807/2013 ar trebui modificate în consecință. Regulamentele (CE) nr. 546/2003, (CE) nr. 1709/2003, (CE) 2336/2003, (CE) nr. 2095/2005 și (CE) nr. 1557/2006 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1288/2011 ar trebui abrogate.

    (15)

    Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului privind plățile directe și al Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    CAPITOLUL I

    PRINCIPII ȘI CERINȚE ALE SISTEMULUI DE INFORMAȚII

    Articolul 1

    Sistemul de informare al Comisiei și metoda de notificare

    (1)   Notificarea informațiilor și a documentelor necesare în conformitate cu obligațiile de notificare prevăzute în Regulamentele (UE) nr. 1307/2013 și (UE) nr. 1308/2013 și în actele adoptate în temeiul regulamentelor respective se face prin intermediul unui sistem informatic pe care Comisia îl pune la dispoziția statelor membre.

    Informațiile și documentele sunt elaborate și notificate în conformitate cu:

    (a)

    procedurile stabilite pentru sistemul de informare;

    (b)

    drepturile de acces acordate de organismul unic de legătură menționat în Regulamentul delegat (UE) 2017/1183; și

    (c)

    formularele puse la dispoziția utilizatorilor în sistemul de informare.

    (2)   Prin derogare de la alineatul (1) primul paragraf, statele membre pot transmite Comisiei informațiile solicitate prin poștă, prin fax, prin poșta electronică sau în persoană:

    (a)

    în cazul în care Comisia nu a pus la dispoziție mijloacele informatice pentru o obligație de notificare specifică;

    (b)

    în cazuri de forță majoră sau în circumstanțe excepționale care nu permit statului membru să utilizeze sistemul de informare menționat la alineatul (1).

    Articolul 2

    Integritatea și lizibilitatea în timp

    Sistemul de informare pus la dispoziție de Comisie este conceput astfel încât să protejeze integritatea documentelor notificate și deținute. În special, acesta:

    (a)

    permite fiecărui utilizator să se identifice fără echivoc și conține măsuri eficace de control al drepturilor de acces în vederea asigurării protecției față de accesul, ștergerea, modificarea sau deplasarea ilegale, răuvoitoare sau neautorizate ale documentelor, fișierelor sau metadatelor;

    (b)

    este echipat cu sisteme de protecție fizică față de intruziuni și față de incidente de mediu și cu software de protecție față de potențialele atacuri informatice;

    (c)

    previne orice modificări neautorizate și este prevăzut cu mecanisme de control al integrității datelor pentru a verifica dacă un document a fost modificat în timp;

    (d)

    păstrează în memorie o pistă de audit pentru fiecare etapă esențială a procedurii;

    (e)

    protejează datele stocate într-un mediu securizat din punct de vedere atât fizic, cât și informatic, în conformitate cu litera (b);

    (f)

    oferă proceduri fiabile de migrare și de conversie a formatelor care permit garantarea lizibilității documentelor și a accesului la acestea pe toată perioada de stocare necesară;

    (g)

    dispune de documentație funcțională și tehnică suficient de detaliată și actualizată privind funcționarea și caracteristicile sistemului; iar documentația respectivă este accesibilă oricând pentru entitățile organizaționale responsabile cu specificațiile funcționale și/sau tehnice.

    Articolul 3

    Autenticitatea documentelor

    Autenticitatea unui document notificat sau stocat prin utilizarea unui sistem de informare în conformitate cu prezentul regulament este recunoscută dacă persoana care a trimis documentul se identifică în mod corespunzător și dacă documentul a fost elaborat și notificat în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament.

    Articolul 4

    Protecția datelor cu caracter personal

    (1)   Dispozițiile prezentului regulament se aplică fără a aduce atingere dispozițiilor Directivei 95/46/CE, ale Regulamentului (CE) nr. 45/2001, ale Regulamentului (CE) nr. 1049/2001 și ale Directivei 2002/58/EC și dispozițiilor adoptate în temeiul acestora.

    (2)   Statele membre iau măsurile necesare pentru a proteja confidențialitatea datelor primite de la operatorii economici.

    (3)   În cazul în care informațiile notificate Comisiei provin de la mai puțin de 3 operatori sau în cazul în care informațiile provenite de la un singur operator reprezintă mai mult de 70 % din cantitatea acestor informații notificate, statul membru în cauză semnalează acest lucru Comisiei în momentul notificării informațiilor.

    (4)   Comisia nu publică informații care ar putea permite identificarea unui operator individual. În cazul în care există acest risc, Comisia publică astfel de informații doar în formă agregată.

    Articolul 5

    Notificarea implicită

    Cu excepția cazului în care se prevede altfel în actele menționate la articolul 1, dacă un stat membru nu a notificat Comisiei informațiile sau documentele solicitate până la termenul-limită („declarație nulă”), se consideră că statul membru a notificat Comisiei:

    (a)

    în cazul unei informații cantitative, valoarea zero;

    (b)

    în cazul unei informații calitative, o situație „nimic de raportat”.

    CAPITOLUL II

    NOTIFICĂRI CU PRIVIRE LA PREȚURI, PRODUCȚIE, INFORMAȚII PRIVIND PIAȚA ȘI CELE SOLICITATE ÎN TEMEIUL ACORDURILOR INTERNAȚIONALE

    SECȚIUNEA 1

    Notificări cu privire la prețuri, producție și informații privind piața

    Articolul 6

    Notificări cu privire la prețuri, producție și situația pieței

    Notificarea informațiilor referitoare la prețuri solicitată în conformitate cu obligația de notificare prevăzută la articolul 2 din Regulamentul delegat (UE) 2017/1183 se efectuează în conformitate cu anexele I și II.

