This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0219
Council Regulation (EC) No 219/2007 of 27 February 2007 on the establishment of a Joint Undertaking to develop the new generation European air traffic management system (SESAR)
Regulamentul (CE) nr. 219/2007 al Consiliului din 27 februarie 2007 privind înființarea unei întreprinderi comune pentru realizarea sistemului european de nouă generație pentru gestionarea traficului aerian (SESAR)
Regulamentul (CE) nr. 219/2007 al Consiliului din 27 februarie 2007 privind înființarea unei întreprinderi comune pentru realizarea sistemului european de nouă generație pentru gestionarea traficului aerian (SESAR)
JO L 64, 2.3.2007, p. 1–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
JO L 4M, 8.1.2008, p. 162–172
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2021; abrogat prin 32021R2085
2.3.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 64/1 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 219/2007 AL CONSILIULUI
din 27 februarie 2007
privind înființarea unei întreprinderi comune pentru realizarea sistemului european de nouă generație pentru gestionarea traficului aerian (SESAR)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 171,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European,
întrucât:
(1) |
Pentru realizarea cerului unic european, Parlamentul European și Consiliul au adoptat, la 10 martie 2004, Regulamentul (CE) nr. 549/2004 de stabilire a cadrului pentru realizarea cerului unic european (regulamentul-cadru) (1), Regulamentul (CE) nr. 550/2004 privind prestarea serviciilor de navigație aeriană pe cerul unic european (Regulamentul privind prestarea de servicii) (2), Regulamentul (CE) nr. 551/2004 privind organizarea și folosirea spațiului aerian pe cerul unic european (Regulamentul privind spațiul aerian) (3) și Regulamentul (CE) nr. 552/2004 privind interoperabilitatea rețelei europene de gestionare a traficului aerian (Regulamentul privind interoperabilitatea) (4). |
(2) |
Proiectul de modernizare a gestionării traficului în Europa („proiectul SESAR”) reprezintă componenta tehnologică a cerului unic european. Acesta urmărește să ofere Comunității, până în 2020, o infrastructură deosebit de performantă pentru controlul traficului aerian, care va permite dezvoltarea transportului aerian în condiții de siguranță și fără consecințe negative asupra mediului, valorificând la maximum progresele tehnologice obținute în urma unor programe precum GALILEO. |
(3) |
După aderarea Comunității la Eurocontrol, Comisia și Eurocontrol au semnat un acord-cadru de cooperare pentru punerea în aplicare a cerului unic european și pentru activități de cercetare și dezvoltare în domeniul controlului traficului aerian. |
(4) |
În conformitate cu orientările adoptate de Consiliul „Competitivitate” la 7 iunie 2005 privind pregătirea viitorului program spațial european, Uniunea Europeană va fi responsabilă pentru asigurarea disponibilității și a continuității serviciilor operaționale care îi susțin politicile și va contribui la elaborarea, dezvoltarea și exploatarea unei infrastructuri spațiale europene, concentrându-se pe aplicații spațiale pentru a contribui la realizarea politicilor sale. |
(5) |
Proiectul SESAR urmărește să coordoneze și să integreze activitățile de cercetare și dezvoltare desfășurate anterior în cadrul Comunității într-un mod dispersat și necoordonat, inclusiv în cele mai îndepărtate și periferice regiuni ale Comunității, menționate la articolul 299 alineatul (2) din tratat. |
(6) |
Prin evitarea paralelismului activităților de cercetare și dezvoltare, proiectul SESAR nu va antrena majorarea volumului global al contribuției solicitate din partea utilizatorilor spațiului european la eforturile de cercetare și dezvoltare. |
(7) |
Proiectul SESAR cuprinde trei faze: o fază de concepție, o fază de dezvoltare și una de desfășurare. |
(8) |
Faza de concepție a proiectului SESAR urmărește să definească diferitele etape tehnologice care trebuie parcurse, prioritățile programelor de modernizare și planurile operaționale de punere în aplicare. Aceasta este cofinanțată de Comunitate și de Organizația Europeană pentru Siguranța Navigației Aeriene (Eurocontrol). |
(9) |
Faza de concepție a început în octombrie 2005 și este derulată sub responsabilitatea Eurocontrol de către un consorțiu de întreprinderi selecționate pe baza unui apel public de ofertă. Aceasta se va încheia în 2008 și se va concretiza în elaborarea unui Plan general european de gestionare a traficului aerian. Acest plan va defini programul de lucru pentru punerea în aplicare a diferitelor concepte-țintă, inclusiv a diferitelor strategii de desfășurare. |
(10) |
Faza de concepție va fi urmată de faza de dezvoltare (2008-2013), în care vor fi create noi echipamente, sisteme sau standarde care vor asigura convergența spre un sistem interoperabil de gestionare a traficului aerian în Europa. |
(11) |
De la faza de dezvoltare se va face tranziția către faza de desfășurare (2014-2020), care va consta în producția și instalarea, pe scară largă, a noii infrastructuri de gestionare a traficului aerian. Infrastructura ar trebui să fie alcătuită din componente integral armonizate și interoperabile, care să garanteze activități de transport aerian de înaltă performanță în Europa. |
(12) |
Luând în considerare numărul participanților care urmează să intervină în acest proces, precum și de mijloacele financiare și expertiza tehnică necesare, este imperativ, în scopul raționalizării activităților, să se constituie o entitate juridică capabilă să asigure gestionarea fondurilor alocate proiectului SESAR în timpul fazei de dezvoltare a acestuia. |
