Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02013R1316-20180802

    Consolidated text: Regulamentul (UE) nr . 1316/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 de instituire a Mecanismului pentru Interconectarea Europei, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 913/2010 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 680/2007 și (CE) nr. 67/2010 (Text cu relevanță pentru SEE)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1316/2018-08-02

    02013R1316 — RO — 02.08.2018 — 005.001


    Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

    ►B

    REGULAMENTUL (UE) NR. 1316/2013 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

    din 11 decembrie 2013

    de instituire a Mecanismului pentru Interconectarea Europei, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 913/2010 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 680/2007 și (CE) nr. 67/2010

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    (JO L 348 20.12.2013, p. 129)

    Astfel cum a fost modificat prin:

     

     

    Jurnalul Oficial

      NR.

    Pagina

    Data

    ►M1

    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) NR. 275/2014 AL COMISIEI din 7 ianuarie 2014

      L 80

    1

    19.3.2014

    ►M2

    REGULAMENTUL (UE) 2015/1017 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 25 iunie 2015

      L 169

    1

    1.7.2015

    ►M3

    REGULAMENTUL (UE) 2017/1953 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 25 octombrie 2017

      L 286

    1

    1.11.2017

    ►M4

    REGULAMENTUL (UE) 2017/2396 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 13 decembrie 2017

      L 345

    34

    27.12.2017

    ►M5

    REGULAMENTUL (UE, Euratom) 2018/1046 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 18 iulie 2018

      L 193

    1

    30.7.2018




    ▼B

    REGULAMENTUL (UE) NR. 1316/2013 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

    din 11 decembrie 2013

    de instituire a Mecanismului pentru Interconectarea Europei, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 913/2010 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 680/2007 și (CE) nr. 67/2010

    (Text cu relevanță pentru SEE)



    TITLUL I

    DISPOZIȚII COMUNE



    CAPITOLUL I

    Mecanismul pentru interconectarea europei

    Articolul 1

    Obiect

    Prezentul regulament instituie Mecanismul pentru Interconectarea Europei („MIE”) care stabilește condițiile, metodele și procedurile pentru acordarea de asistență financiară din partea Uniunii rețelelor transeuropene, în vederea sprijinirii proiectelor de interes comun din sectoarele infrastructurilor de transport, de telecomunicații și energetice, precum și a exploatării de posibile sinergii între aceste sectoare. De asemenea, MIE stabilește defalcarea resurselor care urmează a fi puse la dispoziție în cadrul financiar multianual pentru anii 2014 - 2020.

    Articolul 2

    Definiții

    În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

    ▼M3

    1. „proiect de interes comun” înseamnă un proiect identificat în Regulamentul (UE) nr. 1315/2013, în Regulamentul (UE) nr. 347/2013 sau în Regulamentul (UE) nr. 283/2014 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 );

    ▼B

    2. „tronson transfrontalier” înseamnă, în sectorul transporturilor, un tronson care asigură continuitatea unui proiect de interes comun între cele mai apropiate noduri urbane de ambele părți ale frontierei dintre două state membre sau dintre un stat membru și o țară vecină;

    3. „țară vecină” înseamnă o țară care intră sub incidența politicii europene de vecinătate, inclusiv a parteneriatului strategic, a politicii de extindere, a Spațiului Economic European sau a Asociației Europene a Liberului Schimb;

    4. „țară terță” înseamnă orice țară învecinată și orice altă țară cu care Uniunea poate coopera pentru atingerea obiectivelor urmărite prin prezentul regulament;

    5. „lucrări” înseamnă cumpărarea, furnizarea și implementarea de componente, sisteme și servicii, inclusiv programe informatice, realizarea activităților de dezvoltare, construcție și de instalare aferente unui proiect, recepția instalațiilor și lansarea proiectului;

    6. „studii” înseamnă activitățile necesare pentru a pregăti punerea în aplicare a proiectului, precum studiile pregătitoare, de cartografiere, de fezabilitate, de evaluare, de testare și de validare, inclusiv sub forma programelor informatice, și oricare alte măsuri de asistență tehnică, inclusiv acțiunile prealabile de definire și de dezvoltare completă a unui proiect, precum și de luare a deciziilor privind finanțarea sa, cum ar fi recunoașterea amplasamentelor și pregătirea pachetului financiar;

    7. „acțiuni de sprijinire a programului” înseamnă, în cadrul programului MIE, toate măsurile însoțitoare necesare pentru implementarea acestuia și a orientărilor specifice fiecărui sector, cum ar fi cel al serviciilor, în special asistență tehnică, inclusiv pentru utilizarea instrumentelor financiare, precum și activitățile de pregătire, fezabilitate, coordonare, monitorizare, consultarea factorilor interesați, control, audit și evaluare care sunt direct necesare pentru gestionarea MIE și atingerea obiectivelor acestuia. Acțiunile de sprijinire a programului includ în special studii, reuniuni, cartografierea infrastructurilor, acțiuni de informare, de diseminare, de comunicare și de sensibilizare, cheltuieli aferente instrumentelor și rețelelor informatice concentrate pe schimbul de informații referitoare la MIE, împreună cu toate celelalte cheltuieli aferente asistenței tehnice și administrative care sunt suportate de Comisie și care pot fi necesare pentru gestionarea MIE sau pentru implementarea orientărilor sectoriale specifice. Acțiunile de sprijinire a programului includ, de asemenea, activități care sunt necesare pentru a înlesni pregătirea proiectelor de interes comun, în special în statele membre eligibile pentru finanțare din Fondul de coeziune, în vederea obținerii de finanțare în temeiul prezentului regulament sau pe piețele financiare. De asemenea, acțiunile de sprijinire a programului includ, după caz, costurile aferente agenției executive mandatate de către Comisie să implementeze anumite părți ale MIE („agenția executivă”);

    8. „acțiune” înseamnă orice activitate care a fost identificată a fi independentă din punct de vedere financiar și tehnic, care este delimitată în timp și care este necesară pentru implementarea unui proiect de interes comun;

    9. „costurile eligibile” au același înțeles ca în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012;

    10. „beneficiar" înseamnă un stat membru, o organizație internațională, sau o întreprindere sau un organism publice sau private care a fost selectat pentru a primi asistență financiară din partea Uniunii în temeiul prezentului regulament și conform modalităților prevăzute în programul de activitate relevant menționat la articolul 17;

    11. „organism de implementare” înseamnă o întreprindere sau un organism public sau privat desemnat de beneficiar, în cazul în care beneficiarul este un stat membru sau o organizație internațională, să implementeze acțiunea respectivă. Desemnarea este hotărâtă de către beneficiar pe propria răspundere și, dacă necesită atribuirea unui contract de achiziții publice, cu respectarea normelor aplicabile achizițiilor publice la nivelul Uniunii și la nivel național;

    12. „rețea globală” înseamnă infrastructura de transport identificată în conformitate cu capitolul II din Regulamentul (UE) nr. 1315/2013;

    13. „rețea centrală” înseamnă infrastructura de transporturi identificată în conformitate cu capitolul III din Regulamentul (UE) nr. 1315/2013;

    14. „coridoarele rețelei centrale” înseamnă un instrument care să faciliteze implementarea coordonată a rețelei centrale, conform dispozițiilor din capitolul IV al Regulamentului (UE) nr. 1315/2013 și care figurează în partea I din anexa I la prezentul regulament;

    15. „blocaj” în sectorul transporturilor înseamnă o barieră fizică, tehnică sau funcțională ce antrenează o întrerupere a sistemului de natură să afecteze continuitatea fluxurilor pe distanță lungă sau transfrontaliere, care poate fi surmontată prin crearea de noi infrastructuri sau prin modernizarea substanțială a infrastructurii existente, ceea ce ar putea aduce îmbunătățiri semnificative care vor soluționa constrângerile cauzate de blocaj;

    16. „prioritate” înseamnă oricare dintre coridoarele prioritare privind energia electrică, coridoarele prioritare privind gazele naturale sau domeniile tematice prioritare stabilite în Regulamentul (UE) nr. 347/2013;

    17. „aplicații telematice” înseamnă aplicațiile astfel cum au fost definite în Regulamentul (UE) nr. 1315/2013;

    18. „infrastructură energetică” înseamnă infrastructura definită în Regulamentul (UE) nr. 347/2013;

    19. „sinergii între sectoare” înseamnă existența unor acțiuni similare sau complementare desfășurate în cel puțin două dintre sectoarele transporturilor, telecomunicațiilor și energiei, care pot permite optimizarea costurilor sau a rezultatelor prin punerea în comun a resurselor financiare, tehnice sau umane;

    20. „rețea izolată” înseamnă rețeaua feroviară a unui stat membru sau o parte din aceasta, astfel cum este definită în Regulamentul (UE) nr. 1315/2013.

    Articolul 3

    Obiective generale

    MIE permite pregătirea și implementarea proiectelor de interes comun din cadrul politicii privind rețelele transeuropene în sectoarele transporturilor, telecomunicațiilor și energiei. În special, MIE sprijină implementarea acelor proiecte de interes comun care vizează dezvoltarea și construcția unor infrastructuri și servicii noi sau modernizarea infrastructurilor și serviciilor existente în sectoarele transporturilor, telecomunicațiilor și energiei. MIE acordă prioritate conexiunilor lipsă din sectorul transporturilor. De asemenea, MIE contribuie la sprijinirea proiectelor care au o valoare adăugată europeană și oferă beneficii importante pentru societate, dar care nu beneficiază de finanțare adecvată din partea pieței. Următoarele obiective generale se aplică în sectoarele transporturilor, telecomunicațiilor și energiei:

    (a) să contribuie la o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii, în conformitate cu Strategia Europa 2020, prin dezvoltarea unor rețele transeuropene moderne și performante care să țină seama de viitoarele fluxuri de trafic preconizate, generând astfel beneficii pentru întreaga Uniune în materie de îmbunătățire a competitivității pe piața globală și de coeziune economică, socială și teritorială în cadrul pieței interne și creând un mediu mai favorabil investițiilor private, publice sau public-private printr-o combinație de instrumente financiare și de sprijin direct din partea Uniunii, în cazurile în care proiectele ar putea beneficia de pe urma acestei combinări a instrumentelor și printr-o exploatare adecvată a sinergiilor dintre sectoare.