    Notificarea privind producția și piețele solicitată în conformitate cu obligația de notificare prevăzută la articolul 2 din Regulamentul delegat (UE) 2017/1183 se efectuează în conformitate cu anexa III.

    Articolul 7

    Integritatea informațiilor

    (1)   Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că informațiile notificate sunt relevante pentru piața în cauză, exacte și complete. Statele membre se asigură că datele cantitative notificate constituie o serie statistică coerentă. În cazul în care un stat membru are motive să creadă că informațiile notificate ar putea să nu fie relevante, exacte sau complete, statul membru în cauză semnalează acest lucru Comisiei în momentul notificării informațiilor.

    (2)   Statele membre notifică Comisiei orice informații noi importante care ar putea să schimbe substanțial informațiile deja furnizate.

    (3)   Statele membre iau măsurile necesare pentru a garanta că operatorii economici în cauză le comunică informațiile solicitate în termenele corespunzătoare. Operatorii economici furnizează statelor membre informațiile necesare pentru a respecta cerințele în materie de informare prevăzute în prezentul regulament.

    Articolul 8

    Informații suplimentare

    Statele membre pot notifica Comisiei informații suplimentare celor solicitate în anexele I, II și III prin intermediul sistemului de informare menționat la articolul 1, în cazul în care astfel de informații sunt considerate relevante de către statul membru în cauză. Aceste notificări sunt efectuate prin intermediul unui formular pus la dispoziție de Comisie în cadrul sistemului

    Articolul 9

    Stabilirea prețurilor

    (1)   Pentru fiecare notificare a prețurilor prevăzută în prezenta secțiune, statele membre notifică sursa și metodologia utilizate pentru stabilirea prețurilor. Aceste notificări includ informații cu privire la piețele reprezentative stabilite de statele membre și la coeficienții de ponderare asociați.

    (2)   Statele membre notifică Comisiei orice modificări aduse informațiilor furnizate în conformitate cu alineatul (1).

    (3)   Statele membre garantează Comisiei dreptul de a publica datele pe care acestea le notifică Comisiei, sub rezerva articolului 4.

    Articolul 10

    Raportarea prețurilor în moneda oficială

    Cu excepția cazului în care se prevede altfel în anexele I, II și III, statele membre notifică informațiile privind prețurile în moneda lor națională, fără TVA.

    Articolul 11

    Monitorizarea săptămânală a prețurilor

    Cu excepția cazului în care se prevede altfel în anexa I, statele membre notifică Comisiei informațiile săptămânale privind prețurile menționate în anexa în cauză, în fiecare miercuri la ora 12.00 (ora Bruxelles-ului) cel târziu, pentru săptămâna anterioară.

    Articolul 12

    Informațiile privind prețurile care nu sunt săptămânale și monitorizarea producției

    Statele membre notifică Comisiei, în termenele stabilite:

    (a)

    informațiile privind prețurile care nu sunt săptămânale menționate în anexa II la prezentul regulament; și

    (b)

    informațiile privind producția și piețele menționate în anexa III la prezentul regulament.

    SECȚIUNEA 2

    Notificările solicitate în temeiul acordurilor internaționale

    Articolul 13

    Date privind sprijinul intern ale OMC

    (1)   Statele membre notifică Comisiei, până la data de 31 octombrie a fiecărui an, datele privind cheltuielile bugetare naționale, inclusiv veniturile nepercepute, privind măsurile de sprijin intern în favoarea producătorilor agricoli pentru exercițiul financiar anterior al Uniunii. Notificarea include date privind măsurile cofinanțate de la bugetul Uniunii și acoperă componentele de finanțare atât la nivel național, cât și la nivelul Uniunii. Notificarea nu include măsurile finanțate integral din bugetul Uniunii.

    (2)   Datele necesare în conformitate cu alineatul (1) sunt cele stabilite în documentul OMC nr. G/AG/2 privind sprijinul intern și sunt notificate utilizând formatul prevăzut în documentul respectiv.

    Articolul 14

    Date privind concurența la export ale OMC

    (1)   Statele membre notifică Comisiei, până la data de 28 februarie a fiecărui an pentru anul calendaristic precedent, date referitoare la următoarele măsuri privind concurența la export pe care le aplică:

    (a)

    sprijin financiar pentru export (credite la export, garanții pentru credite la export sau programe de asigurări);

    (b)

    ajutor alimentar internațional;

    (c)

    întreprinderi comerciale de stat care efectuează exporturi agricole.

    (2)   Datele necesare în conformitate cu alineatul (1) sunt cele stabilite în anexa la Decizia ministerială a OMC din 19 decembrie 2015 privind concurența la export și sunt notificate utilizând formatul prevăzut în anexa respectivă.

    CAPITOLUL III

    DISPOZIȚII FINALE

    Articolul 15

    Modificări aduse mai multor regulamente și dispoziții tranzitorii

    (1)   Articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 315/2002 se elimină;

    (2)   Articolele 12, 13, 14, 14a, 15a, 20, 21 și 22 din Regulamentul (CE) nr. 952/2006 se elimină de la 1 octombrie 2017. Aceste dispoziții se aplică în continuare în ceea ce privește notificările reziduale referitoare la sistemul de cote pentru zahăr;

    (3)   Articolul 31 din Regulamentul (CE) nr. 589/2008 se elimină;

    (4)   Punctul A din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 826/2008 se elimină;

    (5)   Articolul 16 alineatul (8), articolul 17, articolul 25 alineatul (3), articolul 27 alineatele (1) și (2), articolul 34 alineatul (2) și articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 1249/2008 se elimină;

    (6)   Articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 436/2009 se elimină, cu excepția alineatului (1) litera (b) punctul (iii) și a alineatului (2), care vor continua să se aplice până la 31 iulie 2017;

    (7)   Articolul 56 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (UE) nr. 1272/2009 se elimină;

    (8)   Articolele 1a, 2 și 3 din Regulamentul (UE) nr. 479/2010 se elimină;

    (9)   Articolul 98 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 se elimină;

    (10)   Articolul 11 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1333/2011 se elimină;

    (11)   Articolul 4 alineatele (2) și (3) și articolul 7 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 807/2013 se elimină.