(13) |
Se impune, în consecință, înființarea unei întreprinderi comune, în temeiul articolului 171 din tratat, pentru a permite realizarea unor progrese considerabile în dezvoltarea tehnologiilor aferente sistemelor de control al traficului aerian în timpul fazei de dezvoltare și pentru a pregăti faza de desfășurare. |
(14) |
Principala misiune a întreprinderii comune o reprezintă gestionarea activităților de cercetare, dezvoltare și validare desfășurate în cadrul proiectului SESAR, prin combinarea finanțării publice și private asigurate de membri și folosirea resurselor tehnice externe, în special a experienței și a cunoștințelor de specialitate ale Eurocontrol. |
(15) |
Activitățile desfășurate de întreprinderea comună în cadrul programului SESAR sunt în primul rând activități de cercetare și dezvoltare. În consecință, finanțarea comunitară ar trebui asigurată în primul rând prin programele-cadru de cercetare și dezvoltare. Fonduri suplimentare de finanțare se pot plăti din programul Rețeaua transeuropeană, în conformitate cu articolul 4 litera (g) din Decizia 1692/96/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 iulie 1996 privind orientările pentru dezvoltarea rețelei de transport transeuropene (5), care preconizează posibilitatea finanțării unor activități de cercetare și dezvoltare. |
(16) |
În această etapă a proiectului, finanțarea comunitară a întreprinderii comune ar trebui să se limiteze la faza de dezvoltare și la perioada acoperită de cadrul financiar curent, respectiv pentru perioada 2007-2013. Cu toate acestea, nu se exclude posibilitatea revizuirii de către Consiliu a domeniului de aplicare, a modului de conducere, de finanțare și a duratei de existență a întreprinderii comune, în funcție de progresul înregistrat în faza de dezvoltare. |
(17) |
Participarea substanțială din partea sectorului industrial este un element esențial pentru proiectul SESAR. În consecință, este esențial ca bugetul public aferent fazei de dezvoltare a proiectului SESAR să fie suplimentat prin contribuții din partea sectorului industrial. |
(18) |
Întreprinderea comună ar trebui să fie constituită înainte de sfârșitul fazei de concepție, astfel încât să poată urmări activitățile din faza de concepție și să poată pregăti faza de dezvoltare, pentru a asigura aplicarea rapidă a Planului general european de gestionare a traficului aerian. |
(19) |
Consiliul ar trebui să decidă aprobarea Planului general european de gestionare a traficului aerian, inclusiv a transferului său către întreprinderea comună, cu scopul de a moderniza gestionarea traficului aerian în Europa, iar în acest context ar trebui să examineze, de asemenea, finanțarea proiectului SESAR și în special contribuțiile subscrise din partea sectorului industrial pentru întreprinderea comună. |
(20) |
Pentru a facilita comunicarea cu membrii fondatori, sediul întreprinderii comune ar trebui să fie situat la Bruxelles. |
(21) |
Întreprinderea comună este o entitate nonprofit, care își va dedica toate resursele gestionării unui program de cercetare public, de interes european. Cei doi membri fondatori ai săi sunt organizații internaționale care acționează în numele statelor membre respective. În consecință, această entitate ar trebui să beneficieze, în măsura posibilului, de cea mai largă exonerare fiscală din partea statului gazdă. |
(22) |
Comisia ar trebui să fie asistată de Comitetul pentru cerul unic, constituit în temeiul articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 549/2004. Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui să fie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor executive conferite Comisiei (6). |
(23) |
Comisia ar trebui să informeze periodic Parlamentul European și Consiliul asupra progreselor întreprinderii comune. Informarea se face pe baza unor evaluări periodice efectuate de Comisie, precum și pe baza rapoartelor de activitate anuale ale întreprinderii comune. |
(24) |
Normele de organizare și funcționare a întreprinderii comune ar trebui stabilite în statutul acesteia, prevăzut în anexă. |
(25) |
Deoarece tarifele de rută sunt suportate integral de utilizatorii spațiului aerian, aceștia din urmă contribuie financiar la eforturile de cercetare și dezvoltare în domeniul gestionării traficului aerian. În consecință, ar trebui să li se asigure reprezentativitatea necesară în cadrul întreprinderii comune. |
(26) |
Finanțarea publică pentru fazele de concepție și dezvoltare ale proiectului SESAR este substanțială, iar investițiile într-o nouă generație de gestionare a traficului aerian ar trebui suportate, într-o măsură substanțială, de statele membre, inclusiv de organismele desemnate de statele membre. În consecință, statele membre (ale Uniunii Europene și/sau ale Eurocontrol) ar trebui să beneficieze de acces gratuit, pentru scopuri necomerciale, la cunoștințele dobândite de pe urma proiectului și să aibă permisiunea de a le folosi în interes propriu, inclusiv în apeluri publice de ofertă, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Constituirea unei întreprinderi comune
(1) Pentru a gestiona activitățile din faza de dezvoltare a proiectului de modernizare a gestionării traficului aerian în Europa și de întărire a securității („proiectul SESAR”), se constituie o întreprindere comună, cunoscută sub denumirea de „întreprinderea comună SESAR” („întreprinderea comună”).
