This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1174
Regulation (EU) No 1174/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 November 2011 on enforcement measures to correct excessive macroeconomic imbalances in the euro area
Regulamentul (UE) nr. 1174/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 noiembrie 2011 privind măsurile de executare pentru corectarea dezechilibrelor macroeconomice excesive din zona euro
Regulamentul (UE) nr. 1174/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 noiembrie 2011 privind măsurile de executare pentru corectarea dezechilibrelor macroeconomice excesive din zona euro
JO L 306, 23.11.2011, p. 8–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
23.11.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 306/8 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 1174/2011 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 16 noiembrie 2011
privind măsurile de executare pentru corectarea dezechilibrelor macroeconomice excesive din zona euro
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 136 coroborat cu articolul 121 alineatul (6),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ parlamentelor naționale,
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene (1),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (2),
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),
întrucât:
(1) |
Cadrul consolidat de guvernanță economică ar trebui să se bazeze pe diferite politici interconectate și coerente vizând creșterea economică și crearea de locuri de muncă durabile, în special pe o strategie a Uniunii pentru creștere economică și locuri de muncă, cu un accent deosebit pe dezvoltarea și consolidarea pieței interne, încurajarea comerțului internațional și a competitivității, un Semestru European pentru o coordonare consolidată a politicilor economice și bugetare, un cadru eficace de prevenire și corectare a deficitelor publice excesive [Pactul de stabilitate și de creștere (PSC)], un cadru solid pentru prevenirea și corectarea dezechilibrelor macroeconomice, cerințe minime pentru cadrele bugetare naționale, o reglementare și supraveghere mai stricte ale pieței financiare, inclusiv supravegherea macroprudențială asigurată de Comitetul european pentru risc sistemic. |
(2) |
Datele statistice fiabile constituie baza supravegherii dezechilibrelor macroeconomice. În vederea garantării unor statistice sigure și independente, statele membre ar trebui să asigure independența profesională a autorităților naționale de statistică în conformitate cu Codul de practici privind statisticile europene prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind statisticile europene (4). În plus, disponibilitatea unor date fiscale fiabile este, de asemenea, relevantă pentru supravegherea dezechilibrelor macroeconomice. Această cerință ar trebui garantată de normele prevăzute în acest sens în Regulamentul (UE) nr. 1173/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 noiembrie 2011 privind aplicarea eficientă a supravegherii bugetare în zona euro (5), în special în articolul 8. |
(3) |
Coordonarea politicilor economice ale statelor membre în Uniune ar trebui concepută în contextul orientărilor generale privind politicile economice și de ocupare a forței de muncă, prevăzute de Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), și ar trebui să implice respectarea unor principii directoare, și anume stabilitatea prețurilor, soliditatea și sustenabilitatea finanțelor publice și a condițiilor monetare și sustenabilitatea balanței de plăți. |
(4) |
Experiența acumulată și erorile comise în prima decadă a uniunii economice și monetare scos în evidență necesitatea consolidării guvernanței economice în Uniune, care ar trebui să se bazeze pe o asumare mai puternică la nivel național a normelor și a politicilor convenite de comun acord și pe un cadru mai solid la nivelul Uniunii de supraveghere a politicilor economice naționale |
(5) |
Realizarea și menținerea unei piețe interne dinamice ar trebui să fie considerat un element al funcționării corespunzătoare a uniunii economice și monetare. |
(6) |