    Articolul 16

    Abrogarea

    Se abrogă următoarele regulamente:

    Regulamentul (CE) nr. 546/2003;

    Regulamentul (CE) nr. 1709/2003;

    Regulamentul (CE) nr. 2336/2003;

    Regulamentul (CE) nr. 2095/2005;

    Regulamentul (CE) nr. 1557/2006;

    Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1288/2011.

    Articolul 17

    Intrare în vigoare

    Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Anexa II punctul 1 și anexa III punctul 2 se aplică de la 1 octombrie 2017.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 20 aprilie 2017.

    Pentru Comisie

    Președintele

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 608.

    (2)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

    (3)  Regulamentul (CE) nr. 73/2009 al Consiliului din 19 ianuarie 2009 de stabilire a unor norme comune pentru sistemele de ajutor direct pentru agricultori în cadrul politicii agricole comune și de instituire a anumitor sisteme de ajutor pentru agricultori, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1290/2005, (CE) nr. 247/2006, (CE) nr. 378/2007 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1782/2003 (JO L 30, 31.1.2009, p. 16).

    (4)  Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (JO L 299, 16.11.2007, p. 1).

    (5)  Regulamentul (CE) nr. 792/2009 al Comisiei din 31 august 2009 de stabilire a normelor detaliate pentru comunicarea Comisiei de către statele membre a informațiilor și documentelor cu privire la implementarea organizării comune a piețelor, la sistemul de plăți directe, la promovarea produselor agricole și la regimul aplicabil regiunilor ultraperiferice și insulelor mici din Marea Egee (JO L 228, 1.9.2009, p. 3).

    (6)  Regulamentul delegat (UE) 2017/1183 al Comisiei din 20 aprilie 2017 de completare a Regulamentelor (UE) nr. 1307/2013 și (UE) nr. 1308/2013 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește notificările către Comisie a informațiilor și documentelor (a se vedea pagina 100 din prezentul Jurnal Oficial).

    (7)  Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (JO L 281, 23.11.1995, p. 31).

    (8)  Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (JO L 8, 12.1.2001, p. 1).

    (9)  Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).

    (10)  Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 iulie 2002 privind prelucrarea datelor cu caracter personal și protecția vieții private în sectorul comunicațiilor electronice (Directiva privind viața privată și comunicațiile electronice) (JO L 201, 31.7.2002, p. 37).

    (11)  Regulamentul (CE) nr. 315/2002 al Comisiei din 20 februarie 2002 privind evidența prețurilor la carcasele de ovine proaspete sau refrigerate pe piețele reprezentative ale Comunității (JO L 50, 21.2.2002, p. 47).

    (12)  Regulamentul (CE) nr. 546/2003 al Comisiei din 27 martie 2003 privind anumite comunicări de date referitoare la aplicarea Regulamentelor (CEE) nr. 2771/75, (CEE) nr. 2777/75 și (CEE) nr. 2783/75 ale Consiliului în sectorul ouălor și păsărilor de curte (JO L 81, 28.3.2003, p. 12).

    (13)  Regulamentul (CE) nr. 1709/2003 al Comisiei din 26 septembrie 2003 privind declarațiile de recoltă și de stocuri de orez (JO L 243, 27.9.2003, p. 92).

    (14)  Regulamentul (CE) nr. 2336/2003 al Comisiei din 30 decembrie 2003 de stabilire a unor norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 670/2003 al Consiliului de stabilire a măsurilor specifice privind piața alcoolului etilic de origine agricolă (JO L 346, 31.12.2003, p. 19).

    (15)  Regulamentul (CE) nr. 2095/2005 al Comisiei din 20 decembrie 2005 privind normele de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2075/92 al Consiliului în ceea ce privește comunicarea informațiilor privind tutunul (JO L 335, 21.12.2005, p. 6).

    (16)  Regulamentul (CE) nr. 952/2006 al Comisiei din 29 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește gestionarea pieței interne a zahărului și regimul cotelor (JO L 178, 1.7.2006, p. 39).

    (17)  Regulamentul (CE) nr. 1557/2006 al Comisiei din 18 octombrie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1952/2005 al Consiliului în ceea ce privește înregistrarea contractelor și comunicarea datelor în sectorul hameiului (JO L 288, 19.10.2006, p. 18).

    (18)  Regulamentul (CE) nr. 589/2008 al Comisiei din 23 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului privind standardele de comercializare aplicabile ouălor (JO L 163, 24.6.2008, p. 6).

    (19)  Regulamentul (CE) nr. 826/2008 al Comisiei din 20 august 2008 de stabilire a normelor comune de acordare a ajutorului pentru depozitarea privată a anumitor produse agricole (JO L 223, 21.8.2008, p. 3).

    (20)  Regulamentul (CE) nr. 1249/2008 al Comisiei din 10 decembrie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a grilelor comunitare de clasificare a carcaselor de bovine, porcine și ovine și privind raportarea prețurilor acestora (JO L 337, 16.12.2008, p. 3).