(2) Întreprinderea comună își încetează existența la opt ani după aprobarea de către Consiliu a Planului general european de gestionare a traficului aerian („Planul general ATM”), rezultat din faza de concepție a proiectului SESAR. Consiliul decide asupra acestei aprobări, hotărând la propunerea Comisiei.
(3) Planul general ATM se comunică Parlamentului European.
(4) Domeniul de aplicare, modul de conducere, de finanțare și durata de existență a întreprinderii comune fac obiectul examinării de către Consiliu, acolo unde este cazul, la propunerea Comisiei, în funcție de evoluția proiectului și a Planului general ATM, luându-se în considerare evaluarea menționată la articolul 7.
(5) Scopul întreprinderii comune este să asigure modernizarea sistemului european de gestionare a traficului aerian, prin coordonarea și concentrarea tuturor eforturilor de cercetare și dezvoltare relevante din Comunitate. Aceasta este responsabilă pentru aplicarea Planului general ATM și în special pentru executarea următoarelor misiuni:
— |
organizarea și coordonarea activităților din faza de dezvoltare a proiectului SESAR, în conformitate cu Planul general ATM, rezultat din faza de concepție a proiectului gestionat de Eurocontrol, prin combinarea și gestionarea într-o structură unică a finanțării din sectoarele public și privat; |
— |
asigurarea finanțării necesare pentru activitățile din faza de dezvoltare a proiectului SESAR, în conformitate cu Planul general ATM; |
— |
asigurarea implicării factorilor interesați din sectorul gestionării traficului aerian din Europa, în special: prestatorii de servicii de navigație aeriană, utilizatorii spațiului aerian, asociațiile profesionale, aeroporturile și industria producătoare, precum și instituțiile științifice sau comunitatea științifică de interes; |
— |
organizarea activității tehnice de cercetare și dezvoltare, validare și studiu, care urmează să se desfășoare sub autoritatea sa, evitându-se fragmentarea acestor activități; |
— |
supervizarea activităților legate de dezvoltarea unor produse comune identificate în mod corespunzător în Planul general ATM și, dacă este necesar, lansarea unor invitații de participare la licitație. |
(6) Întreprinderea comună trebuie să fie operațională până la data la care se transferă Planul general ATM către întreprinderea comună.
(7) Sediul întreprinderii comune este situat la Bruxelles.
Articolul 2
Statutul juridic
(1) Întreprinderea comună are personalitate juridică. În fiecare stat membru, aceasta posedă cea mai extinsă capacitate juridică acordată persoanelor juridice în temeiul legislației respectivului stat. În special, întreprinderea comună poate dobândi și înstrăina bunuri mobile și imobile și se poate constitui parte în acțiuni în justiție.
(2) Statele membre adoptă toate măsurile posibile pentru a acorda întreprinderii comune cea mai extinsă exonerare de taxe posibilă în ceea ce privește TVA și celelalte taxe și accize.
Articolul 3
Statutul întreprinderii comune
Prin prezentul regulament se adoptă statutul întreprinderii comune, astfel cum este prevăzut în anexă, care constituie parte integrantă din prezentul regulament.
Articolul 4
Surse de finanțare
(1) Finanțarea întreprinderii comune se realizează din contribuțiile membrilor săi, inclusiv ale întreprinderilor private, în conformitate cu articolele 1 și 12 din statut.
(2) Contribuția Comunității este achitată din bugetul de cercetare și din programul-cadru pentru dezvoltare tehnologică. Ea mai poate fi achitată, în plus, din bugetul programului-cadru privind rețelele transeuropene.
(3) Toate contribuțiile financiare ale Comunității la întreprinderea comună încetează odată cu încheierea perspectivelor financiare 2007-2013, în cazul în care Consiliul nu decide altfel la propunerea Comisiei.
Articolul 5
Comitetul
(1) Comitetul pentru cerul unic, instituit în temeiul articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 549/2004 („comitetul”), este informat periodic asupra activității întreprinderii comune. În acest scop, Comisia introduce proiectul SESAR drept punct pe agenda întâlnirilor comitetului.
(2) Comisia adoptă poziția Comunității în consiliul de administrație.
(3) Cu toate acestea, poziția Comunității în consiliul de administrație în ceea ce privește deciziile legate de numirea directorului executiv, aspectele financiare strategice sau deciziile adoptate în conformitate cu articolul 23 din statut sunt adoptate în conformitate cu procedura menționată la articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament.
(4) Poziția Comunității în consiliul de administrație în ceea ce privește deciziile legate de aderarea unor noi membri, modificarea statutului și modificările semnificative ale Planului general ATM sunt adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 6 alineatul (3).
Articolul 6
Procedura de funcționare a comitetului
(1) Comisia este asistată de comitetul menționat la articolul 5.
(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE.
Perioada menționată la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la o lună.
(3) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE.
Perioada menționată la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la o lună.
(4) Comisia poate consulta comitetul în legătură cu orice alt aspect privind aplicarea prezentului regulament.
(5) Comitetul adoptă regulamentul său de procedură.
Articolul 7
Evaluarea
Din trei în trei ani de la începerea activităților întreprinderii comune și cel puțin cu un an înaintea expirării duratei de funcționare a întreprinderii comune, Comisia efectuează evaluări privind aplicarea prezentului regulament, rezultatele obținute de întreprinderea comună și metodele sale de lucru, precum și situația financiară generală a întreprinderii comune. Comisia prezintă rezultatele acestor evaluări Parlamentului European și Consiliului.