    Îndeplinirea acestui obiectiv se va măsura prin volumul investițiilor private, publice sau de tip parteneriat public-privat în proiecte de interes comun, în special prin volumul investițiilor private în proiecte de interes comun realizate prin instrumente financiare în temeiul prezentului regulament. Se acordă o atenție deosebită utilizării eficiente a investițiilor publice;

    (b) să permită Uniunii atingerea obiectivelor sale de dezvoltare durabilă, inclusiv de reducere cu cel puțin 20 % a emisiilor de gaze cu efect de seră în comparație cu nivelurile din 1990 și de creștere cu 20 % a eficienței energetice, precum și de majorare a proporției energiei din surse regenerabile la 20 % până în 2020, contribuind astfel la obiectivele pe termen mediu și lung ale Uniunii privind decarbonizarea și asigurând în același timp o mai mare solidaritate între statele membre;

    Articolul 4

    Obiective sectoriale specifice

    (1)  Fără a aduce atingere obiectivelor generale stabilite la articolul 3, MIE contribuie la realizarea următoarelor obiective sectoriale specifice menționate la alineatele (2), (3) și (4) din prezentul articol.

    (2)  în sectorul transporturilor, MIE sprijină proiectele de interes comun identificate la articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1315/2013 care urmăresc obiectivele enunțate mai jos, astfel cum se precizează la articolul 4 din regulamentul respectiv:

    (a) eliminarea blocajelor, sporirea gradului de interoperabilitate feroviară, eliminarea conexiunilor lipsă și, în special, îmbunătățirea tronsoanelor transfrontaliere. Realizarea acestui obiectiv se măsoară în funcție de:

    (i) numărul de conexiuni transfrontaliere noi sau îmbunătățite;

    (ii) numărul de kilometri de cale ferată adaptați la standardul european nominal de ecartament și dotați cu ERTMS;

    (iii) numărul de blocaje eliminate și de tronsoane cu capacitate sporită pe rutele de transport de orice mod care au beneficiat de finanțare prin intermediul MIE;

    (iv) lungimea căilor navigabile interioare în funcție de clasă în Uniune;

    (v) lungimea rețelei de căi ferate din Uniune modernizate în conformitate cu cerințele prevăzute la articolul 39 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1315/2013;

    (b) asigurarea, pe termen lung, a sistemelor de transport durabile și eficiente, în vederea pregătirii pentru viitoarele fluxuri de transport preconizate, precum și facilitarea decarbonizării tuturor modurilor de transport prin trecerea la tehnologii de transport inovatoare, cu emisii scăzute de dioxid de carbon și eficiente din punct de vedere energetic, și crearea, totodată, pe fondul optimizării siguranței. Realizarea acestui obiectiv se măsoară în funcție de:

    (i) numărul de puncte de alimentare cu combustibili alternativi pentru vehiculele care folosesc rețeaua centrală TEN-T pentru transportul rutier în Uniune;

    (ii) numărul de porturi interioare și maritime ale rețelei centrale TEN-T dotate cu puncte de alimentare pentru combustibili alternativi în Uniune; și

    (iii) reducerea deceselor în rețeaua rutieră în Uniune;

    (c) optimizarea integrării și a interconectării modurilor de transport și sporirea gradului de interoperabilitate a serviciilor de transport, cu asigurarea totodată a accesibilității infrastructurilor de transport. Realizarea acestui obiectiv se măsoară în funcție de:

    (i) numărul de platforme logistice multimodale - inclusiv porturile interioare și maritime și aeroporturile conectate la rețeaua de căi ferate;

    (ii) numărul de terminale feroviar-rutiere îmbunătățite, precum și în funcție de numărul de conexiuni îmbunătățite sau noi între porturi prin intermediul autostrăzilor maritime;

    (iii) numărul de kilometri de căi navigabile interioare echipate cu RIS; și

    (iv) nivelul punerii în practică a sistemului SESAR, VTMIS și STI pentru sectorul rutier.

    Indicatorii menționați la prezentul alineat nu se aplică statelor membre care nu dispun de o rețea feroviară sau de o rețea de căi navigabile interioare, după caz.

    Indicatorii menționați nu constituie criterii de selecție sau de eligibilitate a acțiunilor pentru sprijin din MIE.

    Procentele orientative care reflectă proporția din resursele bugetare globale menționate la articolul 5 alineatul (1) litera (a) care urmează să fie alocate pentru fiecare dintre cele trei obiective specifice din domeniul transporturilor sunt stabilite în partea VI din anexa I la prezentul regulament. Comisia nu se abate de la aceste procente orientative cu mai mult de 5 puncte procentuale;

    (3)  În sectorul energiei, MIE sprijină proiecte de interes comun care urmăresc unul sau mai multe dintre următoarele obiective:

    (a) sporirea competitivității prin promovarea unei mai bune integrări a pieței interne a energiei și a interoperabilității transfrontaliere a rețelelor de electricitate și de gaz. Realizarea acestui obiectiv se măsoară ex post prin:

    (i) numărul de proiecte care interconectează efectiv rețelele statelor membre și care elimină constrângerile interne;

    (ii) reducerea sau eliminarea izolării energetice a statelor membre;

    (iii) procentul de transport transfrontalier al energiei electrice în raport cu capacitatea instalată de generare a energiei electrice din statele membre relevante;

    (iv) convergența prețurilor pe piețele gazului și /sau ale energiei electrice ale statelor membre în cauză; și prin

    (v) procentul celui mai ridicat vârf al cererii în cazul celor două state membre în cauză care intră sub incidența interconexiunilor cu flux reversibil pentru gaz;

    (b) sporirea nivelului de securitate a aprovizionării cu energie în Uniune;

    Realizarea acestui obiectiv se măsoară ex post prin:

    (i) numărul de proiecte care permit diversificarea surselor, a contrapărților și a rutelor de aprovizionare;

    (ii) numărul de proiecte care sporesc capacitatea de stocare;

    (iii) reziliența sistemului, ținând cont de numărul de perturbări în aprovizionare și de durata acestora;

    (iv) cuantumul pierderilor de energie din surse regenerabile evitate;

    (v) conexiunile piețelor izolate cu surse de aprovizionare mai diversificate;

    (vi) utilizarea optimă a activelor de infrastructură energetică;

    (c) contribuția la dezvoltarea durabilă și la protecția mediului, printre altele prin integrarea energiei din surse regenerabile în rețeaua de transport și prin dezvoltarea rețelelor energetice inteligente și a celor de dioxid de carbon.

    Realizarea acestui obiectiv se măsoară ex post prin:

    (i) cantitatea de energie electrică din surse regenerabile transportată dinspre unitatea de producție către centrele importante de consum și stocare;

    (ii) cuantumul pierderilor de energie din surse regenerabile evitate;

    (iii) numărul de proiecte referitoare la rețele inteligente implementate care au beneficiat de MIE și răspunsul la cerere generat de acestea;

    (iv) cantitatea de emisii de CO2 evitate prin proiectele care au beneficiat de MIE.

    Indicatorii menționați la prezentul alineat, care servesc la măsurarea ex post a gradului de realizare a obiectivelor, nu constituie criterii de selecție sau de eligibilitate a acțiunilor de sprijin din cadrul MIE.

    Condițiile de eligibilitate pentru asistența financiară din partea Uniunii pentru proiectele de interes comun sunt stabilite la articolul 14 din Regulamentul (UE) nr. 347/2013, în timp ce criteriile de selecție pentru proiectele de interes comun sunt stabilite la articolul 4 din respectivul regulament.

    ▼M3

    (4)  În sectorul telecomunicațiilor, MIE prevede acțiuni de sprijin care urmăresc obiectivele specificate în Regulamentul (UE) nr. 283/2014.

    ▼B

    Articolul 5

    Buget

    ▼M4

    (1)  Pachetul financiar de punere în aplicare aferent MIE pentru perioada 2014-2020 este de 30 192 259 000  EUR în prețuri curente. Această sumă se distribuie după cum urmează:

    (a) sectorul transporturilor: 24 050 582 000  EUR, din care 11 305 500 000  EUR se transferă din Fondul de coeziune pentru a fi cheltuiți, în conformitate cu prezentul regulament, doar în statele membre eligibile pentru finanțare din Fondul de coeziune;

    (b) sectorul telecomunicațiilor: 1 066 602 000  EUR;

    (c) sectorul energetic: 5 075 075 000  EUR.

    Aceste sume nu aduc atingere aplicării mecanismului de flexibilitate prevăzut în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului ( 2 ).

    ▼B

    (2)  Pachetul financiar de punere în aplicare aferent MIE acoperă cheltuielile aferente:

    (a) acțiunilor care contribuie la proiectele de interes comun și acțiunilor de sprijinire a programelor prevăzute la articolul 7;

    (b) acțiunilor de sprijinire a programelor constând în cheltuieli cu asistența tehnică și administrativă ale Comisiei pentru gestionarea MIE, inclusiv cele necesare pentru a asigura tranziția între MIE și măsurile adoptate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 680/2007, în valoare de maximum 1 % din pachetul financiar; acest prag include costurile aferente agenției executive.

    (3)  În urma evaluării intermediare menționate la articolul 27 alineatul (1), Parlamentul European și Consiliul pot transfera, la propunerea Comisiei, creditele alocate între sectoarele transporturilor, ale telecomunicațiilor și energiei prevăzute la alineatul (1), cu excepția sumei de 11 305 500 000  EUR transferată din Fondul de coeziune pentru finanțarea proiectelor din sectorul transporturilor în statele membre eligibile pentru finanțare din Fondul de coeziune.

    (4)  Creditele alocate anual sunt autorizate de Parlamentul European și de Consiliu în limitele cadrului financiar multianual pentru perioada 2014 - 2020.