    (21)  Regulamentul (CE) nr. 436/2009 al Comisiei din 26 mai 2009 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 479/2008 al Consiliului în ceea ce privește registrul viticol, declarațiile obligatorii și colectarea de informații pentru monitorizarea pieței, documentele de însoțire a transporturilor de produse și registrele care trebuie păstrate în sectorul vitivinicol (JO L 128, 27.5.2009, p. 15).

    (22)  Regulamentul (UE) nr. 1272/2009 al Comisiei din 11 decembrie 2009 de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului cu privire la achiziționarea și vânzarea produselor agricole în cadrul schemei de intervenție publică (JO L 349, 29.12.2009, p. 1).

    (23)  Regulamentul (UE) nr. 479/2010 al Comisiei din 1 iunie 2010 de stabilire a normelor de implementare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește notificările statelor membre către Comisie în sectorul laptelui și produselor lactate (JO L 135, 2.6.2010, p. 26).

    (24)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (JO L 157, 15.6.2011, p. 1).

    (25)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1288/2011 al Comisiei din 9 decembrie 2011 privind notificarea prețurilor angro la banane în cadrul organizării comune a piețelor agricole (JO L 328, 10.12.2011, p. 42).

    (26)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1333/2011 al Comisiei din 19 decembrie 2011 de stabilire a standardelor de comercializare pentru banane, a regulilor privind verificarea conformității cu aceste standarde de comercializare și a cerințelor privind comunicările în sectorul bananelor (JO L 336, 20.12.2011, p. 23).

    (27)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 807/2013 al Comisiei din 26 august 2013 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește evidența prețurilor anumitor bovine înregistrate pe piețele reprezentative ale Uniunii (JO L 228, 27.8.2013, p. 5).

    (28)  Negocieri comerciale multilaterale din Runda Uruguay (1986-1994) – Anexa 1 – Anexa 1A – Acordul privind agricultura (OMC-GATT 1994), OMC – „GATT 1994” (JO L 336, 23.12.1994, p. 22).


    ANEXA I

    Cerințe referitoare la notificările săptămânale privind prețurile menționate la articolul 11

    1.   Cereale

    Conținutul notificării: prețurile de piață reprezentative pentru fiecare dintre cereale și pentru calitățile de cereale considerate relevante pentru piața Uniunii, exprimate per tonă de produs.

    Statele membre vizate: toate statele membre.

    Altele: prețurile se referă, în special, la caracteristicile privind calitatea, la locul de cotare și la stadiul de comercializare ale fiecărui produs.

    2.   Orez

    Conținutul notificării: prețurile de piață reprezentative pentru fiecare dintre soiurile de orez considerate relevante pentru piața Uniunii, exprimate per tonă de produs.

    Statele membre vizate: statele membre producătoare de orez.

    Altele: prețurile se referă, în special, la etapa de prelucrare, la locul de cotare și la stadiul de comercializare ale fiecărui produs.

    3.   Ulei de măsline

    Conținutul notificării: prețurile medii înregistrate pe principalele piețe reprezentative și prețurile medii naționale pentru categoriile de ulei de măsline enumerate în partea VIII din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, exprimate per 100 kg de produs.

    Statele membre vizate: statele membre care produc mai mult de 20 000 de tone de ulei de măsline în perioada anuală de la 1 octombrie la 30 septembrie.

    Altele: prețurile corespund celor de la ieșirea din presă în cazul uleiului de măsline virgin și franco fabrică în cazul celorlalte categorii, pentru uleiul de măsline în vrac. Piețele reprezentative trebuie să acopere cel puțin 70 % din producția națională de produs în cauză.

    4.   Fructe și legume

    Conținutul notificării: un singur preț mediu ponderat pentru tipurile și soiurile de fructe și legume enumerate în partea A din anexa XV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 care respectă standardul de comercializare general prevăzut în partea A din anexa I la regulamentul respectiv sau pentru produsele din categoria I vizate de un standard de comercializare specific, exprimat per 100 kg greutate netă de produs.

    Statele membre vizate: statele membre specificate în anexa XV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, atunci când sunt disponibile date.

    Altele: Prețurile sunt cele de la ieșirea din unitatea de ambalare, produsele fiind sortate, ambalate și, după caz, pe paleți.

    5.   Banane

    Conținutul notificării: prețurile cu ridicata ale bananelor galbene încadrate la codul NC 0803 90 10, exprimate per 100 kg de produs.

    Statele membre vizate: toate statele membre care comercializează peste 50 000 tone de banane galbene pe an calendaristic.

    Altele: prețurile sunt notificate per grup de țări de origine.

    6.   Carne

    Conținutul notificării: prețurile pentru carcasele de bovine, de porcine și de ovine și anumite bovine vii, viței și purcei în ceea ce privește clasificarea carcaselor de bovine, de porcine și de ovine și raportarea prețurilor pieței în conformitate cu normele Uniunii în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1308/2013.

    Statele membre vizate: toate statele membre.

    Altele: în cazul în care autoritatea competentă din statul membru în cauză consideră că numărul de carcase sau animale vii care urmează să fie notificat este insuficient, statul membru respectiv poate decide, pentru perioada în cauză, să suspende înregistrarea prețurilor pentru astfel de carcase sau animale vii și notifică Comisiei motivele deciziei sale.

    7.   Lapte și produse lactate

    Conținutul notificării: prețurile pentru zerul praf, laptele praf degresat, laptele praf integral, unt și brânzeturile de bază, exprimate per 100 kg de produs.