Articolul 8
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 27 februarie 2007.
Pentru Consiliu
Președintele
P. STEINBRÜCK
(2) JO L 96, 31.3.2004, p. 10.
(3) JO L 96, 31.3.2004, p. 20.
(4) JO L 96, 31.3.2004, p. 26.
(5) JO L 228, 9.9.1996, p. 1. Decizie, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 a Consiliului (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).
(6) JO L 184, 17.7.1999, p. 23. Decizie, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2006/512/CE (JO L 200, 22.7.2006, p. 11).
ANEXĂ
STATUTUL ÎNTREPRINDERII COMUNE
Articolul 1
Membri
(1) Membrii fondatori ai întreprinderii comune sunt:
— |
Comunitatea Europeană, reprezentată de Comisia Europeană („Comisia”); |
— |
Organizația Europeană pentru Siguranța Navigației Aeriene (Eurocontrol), reprezentată de agenția sa. |
(2) Pot deveni membri ai întreprinderii comune:
— |
Banca Europeană de Investiții; |
— |
orice altă întreprindere sau organism de drept public sau privat, inclusiv cele din țările terțe, care au încheiat cel puțin un acord cu Comunitatea Europeană în domeniul transportului aerian. |
(3) Orice cerere de aderare în sensul prezentului alineat se adresează directorului executiv, care o transmite consiliului de administrație. Consiliul de administrație decide dacă autorizează negocieri. Dacă acesta acordă autorizația în acest sens, directorul executiv negociază condițiile de aderare și le prezintă consiliului de administrație. Aceste condiții includ, în special, dispozițiile privind contribuțiile financiare și reprezentarea în cadrul consiliului de administrație. Proiectul acordului este supus spre aprobare consiliului de administrație în temeiul articolului 5 alineatul (1) litera (d).
(4) Pentru a decide asupra autorizării negocierilor de aderare cu o întreprindere sau organism de drept public sau privat, consiliul de administrație ține seama, în special, de următoarele criterii:
— |
cunoștințele și experiența documentate în domeniul gestionării traficului aerian și/sau al fabricării echipamentelor și/sau al serviciilor care urmează a fi folosite în gestionarea traficului aerian; |
— |
contribuția pe care întreprinderea sau organismul respectiv o poate acorda aplicării Planului general ATM; |
— |
stabilitatea financiară a întreprinderii sau a organismului; |
— |
posibilele conflicte de interese. |
(5) Calitatea de membru al întreprinderii comune poate fi cedată unui terț numai cu acordul prealabil și unanim al consiliului de administrație.
Articolul 2
Organismele întreprinderii comune
Organismele întreprinderii comune sunt consiliul de administrație și directorul executiv.
Articolul 3
Structura și președinția consiliului de administrație
(1) Consiliul de administrație este compus din:
(a) |
un reprezentant al fiecăruia dintre membrii întreprinderii comune; |
(b) |
un reprezentant al armatei; |
(c) |
un reprezentant al utilizatorilor civili ai spațiului aerian, desemnat de organizația reprezentativă la nivel european a acestora; |
(d) |
un reprezentant al prestatorilor de servicii de navigație aeriană, desemnat de organizația reprezentativă la nivel european a acestora; |
(e) |
un reprezentant al producătorilor de echipamente, desemnat de organizația reprezentativă la nivel european a acestora; |
(f) |
un reprezentant al aeroporturilor, desemnat de organizația reprezentativă la nivel european a acestora; |
(g) |
un reprezentant al organismelor care reprezintă personalul în sectorul gestionării traficului aerian, desemnat de organizația reprezentativă la nivel european a acestora; |
(h) |
un reprezentant al instituțiilor științifice sau al comunității științifice de interes, desemnat de organizația reprezentativă la nivel european a acestora. |
(2) Consiliul de administrație este prezidat de reprezentantul Comunității.
Articolul 4
Procedura de vot în cadrul consiliului de administrație
(1) Reprezentanții menționați la articolul 3 alineatul (1) literele (a) și (c) au drept de vot.
(2) Membrii întreprinderii comune dețin un număr de voturi proporțional cu contribuția lor la fondurile întreprinderii comune. Cu toate acestea, sub rezerva primei teze din prezentul alineat, Comunitatea și Eurocontrol trebuie să dețină fiecare nu mai puțin de 25 % din numărul total de voturi, iar reprezentantul utilizatorilor spațiului aerian menționat la articolul 3 alineatul (1) litera (c) trebuie să dețină cel puțin 10 % din numărul total de voturi.
(3) Dacă prezentul statut nu prevede altfel, deciziile consiliului de administrație sunt adoptate cu o majoritate simplă de voturi exprimate.
(4) În cazul în care voturile sunt împărțite în mod egal, votul hotărâtor revine Comunității.
(5) Orice decizie privind aderarea unor noi membri [în sensul articolului 1 alineatul (2)], numirea directorului executiv, propunerile de modificare a statutului, propunerile adresate Comisiei pe durata întreprinderii comune, dizolvarea întreprinderii comune sau deciziile adoptate în temeiul articolului 23 necesită votul afirmativ al reprezentantului Comunității în consiliul de administrație.
(6) Deciziile privind adoptarea Planului general ATM și modificările la acesta necesită votul afirmativ al membrilor fondatori. Sub rezerva alineatului (1), astfel de decizii nu se iau în cazul în care reprezentanții menționați la articolul 3 alineatul (1) literele (c), (d), (f) și (g) se împotrivesc în unanimitate.