    CAPITOLUL II

    Forme de finanțare și dispoziții financiare

    Articolul 6

    Forme de asistență financiară

    (1)  MIE se implementează prin una sau mai multe forme de asistență financiară, prevăzute în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, în special granturi, achiziții și instrumente financiare.

    (2)  În sensul prezentului regulament, programele de activitate menționate la articolul 17 stabilesc sub ce formă se acordă asistență financiară, și anume granturi, achiziții și instrumente financiare.

    (3)  Sub rezerva realizării unei analize cost-beneficiu, Comisia poate mandata o parte din implementarea MIE organismelor menționate la articolul 58 alineatul (1) litera (a) și la articolul 62 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, și în special agenției executive, având în vedere necesitățile unei gestiuni optime și eficace a MIE în sectoarele transporturilor, telecomunicațiilor și energiei. De asemenea, Comisia poate mandata o parte din implementarea MIE organismelor prevăzute la articolul 58 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    Articolul 7

    Eligibilitate și condiții pentru acordarea asistenței financiare

    ▼M3

    (1)  Numai acțiunile care contribuie la proiectele de interes comun în conformitate cu Regulamentele (UE) nr. 1315/2013, (UE) nr. 347/2013 și (UE) nr. 283/2014, precum și acțiunile de sprijinire a programelor sunt eligibile pentru asistență financiară din partea Uniunii, în special sub formă de granturi, instrumente financiare și achiziții.

    ▼B

    (2)  În sectorul transporturilor, numai acțiunile care contribuie la proiecte de interes comun în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1315/2013 și acțiunile de sprijinire a programelor sunt eligibile pentru asistență financiară din partea Uniunii sub formă de achiziții și instrumente financiare în temeiul prezentului regulament. Numai următoarele acțiuni sunt eligibile pentru asistență financiară sub formă de granturi din partea Uniunii în temeiul prezentului regulament:

    (a) acțiuni de implementare a rețelei centrale în conformitate cu capitolul III din Regulamentul (UE) nr. 1315/2013, inclusiv implementarea de noi tehnologii și inovații în conformitate cu articolul 33 din regulamentul respectiv și proiectele și prioritățile orizontale identificate în partea I din anexa I la prezentul regulament;

    (b) acțiuni de implementare a rețelei globale în conformitate cu capitolul II din Regulamentul (UE) nr. 1315/2013, atunci când respectivele acțiuni contribuie la eliminarea conexiunilor lipsă, la facilitarea fluxurilor de trafic transfontalier sau la eliminarea blocajelor și, de asemenea, la dezvoltarea rețelei centrale sau la interconectarea coridoarelor rețelei centrale, sau atunci când aceste acțiuni contribuie la implementarea ERTMS pe rutele principale ale coridoarelor de transport feroviar de marfă astfel cum sunt definite în anexa la Regulamentul (UE) nr. 913/2010, până la un plafon de 5 % din pachetul financiar alocat sectorului transporturilor, astfel cum se prevede la articolul 5 din prezentul regulament;

    (c) studii pentru proiecte de interes comun definite la articolul 8 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul (UE) nr. 1315/2013;

    (d) studii pentru proiecte transfrontaliere prioritare definite în anexa III la Decizia nr. 661/2010/UE a Parlamentului European și a Consiliului ( 3 );

    (e) acțiuni de sprijinire a proiectelor de interes comun, astfel cum sunt definite la articolul 8 alineatul (1) literele (a), (d) și (e) din Regulamentul (UE) nr. 1315/2013;

    (f) acțiuni de implementare a infrastructurii de transporturi în nodurile rețelei centrale, inclusiv nodurile urbane, definite la articolul 41 din Regulamentul (UE) nr. 1315/2013;

    (g) acțiuni de sprijinire a sistemelor de aplicații telematice în conformitate cu articolul 31 din Regulamentul (UE) nr. 1315/2013;

    (h) acțiuni de sprijinire a sistemelor de transport de marfă în conformitate cu articolul 32 din Regulamentul (UE) nr. 1315/2013;

    (i) acțiuni de reducere a zgomotului provocat de transportul de marfă pe căi ferate, inclusiv prin modernizarea materialului rulant existent, în cooperare, printre altele, cu sectorul feroviar;

    (j) acțiuni de sprijinire a programelor;

    (k) acțiuni de implementare a unei infrastructuri sigure și securizate în conformitate cu articolul 34 din Regulamentul (UE) nr. 1315/2013;

    (l) acțiuni de sprijinire a autostrăzilor maritime în conformitate cu articolul 21 din Regulamentul (UE) nr. 1315/2013.

    Acțiunile din sectorul transporturilor care implică un tronson transfrontalier sau o parte a unui astfel de tronson sunt eligibile pentru a primi asistență financiară din partea Uniunii numai în cazul în care există un acord scris între statele membre implicate sau între statele membre și țările terțe implicate privind finalizarea tronsoanelor transfrontaliere.

    (3)  În sectorul energiei, toate acțiunile de implementare a proiectelor de interes comun care se referă la coridoarele și zonele prioritare menționate în partea II din anexa I la prezentul regulament și care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 14 din Regulamentul (UE) nr. 347/2013, precum și acțiunile de sprijinire a programelor, sunt eligibile pentru asistență financiară din partea Uniunii sub formă de instrumente financiare, achiziții și granturi în temeiul prezentului regulament.

    Pentru a permite utilizarea în modul cel mai eficient a bugetului Uniunii și a spori efectul multiplicator al asistenței financiare din partea Uniunii, Comisia furnizează asistență în mod prioritar sub formă de instrumente financiare ori de câte ori acest lucru este oportun, cu condiția ca acestea să fie adoptate de către piață și cu respectarea plafonului de utilizare a instrumentelor financiare în conformitate cu articolul 14 alineatul (2) și articolul 21 alineatul (4).

    ▼M3

    (4)  În sectorul telecomunicațiilor, toate acțiunile de implementare a proiectelor de interes comun și acțiunile de sprijinire a programelor identificate în Regulamentul (UE) nr. 283/2014 și care îndeplinesc criteriile și/sau condițiile de eligibilitate stabilite în conformitate cu regulamentul respectiv sunt eligibile pentru a beneficia de asistență financiară din partea Uniunii în temeiul prezentului regulament, după cum urmează:

    (a) serviciile generice, platformele destinate serviciilor de bază și acțiunile de sprijinire a programelor sunt finanțate prin intermediul granturilor și/sau al achizițiilor publice;

    (b) acțiunile în domeniul rețelelor de bandă largă sunt finanțate prin instrumente financiare;

    (c) acțiunile în domeniul furnizării de conectivitate fără fir locală gratuită și fără condiții discriminatorii în comunitățile locale sunt finanțate prin granturi sau prin alte forme de asistență financiară, fără a include instrumente financiare.

    ▼B

    (5)  Acțiunile implicând sinergii între sectoare care contribuie la proiecte de interes comun eligibile în temeiul a cel puțin două dintre regulamentele menționate la articolul 2 punctul 1 sunt eligibile pentru a beneficia de asistență financiară în temeiul prezentului regulament, în scopul cererilor de propuneri multisectoriale menționate la articolul 17 alineatul (7), numai în cazul în care componentele și costurile unei astfel de acțiuni pot fi diferențiate în mod clar pentru fiecare sector în sensul alineatelor (2), (3) și (4) de la prezentul articol.



    CAPITOLUL III

    Granturi

    Articolul 8

    Forme de granturi și costuri eligibile

    (1)  Granturile acordate în temeiul prezentului regulament pot lua oricare dintre formele prevăzute în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    Programele de activitate menționate la articolul 17 din prezentul regulament stabilesc formele granturilor care pot fi utilizate pentru finanțarea acțiunilor în cauză.

    (2)  Fără a se aduce atingere Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012, cheltuielile pentru acțiunile care rezultă din proiectele incluse în primul program multianual și în programele de activitate anuale pot fi eligibile începând cu 1 ianuarie 2014.

    (3)  Numai cheltuielile contractate într-un stat membru pot fi eligibile, cu excepția cazurilor în care un proiect de interes comun implică teritoriul unor țări terțe și a cazurilor în care acțiunea este indispensabilă pentru îndeplinirea obiectivelor proiectului în cauză.

    (4)  Costul echipamentelor și al infrastructurii care este considerat de către beneficiar cheltuieli de capital poate fi eligibil în totalitate.

    (5)  Cheltuielile aferente studiilor de mediu privind protecția mediului și respectarea dreptului relevant al Uniunii pot fi eligibile.

    (6)  Cheltuielile aferente achiziționării de terenuri nu reprezintă costuri eligibile, cu excepția fondurilor transferate, în sectorul transporturilor, din Fondul de coeziune în conformitate cu Regulamentul de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european și Fondul de coeziune.

    (7)  Costurile eligibile includ taxa pe valoarea adăugată („TVA”) în conformitate cu articolul 126 alineatul (3) litera (c) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    În ceea ce privește suma de 11 305 500 000  EUR transferată din Fondul de coeziune pentru a fi cheltuită în statele membre eligibile pentru finanțare din Fondul de coeziune, normele de eligibilitate privind TVA sunt cele aplicabile Fondului de coeziune menționate în Regulamentul de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european și Fondul de coeziune.

    (8)  Normele privind eligibilitatea costurilor contractate de beneficiari se aplică, cu modificările corespunzătoare, costurilor contractate de organismele de implementare.

    Articolul 9

    Condiții de participare

    (1)  Propunerile se prezintă de către unul sau mai multe state membre sau, cu acordul statelor membre în cauză, de către organizații internaționale, întreprinderi mixte ori întreprinderi sau organisme publice sau private stabilite într-un stat membru.

    ▼M3

    (1a)  Atunci când se justifică prin necesitatea de a se evita sarcinile administrative inutile, în special în cazul granturilor de valoare mică în sensul articolului 185 din Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012, statele membre la care se face trimitere la alineatul (1) de la prezentul articol își pot da acordul pentru o categorie de propuneri conform programelor de lucru adoptate în temeiul articolului 17 din prezentul regulament, fără a indica solicitanții individuali. Un astfel de acord elimină necesitatea ca statele membre să aprobe fiecare solicitare în parte.