    Statele membre vizate: statele membre a căror producție națională reprezintă 2 % sau mai mult din producția Uniunii; sau, în cazul brânzeturilor de bază, când tipul de brânză reprezintă 4 % sau mai mult din producția națională totală de brânzeturi.

    Altele: prețurile sunt notificate pentru produsele achiziționate de la producător, excluzând orice alte costuri (transport, încărcare, manipulare, depozitare, paleți, asigurări etc.), pe baza contractelor încheiate pentru livrări în termen de trei luni.

    8.   Ouă

    Conținutul notificării: prețul cu ridicata pentru ouăle de categoria A de găini crescute în baterii (medie a categoriilor L și M), exprimat per 100 kg de produs.

    Statele membre vizate: toate statele membre.

    Altele: prețurile sunt notificate pentru produse în centrele de ambalare. În cazul în care producția în baterii nu mai este reprezentativă, statul membru în cauză notifică prețul cu ridicata pentru ouăle din categoria A produse de găini ouătoare crescute în hale la sol, exprimat per 100 kg

    9.   Carne de pasăre

    Conținutul notificării: prețul cu ridicata mediu pentru puii întregi din categoria A („pui 65 %”), exprimat per 100 kg de produs.

    Statele membre vizate: toate statele membre.

    Altele: prețul este notificat pentru produse în unitățile de abatorizare sau înregistrate pe piețele reprezentative. În cazul în care un alt mod de prezentare a puiului sau anumite bucăți de carne de pui sunt importante în ceea ce privește structura pieței sale, statul membru în cauză poate notifica, în plus față de prețul cu ridicata mediu pentru puii întregi din categoria A („pui 65 %”), prețul de vânzare cu ridicata al unei alte prezentări a puiului sau al bucăților de carne de pui din categoria A de calitate, specificând tipul de prezentare sau bucățile de carne de pui la care se referă prețul, exprimat per 100 kg


    ANEXA II

    Cerințe referitoare la notificările care nu sunt săptămânale privind prețurile prevăzute la articolul 12 litera (a)

    1.   Zahăr

    Conținutul notificării

    (a)

    mediile ponderate ale următoarelor prețuri pentru zahăr, exprimate per tonă de zahăr, precum și cantitățile corespunzătoare totale și abaterile standard ponderate:

    (i)

    pentru luna precedentă, prețul de vânzare;

    (ii)

    pentru luna în curs, prețul de vânzare prevăzut în cadrul contractelor sau al altor tranzacții.

    (b)

    prețul mediu ponderat pentru sfecla de zahăr în cursul anului de comercializare anterior, exprimat per tonă de sfeclă de zahăr, precum și cantitățile corespunzătoare totale.

    Statele membre vizate

    (a)

    pentru prețurile la zahăr, toate statele membre în care se produc mai mult de 10 000 de tone de zahăr din sfeclă de zahăr sau din zahăr brut;

    (b)

    pentru prețurile la sfecla de zahăr, toate statele membre care produc sfeclă de zahăr.

    Perioada de notificare

    (a)

    pentru prețurile la zahăr, până la sfârșitul fiecărei luni;

    (b)

    pentru prețurile la sfecla de zahăr, până la data de 30 iunie a fiecărui an.

    Altele

    Prețurile sunt stabilite în conformitate cu metoda publicată de Comisie și se referă la:

    (a)

    prețurile franco fabrică pentru zahărul alb vândut în vrac în cazul zahărului de calitate standard, astfel cum este definită la punctul B II din anexa III la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, colectat de la întreprinderile producătoare de zahăr și rafinării;

    (b)

    prețurile sfeclei de zahăr pentru sfecla de zahăr de calitate standard, astfel cum este definită la punctul B I din anexa III la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, plătit producătorilor de către întreprinderile producătoare de zahăr. Sfecla de zahăr se alocă aceluiași an de comercializare ca și zahărul extras din ea.

    2.   Fibre de in

    Conținutul notificării: prețurile medii franco fabrică pentru luna anterioară înregistrate pe principalele piețe reprezentative pentru fibrele de in lungi, exprimate per tonă de produs.

    Statele membre vizate: toate statele membre care produc fibre de in lungi pe o suprafață plantată care depășește 1 000 ha de in pentru fibre.

    Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

    3.   Vin

    Conținutul notificării: în ceea ce privește vinurile menționate la punctul 1 din partea II a anexei VII la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013:

    (a)

    un rezumat al prețurilor pentru luna precedentă, exprimate per hectolitru de vin, cu referire la volumele în cauză; sau

    (b)

    până la 31 iulie 2017, sursele de informații accesibile publicului considerate credibile pentru înregistrarea prețurilor.

    Statele membre vizate: statele membre a căror producție de vin în ultimii cinci ani a depășit în medie 5 % din producția totală de vin a Uniunii.

    Perioada de notificare: până la data de 15 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

    Altele: prețurile sunt pentru produse neambalate franco producător. În ceea ce privește informațiile menționate la literele (a) și (b), statele membre în cauză selectează cele opt piețe cele mai reprezentative care urmează să fie monitorizate, care includ cel puțin două pentru vinurile cu denumire de origine protejată sau cu indicație geografică protejată.

    4.   Lapte și produse lactate

    (a)   Lapte

    Conținutul notificării: prețul laptelui crud și prețul estimativ pentru livrările lunii în curs, exprimat per 100 kg de produs la conținutul real de grăsimi și de proteine.

    Statele membre vizate: toate statele membre.

    Perioada de notificare: până la finalul fiecărei luni, pentru luna precedentă.

    Altele: prețul este cel plătit de primii cumpărători stabiliți pe teritoriul statului membru.