Articolul 5
Responsabilitățile consiliului de administrație
(1) Consiliului de administrație îi revine răspunderea pentru:
(a) |
adoptarea Planului general ATM aprobat de Consiliu, menționat la articolul 1 alineatul (2) din prezentul regulament, și aprobarea oricărei propuneri de modificare a acestuia; |
(b) |
elaborarea unor orientări și adoptarea deciziilor necesare pentru punerea în aplicare a fazei de dezvoltare a proiectului SESAR și exercitarea controlului general asupra punerii sale în aplicare; |
(c) |
aprobarea programului de activitate al întreprinderii comune și a programului de anual de activitate menționat la articolul 16 alineatul (1), precum și bugetul anual, inclusiv necesarul de personal; |
(d) |
autorizarea negocierilor și deciziile privind aderarea unor noi membri și acordurile menționate la articolul 1 alineatul (3); |
(e) |
supravegherea executării acordurilor dintre membri și întreprinderea comună; |
(f) |
numirea și demiterea directorului executiv și aprobarea organigramei; |
(g) |
deciziile privind sumele și procedurile de plată a contribuțiilor financiare ale membrilor și evaluarea contribuțiilor în natură; |
(h) |
adoptarea regulamentului financiar al întreprinderii comune; |
(i) |
aprobarea conturilor anuale și a bilanțului; |
(j) |
adoptarea raportului anual cu privire la evoluția fazei de dezvoltare a proiectului SESAR și la situația sa financiară, menționat la articolul 16 alineatul (2); |
(k) |
deciziile privind propunerile către Comisie privind prelungirea duratei de existență sau dizolvarea întreprinderii comune; |
(l) |
elaborarea procedurilor de acordare a drepturilor de acces la toate activele corporale și necorporale aflate în proprietatea întreprinderii comune și transferul acestora; |
(m) |
elaborarea normelor și a procedurilor de atribuire a contractelor necesare aplicării Planului general ATM, inclusiv a procedurilor care reglementează conflictele de interese; |
(n) |
deciziile privind propunerile adresate Comisiei de modificare a statutului în conformitate cu articolul 24; |
(o) |
exercitarea oricăror alte prerogative și competențe și exercitarea oricăror alte funcții, inclusiv înființarea de filiale, dacă acest lucru se dovedește a fi necesar pentru faza de dezvoltare a proiectului SESAR; |
(p) |
adoptarea măsurilor pentru punerea în aplicare a articolului 8. |
(2) Consiliul de administrație adoptă regulamentul său de procedură prin care asigură derularea în bune condiții și în mod eficient a activității sale, în special în cazul unei creșteri semnificative a numărului de membri. Regulamentul în cauză include și următoarele dispoziții:
(a) |
consiliul de administrație se întrunește de cel puțin patru ori pe an. Reuniunile extraordinare au loc la cererea unei treimi din membrii consiliului de administrație, reprezentând cel puțin 30 % din drepturile de vot, sau la cererea Comunității ori a directorului executiv; |
(b) |
reuniunile se desfășoară în mod normal la sediul întreprinderii comune; |
(c) |
dacă nu se decide altfel în cazuri speciale, directorul executiv participă la reuniunile respective; |
(d) |
proceduri specifice de identificare și evitare a conflictelor de interese. |
Articolul 6
Evitarea conflictelor de interese
(1) Membrii întreprinderii comune sau ai consiliului de administrație și personalul întreprinderii comune nu au dreptul să participe la pregătirea, evaluarea sau procedurile de atribuire ale licitațiilor publice, în cazul în care dețin sau au încheiat acorduri de cooperare cu organisme care sunt posibile candidate la astfel de licitații sau reprezintă astfel de organisme.
(2) Membrii întreprinderii comune și ai consiliului de administrație trebuie să dezvăluie orice interes direct sau indirect, personal sau legat de întreprindere, în privința rezultatului deliberărilor consiliului de administrație în legătură cu orice chestiune de pe agendă. Această cerință se aplică, de asemenea, personalului în ceea ce privește atribuțiile care îi revin.
(3) Pe baza obligației de dezvăluire menționate la alineatul (2), consiliul de administrație poate decide să excludă membri, participanți sau personal de la deciziile sau atribuțiile care pot genera conflicte de interese. Aceștia nu vor avea acces la informațiile legate de domenii considerate ca având potențialul de a genera conflicte de interese.
Articolul 7
Directorul executiv
(1) Directorul executiv este responsabil cu gestionarea curentă a întreprinderii comune și reprezentantul legal al acesteia.
(2) Directorul executiv este numit de consiliul de administrație pe baza unei propuneri a Comisiei Europene care trebuie să includă cel puțin trei candidați.
(3) Directorul executiv își îndeplinește atribuțiile total independent, în limita prerogativelor acordate.
(4) Directorul executiv coordonează execuția proiectului SESAR în cadrul orientărilor stabilite de consiliul de administrație, în fața căruia răspunde. Acesta furnizează consiliului de administrație toate informațiile necesare pentru a-și exercita mandatul.
