This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002L0036
Commission Directive 2002/36/EC of 29 April 2002 amending certain Annexes to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community
Directiva 2002/36/CE a Comisiei din 29 aprilie 2002 de modificare a anumitor anexe la Directiva 2000/29/CE a Consiliului privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor din plante și împotriva răspândirii lor în Comunitate
Directiva 2002/36/CE a Comisiei din 29 aprilie 2002 de modificare a anumitor anexe la Directiva 2000/29/CE a Consiliului privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor din plante și împotriva răspândirii lor în Comunitate
JO L 116, 3.5.2002, p. 16–26
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2022
03/Volumul 41 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
244 |
32002L0036
L 116/16 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DIRECTIVA 2002/36/CE A COMISIEI
din 29 aprilie 2002
de modificare a anumitor anexe la Directiva 2000/29/CE a Consiliului privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor din plante și împotriva răspândirii lor în Comunitate
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a organismelor dăunătoare plantelor sau produselor din plante și împotriva răspândirii lor în Comunitate (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2002/28/CE a Comisiei (2), în special articolul 14 al doilea paragraf literele (c) și (d),
întrucât:
(1) |
Ar trebui luate măsuri de protecție a Comunității împotriva Anisogramma anomala (Peck) E. Müller, Anoplophora glabripennis (Motschulsky) și Naupactus leucoloma Boheman, organisme dăunătoare a căror existență în Comunitate era până acum necunoscută. |
(2) |
Ar trebui modificate dispozițiile în vigoare în ce privește Liriomyza bryoniae (Kaltenbach), limitându-le în zonele protejate situate în Irlanda și Regatul Unit (Irlanda de Nord), în care s-a stabilit că acest organism nu este prezent. |
(3) |
Ar trebui modificată lista cu plantele-gazdă ale Liriomyza huidobrensis (Blanchard) și Liriomyza trifolii (Burgess), pentru a ține seama de noile informații privind raporturile dintre aceste organisme dăunătoare și plantele lor gazdă. |
(4) |
Ca urmare a interceptării repetate a Bemisia tabaci Genn., Liriomyza sativae (Blanchard), Amauromyza maculosa (Malloch), Liriomyza huidobrensis (Blanchard), Liriomyza trifolii (Burgess) și Thrips palmi Karny în mărfuri, ar trebui îmbunătățite dispozițiile actuale privind măsurile de protecție împotriva introducerii și răspândirii lor în Comunitate, pentru asigurarea unei protecții mai eficiente. |
(5) |
Aceste măsuri îmbunătățite de protecție cuprind utilizarea unui pașaport fitosanitar pentru plantele și produsele din plante originare din Comunitate și a unui certificat fitosanitar pentru plantele și produsele din plante originare din țările terțe. |
(6) |
Ar trebui modificate dispozițiile actuale privind măsurile de protecție împotriva virusului îngălbenirii și piticirii sfeclei de zahăr, pentru a ține seama de concluziile unui grup de lucru al Comisiei care a evaluat riscul fitosanitar asociat acestui organism dăunător în zonele protejate din Comunitate. |
(7) |
Ar trebui modificate dispozițiile actuale privind măsurile de protecție împotriva Tilletia indica Mitra, pentru a ține seama de ultimele informații privind prezența acestui organism dăunător în Africa de Sud. |
(8) |
Ar trebui corectată înregistrarea Maltei și a Ciprului ca țări din afara Europei în anexa IV partea A capitolul I punctul 34 și în anexa V partea B capitolul I punctul 7 litera (b) din Directiva 2000/29/CE. |
(9) |
Aceste modificări sunt conforme cu cerințele statelor membre în cauză. |
(10) |
În consecință, ar trebui modificate anexele relevante la Directiva 2000/29/CE. |
(11) |
Măsurile prevăzute de prezenta directivă sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent fitosanitar, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Anexele I, II, IV și V la Directiva 2000/29/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă.
Articolul 2
(1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive la 1 aprilie 2003. Acestea informează de îndată Comisia cu privire la acest lucru.
Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de îndată de statele membre principalele dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Comisia informează celelalte state membre cu privire la aceasta.
