EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1724

Regulamentul (CE) nr. 1724/2003 al Comisiei din 29 septembrie 2003 de efectuare a celei de-a douăzeci și treia modificări a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 467/2001 al Consiliului

JO L 247, 30.9.2003, p. 18–19 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1724/oj

18/Volumul 02

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

106


32003R1724


L 247/18

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1724/2003 AL COMISIEI

din 29 septembrie 2003

de efectuare a celei de-a douăzeci și treia modificări a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 467/2001 al Consiliului

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 467/2001 al Consiliului de interzicere a exportului anumitor mărfuri și servicii către Afganistan, de întărire a interdicției de zbor și de extindere a înghețării fondurilor și a altor resurse financiare în ceea ce-i privește pe talibanii din Afganistan (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1607/2003 al Comisiei (2) și, în special, articolul 7 alineatul (1) prima liniuță al celui dintâi,

întrucât:

(1)

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 enumeră persoanele, grupurile și entitățile cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice prevăzută de regulamentul menționat anterior.

(2)

La 23 septembrie 2003, Comitetul pentru sancțiuni al Consiliului de Securitate al Națiunilor Unite a decis modificarea listei persoanelor, grupurilor și entităților cărora ar trebui să li se aplice înghețarea fondurilor și a resurselor economice. Prin urmare, anexa I ar trebui să fie modificată în consecință.

(3)

Pentru a garanta eficacitatea măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta trebuie să intre de îndată în vigoare,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 29 septembrie 2003.

Pentru Comisie

Christopher PATTEN

Membru al Comisiei


(1)  JO L 139, 29.5.2002, p. 9.

(2)  JO L 229, 13.9.2003, p. 19.


ANEXĂ

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică după cum urmează:

 

Mențiunile următoare se adaugă la rubrica „Persoane fizice”:

1.

Shadi Mohamed Mustafa ABDALLA, strada Pavie 42, 1000 Bruxelles, Belgia [alias a) Emad Abdelhadie, născut la 27 septembrie 1976 la Alhamza; b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, născut la 27 septembrie 1976 la Irbid; c) Shadi Abdalla, născut la 27 septembrie 1976 la Irbid, Iordania; d) Shadi Abdalla, născut la 27 septembrie 1976 la Irbid; e) Emad Abdekhadie, născut la 27 septembrie 1976 la Athamse; f) Zidan Emad Abdelhadie, născut la 27 septembrie 1976 la Alhamza; g) [folosit în Belgia] Shadi Mohammed Mostafa Hasan, născut la 27 septembrie 1976 la Beje, Irak; h) Zidan; i) Zaidan; j) Al Hut [în engleză: rechinul]; k) Emad Al Sitawi]. Născut la 27 septembrie 1976 la Irbid, Iordania. Cetățenie: iordaniană de origine palestiniană. Pașaport nr.: a) pașaport iordanian nr. D 862 663, emis la 10 august 1993 la Irgid, Iordania; b) pașaport iordanian nr. H 641 183, emis la 17 aprilie 2002 la Irgid, Iordania; c) document de călătorie internațional nr. 0770479, emis la 16 februarie 1998 la Dortmund, Germania. Alte informații: a) numele tatălui: Mohamed Abdalla; b) numele mamei: Jawaher Abdalla, născută Almadaneie; c) actualmente în închisoare în așteptarea procesului.

2.

Mohamed ABU DHESS [alias a) Yaser Hassan, născut la 1 februarie 1966 la Hasmija; b) Abu Ali Abu Mohamed Dhees, născut la 1 februarie 1966 la Hasmija; c) Mohamed Abu Dhess, născut la 1 februarie 1966 la Hasmija, Irak]. Născut la 22 februarie 1964 la Irbid, Iordania. Cetățenie: iordaniană. Pașaport nr.: a) document de călătorie internațional german nr. 0695982, expirat; b) document de călătorie internațional german nr. 0785146, valabilitate 8 aprilie 2004. Alte informații: a) numele tatălui: Mouhemad Saleh Hassan; b) numele mamei: Mariam Hassan, născută Chalabia; c) semne distinctive: rigiditate/deformare a arătătorului de la mâna stângă; d) actualmente în închisoare în așteptarea procesului.