    ▼B

    (2)  Propunerile pot fi prezentate de către entități care nu au personalitate juridică în conformitate cu legislația națională aplicabilă, cu condiția ca reprezentanții acestora să aibă capacitatea de a-și asuma obligații legale în numele acestora și de a oferi garanții privind protecția intereselor financiare ale Uniunii echivalente cu cele oferite de persoanele juridice.

    (3)  Nu sunt eligibile propunerile prezentate de către persoane fizice.

    (4)  În cazurile în care acest lucru este necesar pentru îndeplinirea obiectivelor unui anumit proiect de interes comun și în măsura în care prezența lor este întemeiată, la acțiunile care contribuie la proiectele de interes comun pot participa țări terțe și entități stabilite în țări terțe.

    Acestea nu pot primi asistență financiară în temeiul prezentului regulament, cu excepția cazurilor în care acest lucru este indispensabil pentru îndeplinirea obiectivelor unui anumit proiect de interes comun.

    (5)  Programele de activitate multianuale și anuale menționate la articolul 17 pot să prevadă norme specifice privind prezentarea propunerilor.

    Articolul 10

    Rate de finanțare

    (1)  Cu excepția cazurilor menționate în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, propunerile sunt selectate în temeiul unor cereri de propuneri pe baza programelor de activitate menționate la articolul 17 din prezentul regulament.

    (2)  În sectorul transporturilor, cuantumul asistenței financiare din partea Uniunii nu depășește:

    (a) în ceea ce privește granturile pentru studii, 50 % din costurile eligibile;

    (b) în ceea ce privește granturile pentru lucrări:

    (i) pentru rețelele de căi ferate și rutiere, în cazul statelor membre care nu dispun de o rețea feroviară înființată pe teritoriul lor sau în cazul unui stat membru, sau a unei părți dintr-un stat membru, cu o rețea izolată fără transport feroviar de mărfuri pe distanțe lungi: 20 % din costurile eligibile; rata finanțării poate fi majorată până la maxim 30 % pentru acțiunile care au ca obiect eliminarea blocajelor și până la maxim 40 % pentru acțiunile care vizează tronsoanele transfrontaliere și acțiunile care urmăresc sporirea gradului de interoperabilitate feroviară;

    (ii) pentru căile navigabile interioare: 20 % din costurile eligibile; rata finanțării poate fi majorată până la maxim 40 % pentru acțiunile care au ca obiect eliminarea blocajelor și până la maxim 40 % pentru acțiuni care vizează tronsoanele transfrontaliere;

    (iii) pentru transportul terestru, conexiuni cu platformele logistice multimodale și dezvoltarea acestora, inclusiv conexiunile cu porturi interioare și maritime și cu aeroporturi, precum și pentru dezvoltarea porturilor: 20 % din costurile eligibile;

    (iv) pentru acțiuni de reducere a zgomotului provocat de transportul de marfă pe căi ferate, inclusiv prin modernizarea materialului rulant existent; 20 % din costurile eligibile, până la un plafon combinat de 1 % din resursele bugetare menționate la articolul 5 alineatul (1) litera (a).

    (v) pentru îmbunătățirea accesibilității infrastructurii de transport pentru persoanele cu handicap: 30 % din costul eligibil al lucrărilor de adaptare, ceea ce, în orice caz, nu depășește 10 % din costul eligibil total al lucrărilor.

    (vi) pentru acțiuni care sprijină noile tehnologii și inovarea pentru toate modurile de transport, 20 % din costurile eligibile;

    (vii) pentru acțiuni care sprijină tronsoanele rutiere transfrontaliere: 10 % din costurile eligibile;

    (c) în ceea ce privește granturile pentru sistemele și serviciile de aplicații telematice:

    (i) pentru componentele terestre ale ERTMS, ale SESAR, ale RIS și ale VTMIS: 50 % din costurile eligibile;

    (ii) pentru componentele terestre ale STI pentru sectorul rutier: 20 % din costurile eligibile;

    (iii) pentru componentele de bord ale ERTMS: 50 % din costurile eligibile;

    (iv) pentru componentele de bord ale SESAR, ale RIS, ale VTMIS și ale STI pentru sectorul rutier: 20 % din costurile eligibile, până la un plafon combinat de 5 % din resursele bugetare menționate la articolul 5 alineatul (1) litera (a);

    (v) pentru acțiuni de sprijinire a dezvoltării autostrăzilor maritime: 30 % din costurile eligibile.

    Comisia creează condiții favorabile pentru dezvoltarea de astfel de proiecte care implică autostrăzi maritime împreună cu țări terțe;

    (vi) pentru sisteme de aplicații telematice, altele decât cele menționate la punctele (i) - (iv), servicii de transport de marfă și, parcări sigure pe rețeaua centrală rutieră: 20 % din costurile eligibile.

    (3)  În sectorul energiei, cuantumul asistenței financiare din partea Uniunii nu depășește 50 % din costul eligibil al studiilor și/sau al lucrărilor. Ratele de cofinanțare pot fi majorate până la maximum 75 % pentru acțiunile care, pe baza dovezilor menționate la articolul 14 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 347/2013, oferă un grad înalt de siguranță a aprovizionării la nivel regional sau la nivelul Uniunii sau consolidează solidaritatea Uniunii sau cuprind soluții extrem de inovatoare.

    (4)  În sectorul telecomunicațiilor, cuantumul asistenței financiare din partea Uniunii nu depășește:

    (a) pentru acțiuni în domeniul serviciilor generice: 75 % din costurile eligibile;

    (b) pentru acțiuni orizontale, inclusiv cartografierea infrastructurii, înfrățire și asistență tehnică: 75 % din costurile eligibile.

    Platformele destinate serviciilor de bază sunt în general finanțate prin achiziții. În cazuri excepționale, acestea pot fi finanțate printr-un grant care să acopere până la 100 % din costurile eligibile, fără a se aduce atingere principiului cofinanțării.

    ▼M3

    Acțiunile în domeniul furnizării de conectivitate fără fir locală gratuită și fără condiții discriminatorii în comunitățile locale se finanțează prin asistența financiară din partea Uniunii care acoperă până la 100 % din costurile eligibile, fără a se aduce atingere principiului cofinanțării.

    ▼B

    (5)  Ratele de cofinanțare pot fi majorate cu până la 10 puncte procentuale peste procentele prevăzute la alineatele (2), (3) și (4) pentru acțiuni care prezintă sinergii între cel puțin două dintre sectoarele vizate de MIE. Această majorare nu se aplică ratelor de cofinanțare menționate la articolul 11.

    (6)  Cuantumul asistenței financiare care urmează să fie acordată acțiunilor selectate se modulează pe baza unei analize a raportului cost-beneficii pentru fiecare proiect, a disponibilității resurselor bugetare ale Uniunii și a necesității de a maximiza efectul de pârghie al fondurilor Uniunii.

    Articolul 11

    Cereri specifice de fonduri transferate din Fondul de coeziune în sectorul transporturilor

    (1)  În ceea ce privește suma de 11 305 500 000  EUR transferată din Fondul de coeziune pentru a fi cheltuită exclusiv în statele membre eligibile pentru finanțare din Fondul de coeziune, se lansează cereri specifice pentru proiecte de implementare a rețelei centrale sau pentru proiectele și prioritățile orizontale identificate în partea I din anexa I exclusiv în statele membre eligibile pentru finanțare din Fondul de coeziune.

    (2)  Normele aplicabile în sectorul transporturilor în temeiul prezentului regulament se aplică și acestor cereri specifice. Până la 31 decembrie 2016, selecția proiectelor eligibile pentru finanțare respectă alocațiile naționale din cadrul Fondului de coeziune. Începând cu 1 ianuarie 2017, resursele transferate MIE care nu au fost angajate pentru un proiect de infrastructură în domeniul transporturilor sunt puse la dispoziția tuturor statelor membre eligibile pentru finanțare din Fondul de coeziune, în vederea finanțării proiectelor de infrastructură în domeniul transporturilor în conformitate cu prezentul regulament.

    (3)  Pentru a sprijini statele membre eligibile pentru finanțare din Fondul de coeziune care pot întâmpina dificultăți în conceperea de proiecte cu o suficientă maturitate și/sau calitate și care aduc suficientă valoare adăugată pentru Uniune, se acordă o atenție specială acțiunilor de sprijinire a programelor destinate consolidării capacității instituționale și a eficienței administrațiilor publice și a serviciilor publice legate de dezvoltarea și punerea în aplicare a proiectelor menționate în partea I din anexa I. Pentru a asigura cel mai înalt nivel de absorbție a fondurilor transferate în toate statele membre eligibile pentru finanțare din Fondul de coeziune, Comisia poate organiza cereri suplimentare.

    (4)  Suma de 11 305 500 000  EUR transferată din Fondul de coeziune poate fi utilizată pentru alocarea de resurse bugetare instrumentelor financiare în temeiul prezentului regulament numai începând cu 1 ianuarie 2017. De la data menționată, suma 11 305 500 000  EUR transferată din Fondul de coeziune poate fi utilizată pentru angajarea de resurse bugetare pentru proiecte pentru care s-au semnat deja angajamente contractuale de către entitățile mandatate.