    (b)   Produse din lapte

    Conținutul notificării: prețurile pentru brânzeturi, cu excepția brânzeturilor de bază vizate la punctul 7 al anexei I, exprimate per 100 kg de produs.

    Statele membre vizate: toate statele membre pentru tipurile de brânzeturi relevante pentru piața națională.

    Perioada de notificare: până la data de 15 a fiecărei luni, pentru luna precedentă.

    Altele: prețurile se referă la brânzeturile achiziționate de la producător, excluzând orice alte costuri (transport, încărcare, manipulare, depozitare, paleți, asigurări etc.), pe baza contractelor încheiate pentru livrări în termen de trei luni.


    ANEXA III

    Cerințe referitoare la notificările privind producția și informațiile privind piața prevăzute la articolul 12 litera (b)

    1.   Orez

    Conținutul notificării: pentru fiecare dintre tipurile de orez menționate la punctele 2 si 3 din partea I a anexei II la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013:

    (a)

    suprafață cultivată, randament agronomic, producție de orez nedecorticat în anul de recoltare și randament la prelucrare;

    (b)

    stocuri de orez (exprimate în echivalent albit) deținute de producători și de morile de orez la 31 august în fiecare an, defalcate pe orez produs în Uniunea Europeană și orez importat.

    Perioada de notificare: până la data de 15 ianuarie a fiecărui an, pentru anul anterior.

    Statele membre vizate:

    (a)

    pentru producția de orez nedecorticat, toate statele membre producătoare de orez;

    (b)

    pentru stocurile de orez, toate statele membre producătoare de orez și statele membre cu mori de orez.

    2.   Zahăr

    A.   Suprafețe cultivate cu sfeclă

    Conținutul notificării: suprafața cultivată cu sfeclă de zahăr pentru anul de comercializare în curs și o estimare pentru anul de comercializare următor.

    Perioada de notificare: până la data de 31 mai a fiecărui an.

    Statele membre vizate: toate statele membre cu o suprafață cultivată de peste 1 000 de hectare de sfeclă de zahăr în anul în cauză.

    Altele: aceste cifre se exprimă în hectare și sunt defalcate pe suprafețele destinate producției de zahăr și cele destinate producției de bioetanol.

    B.   Producția de zahăr și de bioetanol

    Conținutul notificării: producția de zahăr și producția de bioetanol a fiecărei întreprinderi pentru anul de comercializare anterior și o estimare a producției de zahăr a fiecărei întreprinderi pentru anul de comercializare în curs;

    Perioada de notificare: până la data de 30 noiembrie a fiecărui an în ceea ce privește producția din anul de comercializare anterior și până la data de 31 martie a fiecărui an (30 iunie pentru departamentele franceze Guadelupa și Martinica) în ceea ce privește producția din anul de comercializare în curs.

    Statele membre vizate: toate statele membre care produc peste 10 000 tone de zahăr.

    Altele:

    (a)

    prin „producție de zahăr” se înțelege cantitatea totală, exprimată în tone de zahăr alb după cum urmează:

    (i)

    zahăr alb, fără a lua în considerare diferențele de calitate;

    (ii)

    zahăr brut, în funcție de randamentul acestuia stabilit în conformitate cu punctul B.III din anexa III la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013;

    (iii)

    zahăr invertit, în funcție de greutatea sa;

    (iv)

    siropuri de zaharoză sau de zahăr invertit care au o puritate de cel puțin 70 % și care sunt produse din sfeclă de zahăr, în funcție de conținutul lor de zahăr extractibil sau în funcție de randamentul real;

    (v)

    siropuri de zaharoză sau de zahăr invertit care au o puritate de cel puțin 75 % și care sunt produse din trestie de zahăr, în funcție de conținutul de zahăr;

    (b)

    producția de zahăr nu cuprinde zahărul alb obținut din oricare din produsele menționate la litera (a) sau produse în regim de perfecționare activă;

    (c)

    zahărul extras din sfecla semănată în cursul unui anumit an de comercializare se alocă anului de comercializare următor. Cu toate acestea, statele membre pot decide să aloce zahărul extras din sfecla semănată în toamna unui anumit an de comercializare aceluiași an de comercializare, notificând Comisiei decizia lor până cel târziu la 1 octombrie 2017;

    (d)

    cifrele pentru zahăr sunt defalcate pe lună și, în ceea ce privește anul de comercializare în curs, corespund cifrelor provizorii până în luna februarie, precum și estimărilor pentru celelalte luni ale anului de comercializare.

    (e)

    producția de bioetanol cuprinde doar bioetanol obținut din oricare din produsele menționate la litera (a) și este exprimată în hectolitri.

    C.   Producția de izoglucoză

    Conținutul notificării:

    (a)

    cantitățile din producția proprie de izoglucoză livrate de fiecare producător în cursul anului de comercializare anterior;

    (b)

    cantitățile din producția proprie de izoglucoză livrate de fiecare producător în cursul lunii anterioare.

    Perioada de notificare: până la data de 30 noiembrie a fiecărui an, în ceea ce privește anul de comercializare anterior, și până la data de 25 a fiecărei luni, în ceea ce privește luna anterioară.

    Statele membre vizate: toate statele membre care produc izoglucoză.

    Altele: prin „producție de izoglucoză” se înțelege cantitatea totală de produs obținut din glucoză sau din polimerii acesteia, cu un conținut în greutate, în stare uscată, de cel puțin 41 % fructoză, exprimată în tone de substanță uscată, indiferent de conținutul real de fructoză care depășește pragul de 41 %. Cifrele de producție anuală sunt defalcate pe lună.