3.

Aschraf AL-DAGMA [alias a) Aschraf Al-Dagma, născut la 28 aprilie 1969 la Kannyouiz, Teritoriile palestiniene; b) Aschraf Al Dagma, născut la 28 aprilie 1969 în Fâșia Gaza; c) Aschraf Al Dagma, născut la 28 aprilie 1969 în Teritoriile palestiniene; d) Aschraf Al Dagma, născut la 28 aprilie 1969 la Abasan, Fâșia Gaza]. Născut la 28 aprilie 1969, la Absan în Fâșia Gaza, în Teritoriile palestiniene. Cetățenie: nedeterminată/origine palestiniană. Pașaport nr.: document de călătorie pentru refugiați, emis la 30 aprilie 2000 de Landratsamt Altenburger Land, Germania. Alte informații: actualmente în închisoare în așteptarea procesului.

4.

Ahmad Fadil Nazal AL-KHALAYLEH [alias a) Abu Musab Al-Zarqawi; b) Muhannad; c) Al-Muhajer; d) Garib]. Născut la 30 octombrie 1966 la Al-Zarqaa, Iordania.

5.

Djamel MOUSTFA [alias a) Ali Barkani, născut la 22 august 1973, în Maroc; b) Kalad Belkasam, născut la 31 decembrie 1979; c) Mostafa Djamel, născut la 31 decembrie 1979 la Maskara, Algeria; d) Mostefa Djamel, născut la 26 septembrie 1973 la Mahdia, Algeria; e) Mustafa Djamel, născut la 31 decembrie 1979 la Mascara, Algeria; f) Balkasam Kalad, născut la 26 august 1973 la Alger, Algeria; g) Bekasam Kalad, născut la 26 august 1973 la Alger, Algeria; h) Belkasam Kalad, născut la 26 august 1973 la Alger, Algeria; i) Damel Mostafa, născut la 31 decembrie 1979 la Alger, Algeria; j) Djamal Mostafa, născut la 31 decembrie 1979 la Maskara, Algeria; k) Djamal Mostafa, născut la 10 iunie 1982; l) Djamel Mostafa născut la 31 decembrie 1979 la Maskara, Algeria; m) Djamel Mostafa, născut la 31 decembrie 1979 la Alger, Algeria; n) Fjamel Moustfa, născut la 28 septembrie 1973 la Tiaret, Algeria; o) Djamel Mustafa, născut la 31 decembrie 1979; p) Djamel Mustafa, născut la 31 decembrie 1979 la Mascara, Algeria; q) Mustafa]. Născut la 28 septembrie 1973 la Tiaret, Algeria. Cetățenie: algeriană. Pașaport nr.: a) permis de conducere danez falsificat nr. 20645897, pe numele Ali Barkani, 22 august 1973 în Maroc; b) certificat de naștere algerian, pe numele Djamel Mostefa, născut la 25 septembrie 1973 la Mehdia, provincia Tiaret, Algeria. Alte informații: a) numele tatălui: Djelalli Moustfa; b) numele mamei: Kadeja Mansore; c) actualmente în închisoare în așteptarea procesului.

6.

Ismail Abdallah Sbaitan SHALABI [alias a) Ismain Shalabe; b) Ismail Abdallah Sbaitan Shalabi]. Născut la 30 aprilie 1973, la Beckum, Germania. Cetățenie: iordaniană de origine palestiniană. Pașaport nr.: a) pașaport nr. E778675 din Regatul Hașemit al Iordaniei, emis la 23 iunie 1996 la Rusaifah; expiră la 23 iunie 2001; b) pașaport nr. H401056, JOR 9731050433 din Regatul Hașemit al Iordaniei, emis la 11 aprilie 2001, expiră la 10 aprilie 2006. Alte informații: a) numele tatălui: Abdullah Shalabi; b) numele mamei: Ammnih Shalabi; c) actualmente în închisoare în așteptarea procesului.


Top