    (5)  Fără a aduce atingere articolului 10, în ceea ce privește suma de 11 305 500 000  EUR transferată din Fondul de coeziune pentru a fi cheltuită exclusiv în statele membre eligibile pentru finanțare din Fondul de coeziune, ratele maxime de finanțare sunt cele aplicabile Fondului de coeziune menționate în Regulamentul de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european și Fondul de coeziune, pentru următoarele:

    (a) acțiuni în ceea ce privește granturile pentru studii;

    (b) acțiuni în ceea ce privește granturile pentru lucrări:

    (i) căi ferate și căi navigabile interioare;

    (ii) acțiuni de sprijinire a tronsoanelor rutiere transfrontaliere și, în cazul statelor membre care nu dispun de rețele feroviare, a rețelei rutiere TEN-T;

    (iii) pentru transportul terestru, conexiuni cu platformele logistice multimodale și dezvoltarea acestora, inclusiv conexiunile cu porturi interioare și maritime și cu aeroporturi, inclusiv instalații de schimbare automată a ecartamentului, și dezvoltarea porturilor, inclusiv capacități de spargere a gheții, precum și puncte de interconectare, acordându-se o atenție specială conexiunilor feroviare, cu excepția statelor membre care nu dispun de o rețea feroviară;

    (c) acțiuni în ceea ce privește granturile pentru sistemele și serviciile de aplicații telematice:

    (i) ERTMS, RIS și VTMIS sistemul SESAR și ITS în sectorul rutier;

    (ii) sisteme de aplicații telematice;

    (iii) acțiuni de sprijinire a dezvoltării autostrăzilor maritime;

    (d) acțiuni în ceea ce privește granturile pentru acțiuni de sprijinire a noilor tehnologii și a inovării pentru toate modurile de transport.

    Articolul 12

    Anularea, reducerea, suspendarea și încetarea grantului

    (1)  Comisia anulează, cu excepția cazurilor justificate corespunzător, asistența financiară acordată pentru studii care nu au demarat în termen de un an de la data de începere prevăzută în condițiile care guvernează acordarea asistenței sau, pentru toate celelalte acțiuni eligibile pentru a primi asistență financiară în temeiul prezentului regulament, în termen de doi ani de la această dată.

    (2)  Comisia poate suspenda, reduce, recupera sau înceta asistența financiară, în conformitate cu condițiile prevăzute în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 sau în urma unei evaluări a evoluției proiectului, în special în cazul unor întârzieri majore ale implementării acțiunii.

    (3)  Comisia poate solicita rambursarea totală sau parțială a asistenței financiare acordate dacă implementarea acțiunii care beneficiază de asistență financiară nu a fost finalizată în termen de doi ani de la data finalizării prevăzută în condițiile care guvernează acordarea asistenței.

    (4)  Înainte de a lua una dintre deciziile prevăzute la alineatele (1), (2) și (3) din prezentul articol, Comisia examinează cazul în mod detaliat, în colaborare cu organismele menționate la articolul 6 alineatul (3) și consultă beneficiarii vizați, astfel încât aceștia să își poată prezenta observațiile într-un termen rezonabil. După evaluarea intermediară, Comisia comunică Parlamentului European și Consiliului toate deciziile luate privind adoptarea anuală a programelor de activitate în temeiul articolului 17.



    CAPITOLUL IV

    Achiziții

    Articolul 13

    Achiziții

    (1)  Procedurile de achiziții publice efectuate de Comisie sau de unul din organismele menționate la articolul 6 alineatul (3), în numele său sau în comun cu statele membre, pot:

    (a) să prevadă condiții specifice, precum locul de desfășurare a activităților care fac obiectul achiziției, atunci când aceste condiții sunt justificate de obiectivele acțiunilor și cu condiția ca aceste condiții să nu fie contrare principiilor Uniunii și a celor naționale privind achizițiile publice;

    (b) să autorizeze atribuirea mai multor contracte în cadrul aceleiași proceduri („aprovizionare de la mai mulți furnizori”).

    (2)  În cazurile în care acest lucru se justifică și este necesar pentru implementarea acțiunilor, alineatul (1) poate să se aplice, de asemenea, procedurilor de achiziții efectuate de beneficiarii de granturi.



    CAPITOLUL V

    Instrumente financiare

    Articolul 14

    Tipuri de instrumente financiare

    ▼M3

    (1)  Instrumentele financiare create în conformitate cu Titlul VIII din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 pot fi utilizate pentru facilitarea accesului la finanțare al entităților care implementează acțiuni ce contribuie la proiecte de interes comun, definite în Regulamentul (UE) nr. 1315/2013, în Regulamentul (UE) nr. 347/2013 și în Regulamentul (UE) nr. 283/2014, și la atingerea obiectivelor acestora. Instrumentele financiare respective se bazează pe evaluări ex ante ale imperfecțiunilor pieței sau ale situațiilor investiționale sub nivelul optim și ale nevoilor investiționale. Clauzele, condițiile și procedurile esențiale pentru fiecare instrument financiar sunt cele stabilite în Partea III din anexa I la prezentul regulament.

    ▼M2

    (2)  Contribuția totală din bugetul Uniunii la instrumentele financiare nu depășește 8,4 % din pachetul financiar total aferent MIE menționat la articolul 5 alineatul (1).

    ▼B

    (3)  Toate instrumentele financiare instituite în temeiul Regulamentului (CE) nr. 680/2007 și instrumentul de partajare a riscurilor pentru obligațiunile pentru finanțarea proiectelor instituit în temeiul Deciziei nr. 1639/2006/CE, pot fuziona, dacă această operațiune este aplicabilă și sub rezerva unei evaluări anterioare, cu cele create în temeiul prezentului regulament.

    Fuzionarea obligațiunilor pentru finanțarea proiectelor face obiectul unui raport intermediar, care trebuie realizat în al doilea semestru al anului 2013, astfel cum se prevede în Regulamentul (CE) nr. 680/2007 și în Decizia nr. 1639/2006/CE. Inițiativa de emitere de obligațiuni pentru finanțarea de proiecte demarează treptat în limitele unui plafon de 230 000 000  EUR în anii 2014 și 2015. Punerea deplină în aplicare a inițiativei are loc sub rezerva evaluării independente și complete care urmează a fi efectuată în cursul anului 2015, astfel cum se prevede în Regulamentul (CE) nr. 680/2007 și în Decizia nr. 1639/2006/CE. Prin prisma evaluării respective, luând în calcul toate opțiunile, Comisia are în vedere posibilitatea de a propune modificări normative corespunzătoare, inclusiv cu caracter legislativ, în special în cazul în care nivelul prevăzut al absorbției pe piață este nesatisfăcător sau în cazul în care sunt disponibile suficiente surse alternative de finanțare prin împrumut pe termen lung.

    (4)  Pot fi utilizate următoarele instrumente financiare:

    (a) instrumente de capitaluri proprii, precum fondurile de investiții care privilegiază furnizarea de capital de risc pentru acțiuni care contribuie la proiecte de interes comun;

    (b) împrumuturi și/sau garanții facilitate de instrumente de partajare a riscurilor, inclusiv un mecanism de stimulare pentru obligațiuni pentru finanțarea de proiecte, care sprijină proiecte individuale sau portofolii de proiecte, emise de o instituție financiară din resurse proprii cu contribuția Uniunii la constituirea provizioanelor și/sau la alocarea de capital.

    ▼M4

    (5)  Prin derogare de la articolul 140 alineatul (6) al doilea și al treilea paragraf din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, veniturile și rambursările din instrumentele financiare instituite în temeiul prezentului regulament, precum și din instrumentele financiare instituite în temeiul Regulamentului (CE) nr. 680/2007 care au fuzionat cu instrumente financiare instituite în temeiul prezentului regulament în conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol, reprezintă, până la un cuantum maxim de 125 000 000  EUR, venituri alocate interne în sensul articolului 21 alineatul (4) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 pentru Fondul european pentru investiții strategice, instituit prin Regulamentul (UE) 2015/1017 al Parlamentului European și al Consiliului ( 4 ).

    (6)  Prin derogare de la articolul 140 alineatul (6) al doilea și al treilea paragraf din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, veniturile și rambursările din Fondul european 2020 pentru energie, schimbări climatice și infrastructură („Fondul Marguerite”), instituit în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 680/2007, reprezintă, până la un cuantum maxim de 25 000 000  EUR, venituri alocate interne în sensul articolului 21 alineatul (4) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 pentru Fondul european pentru investiții strategice instituit prin Regulamentul (UE) 2015/1017.

    ▼B

    Articolul 15

    Condiții pentru acordarea de asistență financiară prin intermediul instrumentelor financiare

    (1)  Acțiunile sprijinite prin instrumentele financiare sunt selectate în funcție de maturitate și vizează diversificarea sectorială, în conformitate cu articolele 3 și 4, precum și echilibrul geografic la nivelul statelor membre. Acestea:

    (a) prezintă o valoare adăugată europeană;

    (b) aderă la obiectivele Strategiei Europa 2020;

    (c) prezintă un efect de pârghie în ceea ce privește sprijinul din partea Uniunii, și anume vizează mobilizarea unei investiții globale care să depășească valoarea contribuției Uniunii conform indicatorilor definiți în prealabil.

    (2)  Uniunea, orice stat membru și alți investitori pot oferi asistență financiară suplimentară față de contribuțiile primite prin utilizarea instrumentelor financiare, cu condiția aprobării de către Comisie a oricărei modificări a criteriilor de eligibilitate pentru acțiuni și/sau a strategiei de investiții a instrumentului care ar putea fi necesară ca urmare a contribuției suplimentare.

    (3)  Instrumentele financiare vizează sporirea efectului multiplicator al cheltuielilor Uniunii prin atragerea de resurse suplimentare din partea investitorilor privați. Acestea pot genera randamente acceptabile pentru îndeplinirea obiectivelor altor parteneri sau investitori, vizând totodată menținerea valorii activelor furnizate de bugetul Uniunii.

    (4)  Instrumentele financiare prevăzute în prezentul regulament pot fi combinate cu granturi finanțate din bugetul Uniunii.

    (5)  Comisia poate stabili condiții suplimentare în cadrul programelor de activitate menționate la articolul 17, în funcție de necesitățile specifice ale sectoarelor transporturilor, telecomunicațiilor și energiei.

    Articolul 16

    Acțiuni în țări terțe

    Acțiunile din țări terțe pot fi sprijinite prin intermediul instrumentelor financiare dacă acțiunile respective sunt necesare pentru implementarea unui proiect de interes comun.

    ▼M5



    CAPITOLUL Va

    Finanțare mixtă

    Articolul 16a

    Mecanisme de finanțare mixtă ale MIE

    (1)  În temeiul prezentului regulament, în cazul unuia sau mai multor sectoare din cadrul MIE, se pot institui mecanisme de finanțare mixtă ale MIE în conformitate cu articolul 159 din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului ( 5 ). Toate acțiunile care contribuie la proiecte de interes comun sunt eligibile pentru a beneficia de asistență financiară prin mecanisme de finanțare mixtă.