În mod concret, supravegherea politicilor economice ale statelor membre ar trebui să depășească simpla supraveghere bugetară și să includă un cadru formal și mai detaliat pentru a preveni dezechilibrele macroeconomice excesive și pentru a sprijini statelor membre afectate în elaborarea unor planuri de măsuri corective, înainte ca discrepanțele să se agraveze și înainte ca procesele economice și financiare să se dirijeze într-o direcție nefavorabilă în mod excesiv și de durată. Această extindere a supravegherii politicilor economice ar trebui să aibă loc în paralel cu consolidarea supravegherii bugetare. |
(7) |
Pentru a susține corectarea respectivelor dezechilibre macroeconomice excesive, se impune introducerea în legislație a unei proceduri detaliate. |
(8) |
Procedura de supraveghere multilaterală menționată la articolul 121 alineatele (3) și (4) din TFUE ar trebui să fie suplimentată cu norme specifice pentru detectarea dezechilibrelor macroeconomice, precum și pentru prevenirea și corectarea dezechilibrelor macroeconomice excesive în cadrul Uniunii. Este esențial ca procedura să fie inclusă în ciclul anual de supraveghere multilaterală. |
(9) |
Consolidarea guvernanței economice ar trebui să includă o implicare mai strânsă și mai promptă a Parlamentului European și a parlamentelor naționale. Deși recunoaște că omologii Parlamentului European în cadrul dialogului sunt instituțiile relevante ale Uniunii și reprezentanții acestora, comisia competentă a Parlamentului European poate acorda o posibilitate de a participa la un schimb de opinii statului membru vizat de o decizie a Consiliului de constituire a unui depozit purtător de dobândă sau de impunere a unei amenzi anuale în conformitate cu prezentul regulament. Participarea statului membru la un astfel de schimb de opinii este voluntară. |
(10) |
Comisia ar trebui să aibă un rol mai puternic în cadrul procedurii de supraveghere consolidată în ceea ce privește evaluările care vizează un anumit stat membru, monitorizările, misiunile, recomandările și avertismentele. |
(11) |
Mecanismul de respectare a Regulamentului (UE) nr. 1176/2011 al Parlamentului european și al consiliului din 16 noiembrie 2011 privind prevenirea și corectarea dezechilibrelor macroeconomice (6) ar trebui să fie consolidat prin constituirea unor depozite purtătoare de dobândă în cazul nerespectării recomandării de a lua măsurile corective. Respectivele depozite ar trebui să se transforme în amendă anuală în cazul nerespectării continuate a recomandării privind soluționarea dezechilibrelor macroeconomice excesive în cadrul aceleași proceduri de dezechilibru. Respectivele măsuri de executare ar trebui să fie aplicabile statelor membre a căror monedă este euro. |
(12) |
În cazul nerespectării recomandărilor Consiliului ar trebui să se impună un depozit purtător de dobândă sau amenda până când Consiliul stabilește că statul membru respectiv a luat măsurile corective necesare pentru a se conforma recomandărilor sale. |
(13) |
De asemenea, pentru nerespectarea în mod repetat de către statele membre a cerinței de elabora un plan de acțiuni corective ca răspuns la recomandarea Consiliului ar trebui să se aplice, ca regulă generală, o amendă anuală, până când Consiliul stabilește că statul membru respectiv a elaborat un plan de acțiuni corective care răspunde într-o măsură suficientă recomandării care i-a fost adresată. |
(14) |
Pentru a se garanta un tratament egal pentru toate statele membre, depozitul purtător de dobândă și amenda ar trebui să fie aceleași pentru toate statele membre a căror monedă este euro și cuantumul acesteia ar trebui să reprezinte 0,1 % din produsul intern brut (PIB) al statului membru în cauză în anul precedent. |
(15) |
Comisia ar trebui, să poată recomanda reducerea valorii sancțiunii sau anularea acesteia în cazul unor circumstanțe economice excepționale. |
(16) |
Procedura de aplicare a sancțiunilor statelor membre care nu iau măsuri efective de corectare a dezechilibrelor macroeconomice excesive ar trebui să fie interpretată în așa fel încât aplicarea sancțiunii în cazul statelor membre respective să constituie regula și nu excepția de la regulă. |
(17) |