(5) În special, atribuții ale directorului executiv includ:
(a) |
angajarea, gestionarea și supravegherea personalului întreprinderii comune, inclusiv a personalului menționat la articolul 8 alineatul (4); |
(b) |
organizarea, gestionarea și supervizarea activităților întreprinderii comune; |
(c) |
prezentarea de propuneri privind organigrama către consiliul de administrație; |
(d) |
elaborarea și actualizarea periodică a programului anual de activitate al întreprinderii comune, inclusiv o estimare a costurilor programului, pe care le prezintă consiliului de administrație; |
(e) |
întocmirea, în conformitate cu regulamentul financiar, a proiectului de buget anual, inclusiv a necesarului de personal, pe care le prezintă consiliului de administrație; |
(f) |
asigurarea respectării obligațiilor întreprinderii comune în ceea ce privește contractele și acordurile încheiate; |
(g) |
asigurarea desfășurării activităților întreprinderii comune într-o deplină independență și în absența oricărui conflict de interese; |
(h) |
redactarea și prezentarea către consiliul de administrație a raportului anual privind evoluția proiectului SESAR și situația sa financiară, precum și a oricărui alt raport solicitat de acesta din urmă; |
(i) |
prezentarea către consiliul de administrație a bilanțului și a conturilor anuale; |
(j) |
prezentarea către consiliul de administrație a oricărei propuneri care implică o modificare importantă în concepția proiectului SESAR. |
Articolul 8
Personalul întreprinderii comune
(1) Efectivul de personal este stabilit în necesarul de personal prevăzut în bugetul anual.
(2) Personalul întreprinderii comune beneficiază de un contract cu durată determinată bazat pe condițiile de angajare a funcționarilor Comunităților Europene.
(3) Toate cheltuielile de personal sunt suportate de întreprinderea comună.
(4) Orice membru al întreprinderii comune poate să propună directorului executiv să detașeze personal propriu către întreprinderea comună în conformitate cu condițiile prevăzute în acordul corespunzător.
Personalul detașat către întreprinderea comună este inclus în necesarul de personal și trebuie să își desfășoare activitatea în deplină independență, sub supravegherea directorului executiv.
Articolul 9
Acorduri
(1) Pentru a-și îndeplini misiunile prevăzute la articolul 1 alineatul (5) din prezentul regulament, întreprinderea comună poate încheia acorduri specifice cu membrii săi.
(2) Rolul și contribuția Eurocontrol sunt definite într-un acord încheiat cu întreprinderea comună. Prin acordul respectiv:
(a) |
se stabilesc modalitățile detaliate pentru transferul și utilizarea rezultatelor fazei de concepție către întreprinderea comună; |
(b) |
se descriu atribuțiile și responsabilitățile care revin Eurocontrol la punerea în aplicare a Planului general ATM sub autoritatea întreprinderii comune, precum:
|
(3) Toate acordurile cu membrii includ dispoziții corespunzătoare care să prevină orice conflict de interese posibil al membrilor în executarea atribuțiilor prevăzute de acordurile în cauză.
(4) Reprezentanții membrilor întreprinderii comune nu participă la deliberările întreprinderii comune legate de negocierile privind încheierea propriilor acorduri menționate la alineatul (1) și nu au acces la documentația privind aceste deliberări.
Articolul 10
Contracte externe
(1) Sub rezerva dispozițiilor articolului 9, întreprinderea comună poate încheia contracte de servicii și de aprovizionare cu întreprinderi sau un consorțiu de întreprinderi, în special pentru îndeplinirea atribuțiilor menționate la articolul 1 alineatul (5) din prezentul regulament.
(2) Întreprinderea comună se asigură că în contractele menționate la alineatul (1) se prevede dreptul Comisiei de a efectua controale, în numele întreprinderii comune, pentru a se asigura că interesele financiare ale Comunității sunt protejate.
(3) Contractele menționate la alineatul (1) includ toate prevederile necesare privind drepturile de proprietate intelectuală menționate la articolul 18 și sancțiuni corespunzătoare. Pentru a evita orice conflict de interese, membrii implicați în definirea activităților care urmează să facă obiectul unei licitații, inclusiv personalul detașat în temeiul articolului 8 alineatul (4), nu au dreptul de a se implica în derularea acestor activități.
Articolul 11
Grupurile de lucru
(1) Pentru a-și îndeplini atribuțiile prevăzute la articolul 1 alineatul (5) din prezentul regulament, întreprinderea comună poate constitui un număr limitat de grupuri de lucru pentru a desfășura activitățile care nu au loc deja în altă parte. Aceste grupuri se bazează pe cunoștințele de specialitate ale profesioniștilor și acționează într-un mod transparent.
(2) Experții care fac parte din grupurile de lucru nu fac parte din personalul întreprinderii comune.
(3) Grupurile de lucru sunt prezidate de un reprezentant al întreprinderii comune.
Articolul 12
Dispoziții financiare
(1) Veniturile întreprinderii comune provin din sursele identificate la articolul 4 din prezentul regulament.
(2) Pentru a demara activitatea întreprinderii comune, membrii fondatori achită o contribuție inițială minimă de 10 milioane EUR în termen de un an de la înființarea întreprinderii comune.
(3) Membrii menționați la articolul 1 alineatul (2) liniuța a doua subscriu o contribuție inițială minimă de 10 milioane EUR în termen de un an de la acceptarea aderării lor la întreprinderea comună. Suma este redusă la 5 milioane EUR în cazul membrilor care subscriu la întreprinderea comună în termen de 12 luni de la constituirea acesteia.