Articolul 3
Prezenta directivă intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Adoptată la Bruxelles, 29 aprilie 2002.
Pentru Comisie
David BYRNE
Membru al Comisiei
(1) JO L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) JO L 77, 20.3.2002, p. 23.
ANEXĂ
1. |
La anexa I partea A capitolul I litera (a), se adaugă încă un punct după punctul 4:
|
2. |
La anexa I partea A capitolul I litera (a), se adaugă încă un punct după punctul 16:
|
3. |
La anexa I partea A capitolul II litera (a), se elimină punctele 4, 5 și 6. |
4. |
La anexa I partea B litera (a), se adaugă încă un punct după punctul 3:
|
5. |
La anexa II partea A capitolul I litera (c), se adaugă următorul punct după punctul 1:
|
6. |
La anexa II partea A capitolul II litera (a), se adaugă următoarele puncte după punctul 7:
|
7. |
La anexa IV partea A capitolul I, se adaugă încă un punct după punctul 11.2:
|
8. |
La anexa IV partea A capitolul I, punctele 32.1, 32.2 și 32.3. se înlocuiesc cu următorul text:
|
9. |
La anexa IV partea A capitolul I punctul 34, textul coloanei din stânga se înlocuiește cu următorul text:
|
10. |
La anexa IV partea A capitolul I punctele 36.1. și 36.2. se înlocuiesc cu următorul text:
|
11. |
La anexa IV partea A capitolul I punctul 40, textul din coloana din dreapta se înlocuiește cu următorul text:
|
12. |
La anexa IV partea A capitolul I, punctul 45 se înlocuiește cu următorul text:
|
13. |
La anexa IV partea A capitolul I, punctul 45.1 devine punctul 45.3. |
14. |
La anexa IV partea A capitolul I punctul 46 , se adaugă referinț a la anexa IV partea A capitolul I punctele 45.2. și 45.3, coloana din dreapta. |
15. |
La anexa IV partea A capitolul I punctele 53 și 54, se adaugă „Africa de Sud” după „Pakistan”, în coloana din stânga. |
16. |
La anexa IV partea A capitolul II, punctul 23 se înlocuiește cu următorul text:
|
17. |
La anexa IV partea B, punctul 20.2 se înlocuiește cu următorul text:
|
18. |
La anexa IV partea B, punctul 22 se înlocuiește cu următorul text:
|
19. |
La anexa IV partea B, punctul 24 se înlocuiește cu următorul text:
|
20. |
La anexa IV partea B, punctul 25.1 se elimină. |
21. |
La anexa IV partea B, punctul 25.2 se înlocuiește cu următorul text:
|
22. |
La anexa IV partea B, punctul 26 se înlocuiește cu următorul text:
|
23. |
La anexa IV partea B punctul 30, textul din coloana din mijloc se înlocuiește cu următorul text:
|
24. |
La anexa V partea A capitolul I punctul 2.1, se adaugă următorul text: „și alte plante din speciile erbacee, cu excepția celor din familia Gramineae, destinate plantării, altele decât bulbii, coarmele, rizomii, semințele și tuberculii.” |
25. |
La anexa V partea A capitolul II, punctul 1.6 se înlocuiește cu următorul text:
|
26. |
La anexa V partea A capitolul II, punctul 1.7 se înlocuiește cu următorul text:
|
27. |
La anexa V partea A capitolul II, punctul 2.1 se înlocuiește cu următorul text:
|
28. |
La anexa V partea B capitolul I, punctul 2 se înlocuiește cu următorul text:
|
29. |
La anexa V partea B capitolul I punctul 3 prima liniuță, se adaugă următorul text:„Momordica L. și Solanum melongena L.” |
30. |
La anexa V partea B capitolul I, punctul 7 litera (b) se modifică după cum urmează: „Pământ și mediu de cultură atașat sau asociat plantelor, constituite integral sau parțial din materiile menționate la litera (a) sau constituite parțial din orice materie anorganică solidă, destinate întreținerii vitalității plantelor originare din:
|
31. |
La anexa V partea B secțiunea II punctul 1, textul se înlocuiește cu următorul text:
|
32. |
La anexa V partea B secțiunea II punctul 2, textul se înlocuiește cu următorul text:
|