Amenzile menționate în prezentul regulament ar trebui să constituie alte venituri, menționate la articolul 311 din TFUE și ar trebui să se alocă mecanismelor de stabilitate pentru furnizarea de asistență financiară, constituite de statele membre a căror monedă este euro în vederea garantării stabilității zonei euro în ansamblu. |
(18) |
Competența de a adopta decizii individuale de aplicare a sancțiunilor prevăzute de prezentul regulament ar trebui să revină Consiliului. În cadrul procesului de coordonare a politicilor economice ale statelor membre desfășurat în cadrul Consiliului conform articolului 121 alineatul (1) din TFUE, respectivele decizii individuale reprezintă o continuare inerentă a măsurilor adoptate de Consiliu în conformitate cu articolul 121 din TFUE și cu Regulamentul (UE) nr. 1176/2011. |
(19) |
Deoarece prezentul regulament prevede norme generale pentru respectarea efectivă a Regulamentului (UE) nr. 1176/2011, adoptarea sa ar trebui să se realizeze în conformitate cu procedura legislativă ordinară menționată la articolul 121 alineatul (6) din TFUE. |
(20) |
Deoarece obiectivul prezentului regulament, și anume respectarea efectivă a corectării dezechilibrelor macroeconomice excesive în zona euro nu poate fi realizat într-o măsură suficientă la nivelul statelor membre, datorită profundelor legături comerciale și financiare dintre statele membre și efectelor colaterale ale politicilor economice naționale asupra Uniunii și asupra zonei euro în ansamblu, și prin urmare poate fi mai bine îndeplinit la nivelul Uniunii, Uniunea poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, enunțat la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea respectivului obiectiv, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Obiectul și domeniul de aplicare
(1) Prezentul regulament stabilește un sistem de sancțiuni în vederea corectării efective a dezechilibrelor macroeconomice excesive din zona euro.
(2) Prezentul regulament se aplică statelor membre a căror monedă este euro.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile prevăzute la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1176/2011.
De asemenea, se aplică următoarea definiție:
„circumstanțe economice excepționale” înseamnă circumstanțe în care un deficit public excesiv care depășește valoarea de referință este considerat excepțional în sensul articolului 126 alineatul (2) litera (a) a doua liniuță din TFUE și în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1467/97 al Consiliului din 7 iulie 1997 privind accelerarea și clarificarea aplicării procedurii de deficit excesiv (7).
Articolul 3
Sancțiuni
(1) Consiliul impune printr-o decizie, hotărând pe baza unei recomandări din partea Comisiei, constituirea unui depozit purtător de dobândă, dacă este adoptată o decizie a Consiliului privind luarea unor măsuri corective în conformitate cu articolul 10 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1176/2011, în cazul în care Consiliul ajunge la concluzia că statul membru respectiv nu a luat măsurile corective recomandate de Consiliu.
(2) Consiliul impune printr-o decizie, pe baza unei recomandări din partea Comisiei, aplicarea unei amenzi anuale, în cazul în care:
(a) |
Consiliul adoptă două recomandări succesive în cadrul aceleași proceduri de dezechilibru, în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1176/2011, și acesta consideră că statul membru a prezentat un plan insuficient de acțiuni corective; sau |
(b) |
Consiliul adoptă două decizii succesive prin care constată nerespectarea recomandărilor în cadrul aceleași proceduri de dezechilibru în conformitate cu articolul 10 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1176/2011. În acest caz, amenda anuală este impusă prin transformarea depozitului purtător de dobândă într-o amendă anuală. |
(3) Se consideră că deciziile menționate la alineatele (1) și (2) sunt adoptate de Consiliu, în cazul în care acesta nu decide, cu majoritate calificată, să respingă recomandarea în termen de zece zile de la adoptarea acesteia de către Comisie. Consiliul poate decide, hotărând cu majoritate calificată, modificarea recomandării.
(4) Recomandarea Comisiei pentru o decizie a Consiliului se emite în termen de douăzeci de zile de la data la care sunt îndeplinite condițiile menționate la alineatele (1) și (2).