Această sumă se reduce la 250 000 de euro pentru întreprinderile care subscriu individual sau colectiv și care pot fi considerate întreprinderi mici sau mijlocii în sensul Recomandării Comisiei din 6 mai 2003 privind definirea întreprinderilor mici și mijlocii (1), indiferent de data la care devin membre. Noii membri au posibilitatea de a plăti contribuția inițială în mai multe tranșe, într-un termen care urmează să fie convenit și stabilit în acordurile menționate la articolul 1 alineatul (3).
(4) Consiliul de administrație decide asupra sumelor care trebuie deblocate de fiecare membru proporțional cu contribuțiile pe care aceștia au convenit să le achite și stabilește termenul până la care membrii trebuie să își achite contribuțiile.
(5) Sunt posibile contribuții în natură, cu excepția celor referitoare la contribuțiile menționate la alineatul (2). Acestea fac obiectul unei evaluări a valorii și a utilității lor pentru îndeplinirea misiunilor întreprinderii comune și sunt precizate în acordul menționat la articolul 1 alineatul (3).
(6) Orice membru al întreprinderii comune care nu își respectă angajamentele în ceea ce privește contribuțiile în natură sau care nu deblochează în termenul prevăzut suma datorată este decăzut din dreptul de vot în cadrul consiliului de administrație în următoarele șase luni de la expirarea termenului, până la data îndeplinirii obligațiilor sale. La expirarea perioadei de șase luni, în cazul în care obligațiile nu au fost încă îndeplinite, calitatea de membru îi este retrasă.
Articolul 13
Veniturile
(1) Toate veniturile întreprinderii comune sunt consacrate îndeplinirii misiunilor prevăzute la articolul 1 alineatul (5) din prezentul regulament. Sub rezerva articolului 25, nu se efectuează nici o plată în favoarea membrilor întreprinderii comune prin repartizarea unui eventual excedent de venit în raport cu cheltuielile întreprinderii comune.
(2) Sub rezerva dispozițiilor de reglementare aplicabile contribuției comunitare, orice dobândă acumulată la contribuțiile plătite de membri este considerată venit al întreprinderii comune.
Articolul 14
Regulamentul financiar
(1) Regulamentul financiar al întreprinderii comune este adoptat de consiliul de administrație.
(2) Obiectivul regulamentului financiar este să asigure gestiunea economică și financiară corectă a întreprinderii comune.
(3) Regulamentul financiar trebuie să respecte principiile generale menționate în Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2343/2002 al Comisiei din 23 decembrie 2002 privind regulamentul-cadru financiar pentru organismele menționate la articolul 185 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (2) și include în special normele principale privind:
(a) |
prezentarea și structura estimărilor costurilor proiectului SESAR și ale bugetului anual; |
(b) |
execuția bugetului anual și a controlului financiar intern; |
(c) |
metoda de plată a contribuțiilor de către membrii întreprinderii comune; |
(d) |
înregistrarea și prezentarea conturilor și a inventarelor, precum și întocmirea și prezentarea bilanțului anual; |
(e) |
procedura de participare la licitații, bazată pe principiul nediscriminării între țările membrilor întreprinderii comune și pe caracterul comunitar al proiectului, atribuirea și clauzele contractelor, precum și comenzile în numele întreprinderii comune. |
(4) Normele detaliate de punere în aplicare, care permit Comisiei să asigure respectarea obligațiilor sale în conformitate cu articolul 274 din Tratatul de instituire a Comunității Europene, sunt precizate într-un acord între întreprinderea comună și Comisie.
Articolul 15
Execuția bugetului și controlul bugetar
(1) Exercițiul financiar corespunde anului calendaristic.
(2) Până la data de 31 martie a fiecărui an, directorul executiv transmite membrilor estimările costurilor proiectului SESAR, aprobate de consiliul de administrație.
Estimările costurilor proiectului includ previziuni ale cheltuielilor anuale pentru următorii doi ani. În cadrul acestor previziuni, estimările veniturilor și ale cheltuielilor pentru primul dintre cele două exerciții financiare (proiectul preliminar de buget) se stabilesc într-un mod suficient de detaliat pentru a răspunde nevoilor procedurilor bugetare interne ale fiecărui membru cu privire la contribuția sa financiară la întreprinderea comună. Directorul furnizează membrilor toate informațiile suplimentare necesare în acest scop.
(3) Membrii comunică fără întârziere directorului executiv observațiile pe care le au în ceea ce privește estimările costurilor proiectului, în special veniturile și cheltuielile estimative pentru anul următor.
(4) Pe baza estimărilor costurilor aprobate ale programului și ținând seama de observațiile membrilor, directorul executiv pregătește proiectul de buget pentru anul următor și îl prezintă consiliului de administrație în vederea adoptării înainte de data de 30 septembrie.
(5) În termen de două luni de la încheierea fiecărui exercițiu financiar, directorul executiv prezintă Curții de Conturi a Comunităților Europene conturile anuale și bilanțul pentru anul precedent. Auditul Curții de Conturi se bazează pe înregistrările contabile și se efectuează la fața locului.
(6) Directorul executiv prezintă consiliului de administrație conturile anuale și bilanțul, însoțite de un raport al Curții de Conturi, spre a fi aprobate cu o majoritate de 75 % din voturile exprimate. Directorul executiv are dreptul, iar la cererea consiliului de administrație, chiar obligația de a face observații pe marginea raportului.
(7) Curtea de Conturi transmite raportul său membrilor întreprinderii comune.