    (2)  Mecanismele de finanțare mixtă ale MIE se execută în conformitate cu articolul 6 alineatul (3).

    (3)  Contribuția totală din bugetul Uniunii la mecanismele de finanțare mixtă ale MIE nu depășește 10 % din pachetul financiar total aferent MIE menționat la articolul 5 alineatul (1).

    Pe lângă pragul prevăzut la primul paragraf, în sectorul transporturilor contribuția totală din bugetul Uniunii la mecanismele de finanțare mixtă ale MIE nu depășește 500 000 000  EUR.

    În cazul în care procentul de 10 % din pachetul financiar total de punere în aplicare aferent MIE menționat la articolul 5 alineatul (1) nu este pe deplin utilizat pentru mecanismele de finanțare mixtă și/sau instrumentele financiare ale MIE, suma rămasă este pusă la dispoziție pentru a fi redistribuită către respectivul pachet financiar.

    (4)  Suma de 11 305 500 000  EUR transferată din Fondul de coeziune, menționată la articolul 5 alineatul (1) litera (a), nu se utilizează pentru angajarea de resurse bugetare pentru mecanismele de finanțare mixtă ale MIE.

    (5)  Sprijinul acordat în cadrul unui mecanism de finanțare mixtă al MIE sub formă de granturi și instrumente financiare trebuie să respecte condițiile de eligibilitate și de asistență financiară prevăzute la articolul 7. Cuantumul asistenței financiare care urmează să fie acordată operațiunilor de finanțare mixtă sprijinite printr-un mecanism de finanțare mixtă al MIE se modulează pe baza unei analize cost-beneficiu, a disponibilității resurselor bugetare ale Uniunii și a necesității de a maximiza efectul de levier al finanțării acordate de Uniune. Niciun grant acordat nu depășește ratele de finanțare prevăzute la articolul 10.

    (6)  Comisia, în cooperare cu Banca Europeană de Investiții (BEI), analizează posibilitatea ca BEI să furnizeze sistematic garanții de primă pierdere în cadrul mecanismelor de finanțare mixtă ale MIE pentru a face posibilă și a facilita adiționalitatea și participarea coinvestitorilor privați în sectorul transporturilor.

    (7)  Uniunea, statele membre și alți investitori pot contribui la mecanismele de finanțare mixtă ale MIE cu condiția să existe un acord al Comisiei cu privire la specificările criteriilor de eligibilitate pentru operațiunile de finanțare mixtă și/sau strategia de investiții a mecanismelor de finanțare mixtă ale MIE care pot fi necesare ca urmare a acestei contribuții suplimentare și pentru a corespunde cerințelor prezentului regulament atunci când se desfășoară proiecte de interes comun. Aceste resurse suplimentare se execută de Comisie în conformitate cu articolul 6 alineatul (3).

    (8)  Operațiunile de finanțare mixtă sprijinite printr-un mecanism de finanțare mixtă al MIE sunt selectate în funcție de maturitate și vizează diversificarea sectorială, în conformitate cu articolele 3 și 4, precum și echilibrul geografic între statele membre. Acestea:

    (a) prezintă o valoare adăugată europeană;

    (b) aderă la obiectivele Strategiei Europa 2020;

    (c) contribuie, acolo unde este posibil, la atenuarea schimbărilor climatice și la adaptarea la acestea.

    (9)  Mecanismele de finanțare mixtă ale MIE se pun la dispoziție, iar operațiunile de finanțare mixtă se selectează pe baza criteriilor de selecție și de atribuire stabilite în programele de lucru multianuale și anuale adoptate în temeiul articolului 17.

    (10)  Operațiunile de finanțare mixtă din țările terțe pot fi sprijinite printr-un mecanism de finanțare mixtă din cadrul MIE dacă măsurile respective sunt necesare pentru punerea în aplicare a unui proiect de interes comun.

    ▼B



    CAPITOLUL VI

    Programare, punere în aplicare și control

    Articolul 17

    Programe de activitate multianuale și/sau anuale

    (1)  Comisia adoptă, prin acte de punere în aplicare, programe de activitate multianuale și anuale pentru fiecare dintre sectoarele transporturilor, telecomunicațiilor și energiei. Comisia poate, de asemenea, să adopte programe de activitate multianuale și anuale care acoperă mai mult de un sector. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 25 alineatul (2).

    (2)  Comisia reevaluează programele de activitate multianuale cel puțin printr-o reevaluare intermediară. Dacă se impune aceasta, Comisia reevaluează programul de activitate multianual prin intermediul unui act de punere în aplicare. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 25 alineatul (2).

    (3)  Comisia adoptă programe multianuale de activitate în sectorul transporturilor pentru proiectele de interes comun enumerate în partea I din anexa I.

    ▼M5

    Valoarea pachetului financiar se situează între 80 % și 95 % din resursele bugetare menționate la articolul 5 alineatul (1) litera (a).

    ▼B

    Proiectele detaliate în partea I din anexa I nu sunt obligatorii pentru statele membre în ceea ce privește deciziile lor privind programarea. Decizia de a implementa aceste proiecte este de competența statelor membre și depinde de capacitățile de finanțare publică, precum și de viabilitatea lor socio-economică, în conformitate cu dispozițiile articolului 7 din Regulamentul (UE) nr. 1315/2013.

    (4)  Comisia adoptă programele de activitate anuale pentru sectoarele transporturilor, telecomunicațiilor și energiei pentru proiecte de interes comun care nu sunt incluse în programele de activitate multianuale.

    ▼M3

    (5)  Atunci când adoptă programele de lucru multianuale și anuale sectoriale, Comisia stabilește criteriile de selecție și de atribuire în conformitate cu obiectivele și prioritățile prevăzute la articolele 3 și 4 din prezentul regulament și în Regulamentul (UE) nr. 1315/2013, în Regulamentul (UE) nr. 347/2013 și în Regulamentul (UE) nr. 283/2014. La stabilirea criteriilor de atribuire, Comisia ține seama de orientările generale prevăzute în partea V din anexa I la prezentul regulament.

    ▼B

    (6)  În sectorul energiei, în primele două programe de activitate anuale, se acordă prioritate proiectelor de interes comun și acțiunilor aferente care vizează încetarea izolării energetice și eliminarea blocajelor din sectorul energiei, precum și finalizarea pieței interne a energiei.

    (7)  Programele de activitate sunt coordonate în vederea exploatării sinergiilor dintre sectoarele transporturilor, telecomunicațiilor și energiei, în special în domenii precum rețelele energetice inteligente, mobilitatea electrică, sistemele de transport inteligente și durabile, drepturile comune de trecere sau conectarea infrastructurilor. Comisia adoptă cel puțin o cerere multisectorială de propuneri de acțiuni eligibile în temeiul articolului 7 alineatul (5), sumele alocate pentru fiecare sector fiind proporționale cu ponderea implicării relative a fiecărui sector în costurile eligibile ale acțiunilor selectate pentru finanțare în cadrul MIE.

    Articolul 18

    Acordarea asistenței financiare din partea Uniunii

    (1)  În urma fiecărei cereri de propuneri pe baza unui program de activitate multianual sau anual menționat la articolul 17, Comisia, hotărând în conformitate cu procedura de examinare prevăzută la articolul 24, decide cu privire la valoarea asistenței financiare care urmează să fie acordată proiectelor sau părților de proiect selectate. Comisia precizează condițiile și metodele pentru implementarea acestora.

    (2)  Beneficiarii și statele membre respective sunt informate de către Comisie cu privire la orice asistență financiară care urmează a fi acordată.

    Articolul 19

    Tranșe anuale

    Comisia poate împărți angajamentele bugetare în tranșe anuale. În astfel de cazuri, Comisia angajează tranșele anuale ținând cont de evoluția acțiunilor care beneficiază de asistență financiară, de necesitățile estimate ale acestora, precum și de bugetul disponibil.

    Comisia comunică beneficiarilor granturilor, statelor membre vizate și, dacă este aplicabil instrumentelor financiare, instituțiilor financiare vizate un calendar orientativ al angajamentelor privind tranșele anuale individuale.

    Articolul 20

    Reportarea creditelor anuale

    Creditele care nu au fost utilizate până la sfârșitul exercițiului financiar pentru care au fost înregistrate se reportează în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    Articolul 21

    Acte delegate

    (1)  Sub rezerva aprobării de către statele membre vizate menționate la articolul 172 al doilea paragraf din TFUE, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 26 din prezentul regulament, cu privire la modificarea părții I din anexa I la prezentul regulament, pentru a ține seama de prioritățile în materie de finanțare aflate în schimbare din cadrul rețelelor transeuropene, precum și de schimbările în ceea ce privește proiectele de interes comun identificate în Regulamentul (UE) nr. 1315/2013. Atunci când modifică partea I din anexa I la prezentul regulament, Comisia se asigură că:

    (a) proiectele de interes comun, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1315/2013 pot fi realizate integral sau parțial în cadrul financiar multianual pentru perioada 2014 - 2020;

    (b) modificările îndeplinesc criteriile de eligibilitate prevăzute la articolul 7 din prezentul regulament;

    (c) în ceea ce privește partea I din anexa I la prezentul regulament, toate secțiunile includ proiecte de infrastructură a căror realizare va necesita includerea lor într-un program de activitate multianual în temeiul articolului 17 alineatul (3) din prezentul regulament, fără a modifica alinierea coridoarelor rețelei centrale.

    (2)  Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 26 din prezentul regulament pentru a modifica clauzele, condițiile și procedurile esențiale stabilite în partea III din anexa I la prezentul regulament, care stau la baza contribuției Uniunii la fiecare instrument financiar instituit în temeiul Cadrului împrumutului sau al Cadrului capitalurilor proprii, stabilite în partea III din anexa I la prezentul regulament, în conformitate cu rezultatele raportului intermediar și ale evaluării complete și independente a fazei pilot a inițiativei de emitere de obligațiuni pentru finanțarea de proiecte, instituite în temeiul Deciziei nr. 1639/2006/CE și al Regulamentului (UE) nr. 680/2007 și pentru a ține seama de evoluția condițiilor de piață, în vederea optimizării conceperii și punerii în aplicare a instrumentelor financiare în temeiul prezentului regulament.