    D.   Stocurile de zahăr și de izoglucoză

    Conținutul notificării:

    (a)

    cantitățile de zahăr depozitate la sfârșitul fiecărei luni de către întreprinderile producătoare de zahăr și rafinării;

    (b)

    cantitățile de izoglucoză depozitate de către producătorii de izoglucoză la sfârșitul anului de comercializare anterior.

    Perioada de notificare: până la finalul fiecărei luni, cu privire la luna precedentă în cauză, în ceea ce privește zahărul, și până la 30 noiembrie în ceea ce privește izoglucoza.

    Statele membre vizate:

    (a)

    pentru zahăr, toate statele membre în care sunt situate întreprinderi producătoare de zahăr sau rafinării și a căror producție de zahăr depășește 10 000 de tone;

    (b)

    pentru izoglucoză, toate statele membre care produc izoglucoză.

    Altele: cifrele se referă la produsele depozitate în liberă circulație pe teritoriul Uniunii și la producția de zahăr și producția de izoglucoză, astfel cum sunt definite la punctele B și C.

    În ceea ce privește zahărul:

    cifrele se referă la cantitățile deținute de întreprindere sau rafinărie sau care fac obiectul unui warrant;

    cifrele indică, pentru cantitățile aflate în depozitare la sfârșitul lunilor iulie, august și septembrie, cantitatea care provine din producția de zahăr pentru următorul an de comercializare;

    în cazul depozitării într-un stat membru diferit de cel care efectuează notificarea către Comisie, statul membru care efectuează notificarea informează statul membru în cauză cu privire la cantitățile depozitate și locurile de depozitare de pe teritoriul său, până la sfârșitul lunii următoare celei de notificare a Comisiei.

    În ceea ce privește izoglucoza, cantitățile se referă la cantitățile deținute de producător.

    3.   Culturi de plante pentru fibre

    Conținutul notificării:

    (a)

    suprafața cultivată cu in pentru fibre pentru anul de comercializare în curs și estimarea pentru anul de comercializare următor, exprimată în hectare;

    (b)

    producția de fibre de in lungi pentru anul de comercializare anterior și o estimare pentru anul de comercializare în curs, exprimată în tone;

    (c)

    suprafața cultivată cu bumbac pentru anul de comercializare anterior și o estimare pentru anul agricol în curs, exprimată în hectare;

    (d)

    producția de bumbac neegrenat pentru anul de comercializare anterior și o estimare pentru anul agricol în curs, exprimată în tone;

    (e)

    prețul mediu al bumbacului neegrenat plătit producătorilor de bumbac pentru anul agricol anterior, exprimat pe tonă de produs.

    Perioada de notificare:

    (a)

    pentru suprafața cultivată cu in pentru fibre, până la data de 31 iulie a fiecărui an;

    (b)

    pentru producția de fibre de in lungi, până la data de 31 octombrie a fiecărui an;

    (c), (d) și (e)

    pentru bumbac, până la data de 15 octombrie a fiecărui an.

    Statele membre vizate:

    (a) și (b):

    pentru in, toate statele membre care produc fibre de in lungi pe o suprafață plantată care depășește 1 000 ha de in pentru fibre;

    (c), (d) și (e):

    pentru bumbac, toate statele membre în care sunt semănate cu bumbac cel puțin 1 000 ha.

    4.   Hamei

    Conținutul notificării: următoarele informații privind producția, furnizate ca total și pentru informațiile menționate la literele (b)-(d), defalcate în funcție de varietățile de hamei (amar și aromatic):

    (a)

    numărul de fermieri care cultivă hamei;

    (b)

    suprafață plantată cu hamei, exprimată în hectare;

    (c)

    cantitatea (în tone) și prețul mediu la producător, exprimat per kg de hamei vândut în cadrul unui contract la termen de tip forward și fără un astfel de contract;

    (d)

    producția (în tone) de acid alfa și conținutul mediu (în procente) de acid alfa.

    Perioada de notificare: până la data de 30 aprilie din anul următor recoltei de hamei.

    Statele membre vizate: statele membre cu o suprafață cultivată de peste 200 de hectare de hamei în anul anterior.

    5.   Ulei de măsline

    Conținutul notificării:

    (a)

    datele privind producția finală, consumul intern total (inclusiv al industriei de prelucrare) și stocurile finale pentru precedenta perioadă anuală de la 1 octombrie la 30 septembrie;

    (b)

    o estimare a producției lunare și estimări ale producției totale, ale consumului intern (inclusiv de către industria de prelucrare) și ale stocurilor finale pentru perioada anuală curentă de la 1 octombrie la 30 septembrie.

    Perioada de notificare:

    (a)

    pentru perioada anuală precedentă până la data de 31 octombrie a fiecărui an.

    (b)

    pentru perioada anuală curentă până la data de 31 octombrie și până la data de 15 a fiecărei luni din noiembrie până în iunie.

    Statele membre vizate: statele membre care produc ulei de măsline.

    6.   Banane

    Conținutul notificării:

    (a)

    prețurile medii de vânzare de pe piețele locale ale bananelor verzi comercializate în regiunea de producție, exprimate per 100 kg de produs și cantitățile aferente;

    (b)

    prețurile medii de vânzare ale bananelor verzi comercializate în afara regiunii de producție, exprimate per 100 kg de produs și cantitățile aferente.

    Perioada de notificare:

    până la data de 15 iunie a fiecărui an, în ceea ce privește precedenta perioadă de la 1 ianuarie la 30 aprilie;

    până la data de 15 octombrie a fiecărui an, în ceea ce privește precedenta perioadă de la 1 mai la 31 august;

    până la data de 15 februarie a fiecărui an, în ceea ce privește precedenta perioadă de la 1 septembrie la 31 decembrie.