Articolul 16
Programul de activitate și rapoartele
(1) Întreprinderea comună își elaborează programul de activitate pe baza principiilor bunei gestiuni financiare și responsabilizării, cu stabilirea unor rezultate și etape clare. Acesta cuprinde:
(a) |
un program general de activitate, divizat în perioade de câte 36 de luni; |
(b) |
programe anuale de activitate stabilite pentru fiecare an, care descriu activitățile, calendarul și costurile întreprinderii comune pentru perioada respectivă. |
(2) Raportul anual descrie evoluția proiectului SESAR, în special în ceea ce privește calendarul, costurile și rezultatele proiectului.
Articolul 17
Protecția intereselor financiare ale Comunității
(1) Comisia are dreptul să se asigure că interesele financiare ale Comunității sunt protejate, efectuând controale eficiente. În cazul în care constată anumite nereguli, Comisia își rezervă dreptul de a reduce sau de a suspenda orice plată ulterioară către întreprinderea comună.
(2) Suma redusă sau suspendată în temeiul alineatului (1) este echivalentă cu valoarea neregulilor constatate efectiv de către Comisie.
Articolul 18
Drepturi de proprietate
Întreprinderea comună este proprietara activelor corporale și necorporale create de întreprinderea comună sau transferate către aceasta pentru faza de dezvoltare a proiectului SESAR, în conformitate cu acordurile menționate la articolul 1 alineatul (3) și la articolul 9, încheiate de întreprinderea comună. Întreprinderea comună poate oferi drepturi de acces la cunoștințele rezultate în urma proiectului, în special propriilor membri și statelor membre ale Uniunii Europene și/sau Eurocontrol pentru scopurile necomerciale proprii ale acestora.
Articolul 19
Transparența și prelucrarea documentelor
Consiliul de administrație adoptă norme privind prelucrarea documentelor, astfel încât să atingă simultan obiectivele referitoare la securitate, secretul comercial și accesul publicului. Aceste norme țin seama, după caz, de principiile și limitele prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (3).
Articolul 20
Măsuri de combatere a fraudei
(1) Pentru combaterea fraudei, a corupției și a altor activități ilegale, se aplică Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 mai 1999 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) (4).
(2) Întreprinderea comună aderă la Acordul interinstituțional din 25 mai 1999 dintre Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene și Comisia Comunităților Europene privind investigațiile interne efectuate de către Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) (5) și elaborează de îndată dispozițiile corespunzătoare aplicabile tuturor angajaților întreprinderii comune.
(3) Dacă este necesar, Curtea de Conturi și OLAF pot desfășura controale la fața locului în rândul beneficiarilor finanțării din partea întreprinderii comune și al agenților responsabili cu alocarea fondurilor.
Articolul 21
Răspunderea
(1) Întreprinderea comună este singura responsabilă pentru îndeplinirea obligațiilor care îi revin.
(2) Răspunderea contractuală a întreprinderii comune este reglementată de dispozițiile contractuale pertinente și de legislația aplicabilă contractului în cauză.
(3) Orice plată efectuată de întreprinderea comună cu scopul de a acoperi răspunderea menționată la alineatul (2), precum și costurile și cheltuielile aferente sunt considerate cheltuieli ale întreprinderii comune.
(4) Directorul executiv propune consiliului de administrație să încheie toate asigurările necesare, iar întreprinderea comună subscrie la asigurările indicate de consiliul de administrație.
Articolul 22
Confidențialitatea
Întreprinderea comună asigură protecția informațiilor sensibile a căror dezvăluire neautorizată poate prejudicia interesele părților contractante. Aceasta aplică principiile și standardele minime de securitate definite și puse în aplicare prin Decizia 2001/264/CE a Consiliului din 19 martie 2001 de adoptare a regulamentului de securitate al Consiliului (6).
Articolul 23
Transferul activelor corporale și necorporale de către întreprinderea comună
La expirarea perioadei menționate la articolul 1 din prezentul regulament, transferul de către întreprinderea comună al tuturor sau al unei părți a activelor corporale și necorporale aflate în proprietatea sa către un alt organism trebuie aprobată de către consiliul de administrație.
Articolul 24
Modificarea statutului
(1) Orice membru al întreprinderii comune poate prezenta consiliului de administrație propuneri de modificare a prezentului statut.
(2) În cazul în care consiliul de administrație acceptă astfel de propuneri cu o majoritate de 75 % din voturi și în conformitate cu articolul 4 alineatul (5) din prezentul statut, Comisia elaborează o propunere în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din prezentul regulament.
Articolul 25
Dizolvarea întreprinderii comune
În vederea respectării procedurii de dizolvare a întreprinderii comune, consiliul de administrație desemnează unul sau mai mulți lichidatori, care respectă deciziile consiliului de administrație.
Articolul 26
Legislația aplicabilă
Oricărui aspect care nu este reglementat prin prezentul statut i se aplică legislația statului în care se află sediul întreprinderii comune.
(1) JO L 124, 20.5.2003, p. 36.
(2) JO L 357, 31.12.2002, p. 72
(3) JO L 145, 31.5.2001, p. 43.
(4) JO L 136, 31.5.1999, p. 1.
(5) JO L 136, 31.5.1999, p. 15.
(6) JO L 101, 11.4.2001, p. 1. Decizie, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2005/952/CE (JO L 346, 29.12.2005, p. 18).