    Atunci când modifică partea III din anexa I la prezentul regulament în cazurile prevăzute la primul paragraf, Comisia se asigură întotdeauna că:

    (a) modificările sunt efectuate în conformitate cu cerințele stabilite în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, inclusiv în ceea ce privește evaluarea ex ante menționată la articolul 140 alineatul (2) litera (f) din regulamentul respectiv, precum și că

    (b) modificările se limitează la:

    (i) modificarea pragului de finanțare prin datorie subordonată, astfel cum este menționat în partea III secțiunea I punctul 1 literele (a) și (b) din anexa I la prezentul regulament, în vederea urmăririi diversificării sectoriale și a echilibrului geografic la nivelul statelor membre în conformitate cu articolul 15;

    (ii) modificarea pragului de finanțare prin datorie cu rang prioritar, astfel cum este menționat în partea III secțiunea I punctul 1 litera (a) din anexa I la prezentul regulament, în vederea urmăririi diversificării sectoriale și a echilibrului geografic la nivelul statelor membre în conformitate cu articolul 15;

    (iii) combinarea cu alte surse de finanțare, astfel cum este menționată în partea III secțiunea I punctul 3 și în partea III secțiunea II punctul 3 din anexa I;

    (iv) selectarea entităților mandatate, astfel cum sunt menționate în partea III secțiunea I punctul 4 și în partea III secțiunea II punctul 4 din anexa I; precum și

    (v) stabilirea prețurilor, precum și partajarea riscurilor și a veniturilor, astfel cum sunt menționate în partea III secțiunea I punctul 6 și în partea III secțiunea II punctul 6 din anexa I.

    (3)  În sectorul transporturilor și în limitele obiectivelor generale stabilite la articolul 3 și ale obiectivelor sectoriale specifice menționate la articolul 4 alineatul (2), Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 26, care să detalieze prioritățile de finanțare care urmează a fi reflectate în programele de activitate menționate la articolul 17 pe durata MIC pentru acțiunile eligibile în temeiul articolului 7 alineatul (2). Comisia adoptă acte delegate până la 22 decembrie 2014.

    ▼M2

    (4)  Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 26 pentru a majora plafonul stabilit la articolul 14 alineatul (2) până la 10 %, cu condiția îndeplinirii următoarelor condiții:

    (i) evaluarea din 2015 a fazei-pilot a inițiativei de emitere de obligațiuni pentru finanțarea de proiecte să fie pozitivă; și

    (ii) utilizarea instrumentelor financiare să depășească 6,5 % în termeni de angajamente contractuale asociate proiectelor.

    ▼B

    (5)  În cazurile în care se dovedește necesară o abatere cu mai mult de cinci puncte procentuale de la alocarea pentru un obiectiv specific din domeniul transporturilor, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 26 pentru a modifica procentele orientative stabilite în partea IV din anexa I.

    (6)  Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 26 pentru a modifica lista orientărilor generale din partea V din anexa I, de care se ține seama la stabilirea criteriilor de atribuire, astfel încât să acestea să reflecte rezultatele evaluării intermediare a prezentului regulament sau concluziile desprinse din punerea în aplicare a acestuia. Acest lucru se realizează într-o manieră compatibilă cu orientările sectoriale respective.

    Articolul 22

    Responsabilitatea beneficiarilor și a statelor membre

    În cadrul responsabilităților care le revin și fără a aduce atingere obligațiilor care le revin beneficiarilor conform condițiilor care stau la baza granturilor, beneficiarii și statele membre depun toate eforturile pentru a pune în aplicare proiectele de interes comun care beneficiază de asistență financiară din partea Uniunii, acordat în temeiul prezentului regulament.

    Statele membre efectuează monitorizarea tehnică și controlul financiar al acțiunilor, în strânsă cooperare cu Comisia, și certifică faptul că cheltuielile contractate în raport cu proiectele sau cu părți ale acestora au fost plătite și că plata a fost conformă cu normele relevante. Statele membre pot solicita Comisiei să participe la verificările și inspecțiile la fața locului.

    Statele membre informează anual Comisia, dacă este cazul prin intermediul unui sistem interactiv de informații geografice și tehnice, cu privire la progresele realizate în punerea în aplicare a proiectelor de interes comun și la investițiile efectuate în acest scop, inclusiv cu privire la cuantumul sprijinului destinat îndeplinirii obiectivelor în materie de schimbări climatice. Pe această bază, Comisia face publice și actualizează cel puțin o dată pe an informațiile referitoare la proiectele specifice din cadrul MIE.

    ▼M5

    Certificarea cheltuielilor menționată la al doilea paragraf de la prezentul articol nu este obligatorie pentru granturile acordate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 283/2014.

    ▼M3

    Cerința de a informa anual Comisia, menționată la al treilea paragraf de la prezentul articol, nu se aplică pentru granturile sau alte forme de sprijin financiar acordate în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 283/2014.

    ▼B

    Articolul 23

    Conformitatea cu politicile Uniunii și cu dreptul Uniunii

    Numai acțiunile care sunt conforme cu dreptul Uniunii și în acord cu politicile relevante ale Uniunii sunt finanțate în temeiul prezentului regulament.

    Articolul 24

    Protecția intereselor financiare ale Uniunii

    (1)  Comisia ia măsurile adecvate pentru a se asigura că, atunci când acțiunile finanțate în temeiul prezentului regulament sunt puse în aplicare, interesele financiare ale Uniunii sunt protejate prin aplicarea de măsuri preventive împotriva fraudei, corupției și a oricărei alte activități ilegale, prin verificări eficace și, în cazul în care sunt depistate nereguli, prin recuperarea sumelor plătite în mod necuvenit și, dacă este cazul, prin aplicarea de sancțiuni administrative și financiare eficace, proporționale și disuasive.

    (2)  Comisia sau reprezentanții acesteia, precum și Curtea de Conturi au competențe de auditare, pe baza documentelor și la fața locului, a tuturor beneficiarilor de granturi, a organismelor de punere în aplicare, a contractanților și a subcontractanților care au primit fonduri din partea Uniunii în temeiul prezentului regulament.

    (3)  Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) poate efectua investigații, inclusiv verificări și inspecții la fața locului, în conformitate cu dispozițiile și procedurile prevăzute în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului ( 6 ) și în Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului ( 7 ), pentru a stabili dacă au avut loc fraude, acte de corupție sau alte activități ilegale care afectează interesele financiare ale Uniunii cu privire la un acord de grant sau la o decizie de grant sau la un contract finanțat în temeiul prezentului regulament.

    (4)  Fără a se aduce atingere alineatelor (1), (2) și (3), acordurile de cooperare cu țări terțe și cu organizațiile internaționale, acordurile de grant și deciziile de grant și contractele rezultate din punerea în aplicare a prezentului regulament cuprind anumite dispoziții care împuternicesc în mod expres Comisia, Curtea de Conturi și OLAF să efectueze astfel de audituri și investigații, în limitele competențelor care le revin.



    TITLUL II

    DISPOZIȚII GENERALE ȘI FINALE

    Articolul 25

    Procedura comitetului

    (1)  Comisia este asistată de Comitetul de coordonare al MIE. Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.

    (2)  Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

    (3)  Comitetul asigură o perspectivă orizontală asupra programelor de activitate menționate la articolul 17, în vederea asigurării consecvenței acestora, precum și a identificării, exploatării și evaluării sinergiilor între sectoarele transporturilor, telecomunicațiilor și energiei. Comitetul urmărește mai ales să coordoneze programele de activitate în vederea permiterii de cereri multisectoriale de propuneri.

    Articolul 26

    Exercitarea delegării de competențe

    (1)  Comisiei i se conferă competența de a adopta acte delegate, sub rezerva respectării condițiilor stabilite la prezentul articol.

    (2)  Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 21 i se conferă Comisiei pe perioada 1 ianuarie 2014 - 31 decembrie 2020.

    (3)  Delegarea competenței menționată la articolul 21 poate fi revocată în orice moment de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării competenței specificate în respectiva decizie. Aceasta produce efecte începând cu ziua următoare publicării deciziei în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau la o dată ulterioară specificată în decizie. Aceasta nu aduce atingere validității actelor delegate deja în vigoare.

    (4)  De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

    (5)  Un act delegat adoptat în temeiul articolului 21 intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European, nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu, sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, atât Parlamentul European, cât și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Perioada menționată se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

    Articolul 27

    Evaluare

    (1)  Până la 31 decembrie 2017, Comisia, în cooperare cu statele membre și cu beneficiarii vizați, pregătește un raport de evaluare, spre a fi prezentat Parlamentului European și Consiliului de către Comisie, privind îndeplinirea obiectivelor tuturor măsurilor (la nivel de rezultate și impact), eficiența utilizării resurselor și valoarea adăugată europeană a MIE, în vederea luării unei decizii privind reînnoirea, modificarea sau suspendarea măsurilor. Raportul de evaluare abordează de asemenea posibilitățile de simplificare, coerența internă și externă a măsurilor, menținerea relevanței tuturor obiectivelor, precum și contribuția lor la prioritățile Uniunii în materie de creștere inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii, inclusiv impactul lor asupra coeziunii economice, sociale și teritoriale. Raportul de evaluare include o evaluare a economiilor de scară realizate de Comisie la nivel financiar, tehnic și uman în cursul gestionării MIE și, după caz, a numărului total de proiecte realizate prin valorificarea sinergiilor dintre sectoare. Evaluarea respectivă examinează, de asemenea, modalitățile de sporire a eficacității instrumentelor financiare. Raportul ținea seama de rezultatele evaluării privind impactul pe termen lung al măsurilor anterioare.