(5) Depozitul purtător de dobândă sau amenda anuală recomandate de Comisie reprezintă 0,1 % din PIB-ul statului membru în cauză în anul precedent.
(6) Prin derogare de la dispozițiile alineatului (5), Comisia poate, în cazul unor circumstanțe economice excepționale sau ca urmare a unei cereri motivate adresate Comisiei de către statul membru în cauză în termen de zece zile de la îndeplinirea condițiilor menționate la alineatele (1) și (2), să propună reducerea sau anularea depozitului purtător de dobândă sau a amenzii.
(7) În cazul în care un stat membru a constituit un depozit purtător de dobândă sau a achitat o amendă anuală pentru un anumit an calendaristic, iar Consiliul, în temeiul articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1176/2011, ajunge ulterior la concluzia că statul membru respectiv a întreprins măsurile corective recomandate în cursul anului respectiv, depozitul constituit pentru anul respectiv și dobânda cuvenită sau amenda plătită pentru anul respectiv se rambursează statului membru pro rata temporis.
Articolul 4
Alocarea amenzilor
Amenzile menționate la articolul 3 din prezentul regulament constituie alte venituri în sensul articolului 311 din TFUE și se alocă Fondului european de stabilitate financiară. La data constituirii altui mecanism de stabilitate pentru furnizarea de asistență financiară de către statele membre a căror monedă este euro în vederea asigurării stabilității zonei euro în ansamblu, amenzile în cauză se alocă mecanismului respectiv.
Articolul 5
Votul în cadrul Consiliului
(1) Pentru măsurile menționate la articolul 3 votează numai acei membri ai Consiliului care reprezintă state membre a căror monedă este euro, iar Consiliul hotărăște fără a ține seama de votul membrului Consiliului care reprezintă statul membru în cauză.
(2) Majoritatea calificată a membrilor Consiliului menționați la alineatul (1) se definește în conformitate cu articolul 238 alineatul (3) litera (b) din TFUE.
Articolul 6
Dialogul economic
Pentru a consolida dialogul dintre instituțiile Uniunii, în special dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie, precum și pentru a asigura o mai mare transparență și asumare a răspunderii, comisia competentă a Parlamentului European poate invita Comisia, președintele Consiliului și, după caz, președintele Consiliului European sau Președintele Eurogrupului să se prezinte în fața sa pentru a discuta deciziile adoptate în temeiul articolului 3.
Comisia competentă a Parlamentului European poate da posibilitatea statului membru vizat de deciziile în cauză să participe la un schimb de opinii.
Articolul 7
Revizuirea
(1) Până la 14 decembrie 2014 și, ulterior, la fiecare cinci ani, Comisia publică un raport privind aplicarea prezentului regulament.
Raportul evaluează, printre altele:
(a) |
eficacitatea prezentului regulament; |
(b) |
progresele înregistrate în asigurarea unei coordonări mai strânse a politicilor economice și a unei convergențe durabile a performanțelor economice ale statelor membre, în conformitate cu TFUE. |
(2) Raportul este însoțit, după caz, de o propunere în vederea modificării prezentului regulament.
(3) Comisia transmite raportul și eventualele propuneri care îl însoțesc Parlamentului European și Consiliului.
Articolul 8
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre, în conformitate cu tratatele.
Adoptat la Strasbourg, 16 noiembrie 2011.
Pentru Parlamentul European
Președintele
J. BUZEK
Pentru Consiliu
Președintele
W. SZCZUKA
(1) JO C 150, 20.5.2011, p. 1.
(2) JO C 218, 23.7.2011, p. 53.
(3) Poziția Parlamentului European din 28 septembrie 2011 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 8 noiembrie 2011
(4) JO L 87, 31.3.2009, p. 164.
(5) A se vedea pagina 1 din prezentul Jurnal Oficial.
(6) A se vedea pagina 25 din prezentul Jurnal Oficial.