This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31991R3402
Council Regulation (EEC) No 3402/91 of 19 November 1991 amending Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and the Common Customs Tariff and Regulation (EEC) No 2915/79 determining the groups of products and the special provisions for calculating levies on milk and milk products
Regulamentul (CEE) nr. 3402/91 al Consiliului din 19 noiembrie 1991 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun, precum și a Regulamentului (CEE) nr. 2915/79 de stabilire a grupelor de produse și a dispozițiilor speciale privind calculul taxelor în sectorul laptelui și produselor lactate
Regulamentul (CEE) nr. 3402/91 al Consiliului din 19 noiembrie 1991 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun, precum și a Regulamentului (CEE) nr. 2915/79 de stabilire a grupelor de produse și a dispozițiilor speciale privind calculul taxelor în sectorul laptelui și produselor lactate
JO L 321, 23.11.1991, pp. 1–3
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
|
02/Volumul 04 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
266 |
31991R3402
|
L 321/1 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CEE) NR. 3402/91 AL CONSILIULUI
din 19 noiembrie 1991
de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun, precum și a Regulamentului (CEE) nr. 2915/79 de stabilire a grupelor de produse și a dispozițiilor speciale privind calculul taxelor în sectorul laptelui și produselor lactate
CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 113,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 804/68 al Consiliului din 27 iunie 1968 privind organizarea comună a piețelor în sectorul laptelui și produselor lactate (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 1630/91 (2), în special articolul 14 alineatul (6),
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât criteriul de diferențiere pentru brânza proaspătă care intră sub incidența codului NC 0406, ce împarte brânza proaspătă în brânză proaspătă fermentată și nefermentată, implică dificultăți de control; întrucât Consiliul de cooperare vamală a recomandat încadrarea tuturor brânzeturilor proaspete care intră sub incidența codului NC 0406 10; întrucât este necesar, prin urmare, să se modifice Regulamentul (CEE) nr. 2915/79 (3), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 3116/90 (4), și să se adapteze în acest sens Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 (5), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 2587/91 al Comisiei (6); întrucât, în plus, este necesară revizuirea cu această ocazie a clasificării anumitor produse,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Nomenclatura Combinată anexată la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Regulamentul (CEE) nr. 2915/79 se modifică după cum urmează:
|
1. |
Articolul 7 se modifică după cum urmează:
|
|
2. |
În anexă, grupele de produse din grupa nr. 11 se înlocuiesc cu următoarele grupe:
|
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare la data de 1 ianuarie 1992.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 noiembrie 1991.
Pentru Consiliu
Președintele
P. BUKMAN
(1) JO L 148, 28.6.1968, p. 13.
(2) JO L 150, 15.6.1991, p. 19.
(3) JO L 329, 24.12.1979, p. 1.
(4) JO L 303, 31.10.1990, p. 1.
(6) JO L 259, 16.9.1991, p. 1.
ANEXĂ
|
Codul NC |
Descrierea mărfii |
Ratele taxelor |
Unitate suplimentară |
|
|
autonome (%) sau prelevare (AGR) |
convenționale (%) |
|||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
0406 |
Brânzeturi și caș: |
|
|
|
|
0406 10 |
— Brânzeturi proaspete (nefermentate), inclusiv brânza din zer, și caș: |
|
|
|
|
0406 10 20 |
— — cu un conținut de substanță grasă care nu depășește 40 % |
23 (AGR) |
– |
– |
|
0406 10 80 |
— — altele |
23 (AGR) |
– |
– |
|
de la 0406 20 la 0406 90 50 |
neschimbate |
|
|
|
|
— — — — altele: |
|
|
|
|
|
— — — — — cu un conținut de substanță grasă care nu depășește 40 % și cu un conținut de apă din substanța grasă: |
|
|
|
|
|
— — — — — — care nu depășește 47 %: |
|
|
|
|
|
0406 90 61 |
— — — — — — — Grana padano, Parmigiano reggiano |
23 (AGR) |
– |
– |
|
0406 90 63 |
— — — — — — — Fiore sardo, Pecorino |
23 (AGR) |
– |
– |
|
0406 90 69 |
— — — — — — — altele |
23 (AGR) |
– |
– |
|
— — — — — — care depășesc 47 %, dar nu depășesc 72 %: |
|
|
|
|
|
0406 90 73 |
— — — — — — — Provolone |
23 (AGR) |
– |
– |
|
0406 90 75 |
— — — — — — — Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano |
23 (AGR) |
– |
– |
|
0406 90 77 |
— — — — — — — Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti, Maribo, Samsø |
23 (AGR) |
– |
– |
|
0406 90 79 |
— — — — — — — Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio |
23 (AGR) |
– |
– |
|
0406 90 81 |
— — — — — — — Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey |
23 (AGR) |
– |
– |
|
0406 90 85 |
— — — — — — — Kefalograviera, Kasseri |
23 (AGR) |
– |
– |
|
0406 90 89 |
— — — — — — — altele |
23 (AGR) |
– |
– |
|
0406 90 93 |
— — — — — — care depășesc 72 % |
23 (AGR) |
– |
– |
|
0406 90 99 |
— — — — — altele |
23 (AGR) |
– |
– |