    Statele membre vizate: statele membre care au o regiune de producție, și anume:

    (a)

    Insulele Canare;

    (b)

    Guadelupa;

    (c)

    Martinica;

    (d)

    Madeira și Azore;

    (e)

    Creta și Laconia;

    (f)

    Cipru.

    Altele: prețurile pentru bananele verzi comercializate în Uniune în afara regiunii lor de producție sunt cele din primul port de descărcare (mărfuri nedescărcate).

    7.   Tutun

    Conținutul notificării: pentru fiecare grupă de varietăți de tutun brut:

    (i)

    numărul de fermieri;

    (ii)

    suprafața (în hectare);

    (iii)

    cantitatea livrată (în tone);

    (iv)

    prețul mediu plătit fermierilor, fără taxe și alte impozite, exprimat per kg de produs.

    Perioada de notificare: până la data de 31 iulie a anului ce urmează anului de recoltă.

    Statele membre vizate: statele membre cu o suprafață cultivată cu tutun de peste 3 000 de hectare, pentru recolta precedentă.

    Altele: grupele de varietăți de tutun brut sunt:

    Grupa I

    :

    Tutunuri uscate cu fum (flue-cured): tutun uscat în cuptoare în care circulația aerului, temperatura și umiditatea sunt controlate, mai precis tutunul de tip Virginia;

    Grupa II

    :

    Tutunuri uscate cu aer cald (light air-cured): tutun uscat la aer, în spații acoperite, care nu este lăsat să fermenteze, mai precis tutunul de tip Burley și tutunul de tip Maryland;

    Grupa III

    :

    Tutunuri uscate cu fum rece (dark air-cured): tutun uscat la aer, în spații acoperite, lăsat să fermenteze în mod natural înainte de a fi comercializat, mai precis tutunurile de tip Badischer Geudertheimer, de tip Fermented Burley, de tip Havana, de tip Mocny Skroniowski, de tip Nostrano del Brenta și de tip Pulawski.

    Grupa IV

    :

    Tutunuri uscate la foc (fire-cured): tutun uscat cu ajutorul focului, mai precis tutunul de tip Kentucky și tutunul de tip Salento;

    Grupa V

    :

    Tutunuri uscate la soare (sun-cured): tutun uscat prin expunere la soare, numit și „tutun oriental”, mai precis tutunurile de tip Basmas, de tip Katerini și de tip Kaba-Koulak.

    8.   Produse vitivinicole

    Conținutul notificării:

    (a)

    estimări cu privire la producția de produse vitivinicole (inclusiv must de struguri vinificat și nevinificat) pe teritoriul statului membru pentru anul vinicol în curs;

    (b)

    rezultatul definitiv al declarațiilor de producție menționate la articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 436/2009, precum și o estimare a producției care nu face obiectul acestor declarații;

    (c)

    o sinteză a declarațiilor de stoc menționate la articolul 11 din Regulamentul (CE) nr. 436/2009, deținute la data de 31 iulie a anului vinicol anterior;

    (d)

    bilanțul final al anului vinicol precedent, inclusiv informații complete cu privire la disponibilități (stocuri inițiale, producție, importuri), utilizări (consum uman și industrial, transformare, exporturi și pierderi) și stocuri finale.

    Perioada de notificare:

    (a)

    estimările cu privire la producție, până la data de 30 septembrie a fiecărui an;

    (b)

    rezultatul definitiv al declarațiilor de producție, până la data de 15 martie a fiecărui an;

    (c)

    sinteza declarațiilor de stoc, până la data de 31 octombrie a fiecărui an;

    (d)

    bilanțul final, până la data de 15 ianuarie a fiecărui an.

    Statele membre vizate: statele membre care mențin un registru viticol actualizat în conformitate cu articolul 145 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

    9.   Lapte și produse lactate

    Conținutul notificării: cantitatea totală de lapte de vacă crud, exprimată în kilograme, la conținutul de grăsimi real.

    Perioada de notificare: până la data de 25 a fiecărei luni.

    Statele membre vizate: toate statele membre.

    Altele: cantitățile se referă la laptele livrat în luna precedentă primilor cumpărători stabiliți pe teritoriul statului membru. Statele membre se asigură că toți primii cumpărători stabiliți pe teritoriul lor declară autorității naționale competente cantitatea de lapte de vacă crud care le-a fost livrată în fiecare lună, în timp util și cu exactitate, astfel încât să se asigure conformitatea cu această cerință.

    10.   Ouă

    Conținutul notificării: numărul de locuri de producție a ouălor cu defalcare în funcție de modalitățile de creștere a găinilor ouătoare menționate în anexa II din Regulamentul (CE) nr. 589/2008, precizând capacitatea maximă a fiecărei exploatații, exprimată prin numărul de găini ouătoare prezente în același timp.

    Perioada de notificare: până la data de 1 aprilie a fiecărui an.

    Statele membre vizate: toate statele membre.

    11.   Alcool etilic

    Conținutul notificării: pentru alcoolul de origine agricolă, exprimat în hectolitri de alcool pur:

    (a)

    producția obținută prin fermentare și distilare, defalcată în funcție de materia primă agricolă din care se obține alcoolul;

    (b)

    volumele transferate de producătorii sau importatorii de alcool pentru prelucrare sau ambalare, defalcate în funcție de categoria de utilizare (produse alimentare și băuturi, carburanți, utilizare industrială/altele).

    Perioada de notificare: până la data de 1 martie a fiecărui an, pentru anul calendaristic anterior.

    Statele membre vizate: toate statele membre.


    Top