Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0718

    2010/718/UE: Decizia Consiliului European din 29 octombrie 2010 de modificare a statutului în raport cu Uniunea Europeană al Insulei Saint-Barthélemy

    JO L 325, 9.12.2010, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/718/oj

    9.12.2010   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 325/4


    DECIZIA CONSILIULUI EUROPEAN

    din 29 octombrie 2010

    de modificare a statutului în raport cu Uniunea Europeană al Insulei Saint-Barthélemy

    (2010/718/UE)

    CONSILIUL EUROPEAN,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 355 alineatul (6),

    având în vedere inițiativa Republicii Franceze,

    având în vedere avizul Comisiei Europene,

    întrucât:

    (1)

    În conformitate cu articolul 355 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), Consiliul European poate să adopte, în unanimitate și după consultarea Comisiei, la inițiativa statului membru în cauză, o decizie de modificare a statutului în raport cu Uniunea al unei țări sau teritoriu danez, francez sau olandez prevăzut la articolul 355 alineatele (1) și (2).

    (2)

    Prin scrisoarea președintelui său din 30 iunie 2010, Republica Franceză (denumită în continuare „Franța”) a solicitat Consiliului European să adopte o asemenea decizie în ceea ce privește Insula Saint-Barthélemy, care intră sub incidența articolului 355 alineatul (1) din TFUE. Franța a solicitat ca statutul acestei insule să treacă de la cel de regiune ultraperiferică, reglementat de articolul 349 din TFUE, la cel de țară și teritoriu de peste mări, care face obiectul părții a patra din TFUE.

    (3)

    Solicitarea Franței reflectă dorința exprimată de reprezentanții aleși ai Insulei Saint-Barthélemy – care reprezintă în cadrul Republicii Franceze o colectivitate de peste mări, reglementată de articolul 74 din Constituția Franței și care dispune de autonomie – de a i se conferi un statut în raport cu Uniunea mai bine adaptat celui conferit de dreptul intern, ținând seama, în special, de distanța la care este situată față de metropolă, de economia sa insulară, la scară mică, orientată exclusiv către turism și confruntată cu dificultăți concrete de aprovizionare, care pun obstacole în calea aplicării unei părți a normelor Uniunii.

    (4)

    Franța și-a luat angajamentul de a încheia acordurile necesare pentru ca interesele Uniunii să fie păstrate cu ocazia acestei evoluții. Aceste acorduri ar trebui să aibă drept obiect, pe de o parte, chestiunile monetare, având în vedere faptul că Franța are intenția de a păstra euro drept monedă unică în Saint-Barthélemy și că se impune asigurarea aplicării în continuare a dreptului Uniunii în domeniile esențiale pentru buna funcționare a uniunii economice și monetare. Pe de altă parte, acordurile ar trebui să reglementeze domeniul fiscal și să urmărească garantarea aplicării în viitor pe teritoriul Insulei Saint-Barthélemy a mecanismelor prevăzute de Directiva 77/799/CEE a Consiliului din 19 decembrie 1977 privind asistența reciprocă acordată de autoritățile competente din statele membre în domeniul impozitării directe, al anumitor accize și al impozitării primelor de asigurare (1) și de Directiva 2003/48/CE a Consiliului din 3 iunie 2003 privind impozitarea veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi (2), care urmăresc combaterea fraudei și a evaziunii fiscale transfrontaliere. Cetățenii din Saint-Barthélemy ar trebui să rămână în continuare cetățeni ai Uniunii și să beneficieze în cadrul Uniunii de aceleași drepturi și libertăți ca și ceilalți cetățeni francezi, în același mod în care toți cetățenii Uniunii vor continua să beneficieze, în Saint-Barthélemy, de aceleași drepturi și libertăți de care beneficiază în prezent.

    (5)

    În consecință, evoluția statutului în raport cu Uniunea al Insulei Saint-Barthélemy, care răspunde unei solicitări exprimate în mod democratic de reprezentanții aleși ai acestei insule, nu ar trebui să aducă atingere intereselor Uniunii și ar trebui să constituie o etapă consecventă cu accesul insulei la un statut autonom în temeiul legislației naționale,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Începând cu 1 ianuarie 2012, Insula Saint-Barthélemy nu mai are statutul de regiune ultraperiferică a Uniunii, fiindu-i conferit statutul de țară și teritoriu de peste mări, prevăzut în partea a patra a Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).

    Articolul 2

    În consecință, TFUE se modifică după cum urmează:

    1.

    la articolul 349 primul paragraf, se elimină cuvintele „Saint-Barthélemy”;

    2.

    la articolul 355 alineatul (1), se elimină cuvintele „Saint-Barthélemy”;

    3.

    în anexa II, se introduce o nouă liniuță, între cea referitoare la Saint-Pierre și Miquelon și cea referitoare la Aruba, care se citește după cum urmează:

    „—

    Saint-Barthélemy,”.

    Articolul 3

    Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

    Se aplică de la 1 ianuarie 2012.

    Adoptată la Bruxelles, 29 octombrie 2010.

    Pentru Consiliul European

    Președintele

    H. VAN ROMPUY


    (1)  JO L 336, 27.12.1977, p. 15.

    (2)  JO L 157, 26.6.2003, p. 38.


    Top