    (2)  MIE ține seama de evaluarea completă și independentă a inițiativei de emitere de obligațiuni pentru finanțarea de proiecte, evaluare care va fi efectuată în cursul anului 2015. Pe baza acestei evaluări, Comisia și statele membre apreciază pertinența inițiativei de emitere de obligațiuni pentru finanțarea de proiecte, precum și eficacitatea acesteia în ceea ce privește sporirea volumului de investiții în proiectele prioritare și sporirea eficienței cheltuielilor Uniunii.

    (3)  Comisia realizează o evaluare ex post, în strânsă cooperare cu statele membre și cu beneficiarii. În cadrul evaluării ex post se analizează eficacitatea și eficiența MIE, impactul său asupra coeziunii economice, sociale și teritoriale, precum și contribuția sa la prioritățile Uniunii în materie de creștere inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii și amploarea și rezultatele sprijinului utilizat pentru atingerea obiectivelor în materie de schimbări climatice.

    (4)  Evaluările țin seama de progresele înregistrate în raport cu indicatorii de performanță menționați la articolele 3 și 4.

    (5)  Comisia transmite concluziile acestor evaluări Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social European și Comitetului Regiunilor.

    (6)  Comisia și statele membre, asistate de ceilalți posibili beneficiari, pot întreprinde o evaluare a metodelor de realizare a proiectelor, precum și a impactului punerii în aplicare a acestora, pentru a aprecia dacă au fost realizate obiectivele, inclusiv cele privind protecția mediului.

    (7)  Comisia poate solicita unui stat membru implicat într-un proiect de interes comun să furnizeze o evaluare specifică a acțiunilor și a proiectelor conexe finanțate în temeiul prezentului regulament sau, acolo unde este cazul, să pună la dispoziție informațiile și asistența necesare pentru realizarea unei evaluări a acestor proiecte.

    Articolul 28

    Informare, comunicare și publicitate

    (1)  Beneficiarii și, după caz, statele membre în cauză, se asigură că asistența acordat în temeiul prezentului regulament beneficiază de o publicitate și o transparență corespunzătoare, în scopul informării publicului cu privire la rolul Uniunii în punerea în aplicare a proiectelor.

    (2)  Comisia desfășoară acțiuni de informare și comunicare privind proiectele și rezultatele MIE. Resursele alocate acțiunilor de comunicare în temeiul articolului 5 alineatul (2) contribuie, de asemenea, la comunicarea instituțională a priorităților politice ale Uniunii, în măsura în care acestea sunt legate de obiectivele generale menționate la articolul 3.

    Articolul 29

    Modificarea Regulamentului (UE) nr. 913/2010

    Regulamentul (UE) nr. 913/2010 se modifică după cum urmează:

    Anexa la Regulamentul (UE) nr. 913/2010 se înlocuiește cu textul anexei II la prezentul regulament. În consecință, lista revizuită a coridoarelor de transport feroviar de marfă rămâne sub incidența dispozițiilor Regulamentului (UE) nr. 913/2010.

    Articolul 30

    Dispoziții tranzitorii

    Prezentul regulament nu afectează continuarea sau modificarea, inclusiv anularea totală sau parțială, a proiectelor în cauză, până la închiderea acestora, sau a asistenței financiare acordate de Comisie în temeiul Regulamentului (CE) nr. 680/2007 și a Regulamentului (CE) nr. 67/2010 sau al oricărei alte norme juridice aplicabile respectivei asistențe la 31 decembrie 2013, care continuă să se aplice acțiunilor în cauză până la finalizarea lor.

    Articolul 31

    Abrogare

    Fără a aduce atingere articolului 30 din prezentul regulament, Regulamentul (CE) nr. 680/2007 și Regulamentul (CE) nr. 67/2010 se abrogă de la 1 ianuarie 2014.

    Articolul 32

    Intrarea în vigoare

    Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament se aplică de la 1 ianuarie 2014.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.




    ANEXA I

    PARTEA I

    LISTA PROIECTELOR IDENTIFICATE ÎN PREALABIL PRIVIND REȚEAUA CENTRALĂ DIN SECTORUL TRANSPORTURILOR

    1.    Priorități orizontale



    Management și servicii inovatoare

    Cerul unic european – SESAR

    Management și servicii inovatoare

    Sisteme de aplicații telematice pentru căi rutiere, feroviare,căi navigabile interioare și nave

    (ITS, ERTMS, RIS și VTMIS)

    Management și servicii inovatoare

    Porturi maritime ale rețelei centrale, autostrăzi maritime (AM) și aeroporturi, infrastructuri sigure și securizate

    Tehnologii noi și inovare

    Tehnologii noi și inovare în conformitate cu articolul 33 literele (a) - (d) din Regulamentul (UE) nr. 1315/2013

    2.    Coridoare ale rețelei centrale

    Baltic - adriatic

    ALINIERE:

    Gdynia – Gdańsk – Katowice/Sławków

    Gdańsk – Warszawa – Katowice

    Katowice – Ostrava – Brno – Wien

    Szczecin/Świnoujście – Poznań – Wrocław – Ostrava

    Katowice – Žilina – Bratislava – Wien

    Wien – Graz – Villach – Udine – Trieste

    Udine – Venezia – Padova – Bologna – Ravenna

    Graz – Maribor –Ljubljana – Koper/Trieste

    TRONSOANE IDENTIFICATE ÎN PREALABIL CARE INCLUD PROIECTE



    Gdynia - Katowice

    Feroviar

    lucrări

    Gdynia, Gdańsk

    Portuar

    interconexiuni portuare, dezvoltarea (în continuare) a platformelor multimodale

    Warszawa - Katowice

    Feroviar

    lucrări

    Wroclaw – Poznań – Szczecin/Świnoujście

    Feroviar

    lucrări

    Świnoujście, Szczecin

    Portuar

    interconexiuni portuare

    Bielsko Biala – Žilina

    Rutier

    lucrări

    Katowice - Ostrava - Brno - Wien & Katowice - Žilina - Bratislava - Wien

    Feroviar

    lucrări, în special pe tronsoanele transfrontaliere PL-CZ, CZ-AT, PL-SK și SK-AT, linia Brno-Přerov; dezvoltarea (în continuare) a platformelor multimodale și a interconexiunilor feroviar-aeroport

    Wien - Graz - Klagenfurt - Udine - Venezia - Ravenna

    Feroviar

    parțial construcție de noi linii (tunelul de bază Semmering și linia ferată Koralm), modernizarea căii ferate; lucrări în curs; dezvoltarea (în continuare) a platformelor multimodale; modernizarea liniei duble existente între Udine - Cervignano și Trieste

    Graz - Maribor - Pragersko

    Feroviar

    studii și lucrări pentru o a doua linie

    Trieste, Venenezia, Ravenna, Koper

    Porturi

    interconexiuni portuare, dezvoltarea (în continuare) a platformelor multimodale

    Marea Nordului - baltic

    ALINIERE:

    Helsinki – Tallinn – Rīga

    Ventspils – Rīga

    Rīga – Kaunas

    Klaipėda – Kaunas – Vilnius

    Kaunas – Warszawa

    Frontiera BY – Warszawa – Poznań – Frankfurt/Oder – Berlin – Hamburg

    Berlin – Magdeburg – Braunschweig – Hannover

    Hannover – Bremen – Bremerhaven/Wilhelmshaven

    Hannover – Osnabrück – Hengelo – Almelo – Deventer – Utrecht

    Utrecht – Amsterdam

    Utrecht – Rotterdam – Antwerpen

    Hannover – Köln – Antwerpen

    TRONSOANE IDENTIFICATE ÎN PREALABIL CARE INCLUD PROIECTE



    Helsinki - Tallinn

    Porturi, AM

    interconexiuni portuare, dezvoltarea (în continuare) a platformelor multimodale și a interconexiunilor între acestea, capacități de spargere a gheții, AM

    Tallinn - Rīga - Kaunas - Warszawa

    Feroviar

    studii (detaliate) pentru o nouă linie cu ecartament UIC integral interoperabilă; lucrările pentru noua linie programate să înceapă înainte de 2020; modernizare și o nouă linie pe teritoriul PL; interconexiuni feroviare – aeroporturi/porturi, terminale feroviare - rutiere, AM

    Ventspils – Rīga

    Feroviar

    modernizare, interconexiuni portuare, AM

    Klaipėda – Kaunas

    Feroviar

    modernizare, interconexiuni portuare, AM

    Kaunas – Vilnius

    Feroviar

    modernizare, interconexiuni aeroportuare, terminale feroviare - rutiere

    Coridorul Via Baltica

    Rutier

    lucrări pentru tronsoanele transfrontaliere (EE, LV, LT, PL)

    Frontiera BY – Warszawa - Poznań – frontiera DE

    Feroviar

    lucrări la modernizarea liniei existente, studii pentru sistemul feroviar de mare viteză

    Frontiera PL – Berlin – Hannover – Amsterdam/Rotterdam

    Feroviar

    studii și modernizarea câtorva tronsoane (Amsterdam – Utrecht – Arnhem; Hannover – Berlin)

    Wilhelmshaven - Bremerhaven - Bremen

    Feroviar

    studii și lucrări

    Berlin - Magdeburg – Hannover, Mittellandkanal, Canalele din Germania de Vest, Rhine, Waal, Noordzeekanaal, IJssel, Twentekanaal

    Căi navigabile interioare

    studii, lucrări pentru îmbunătățirea navigabilității și modernizarea căilor navigabile și a ecluzelor

    Ecluzele din Amsterdam & Amsterdam - Rijnkanaal

    Căi navigabile interioare

    studii privind ecluzele în curs; port: interconexiuni (studii și lucrări, inclusiv modernizarea ecluzei Beatrix)

    Mediteraneean

    ALINIERE:

    Algeciras – Bobadilla –Madrid – Zaragoza – Tarragona

    Sevilla – Bobadilla – Murcia

    Cartagena – Murcia – Valencia – Tarragona

    Tarragona – Barcelona – Perpignan – Marseille/Lyon – Torino – Novara – Milano – Verona – Padova – Venezia – Ravenna/Trieste/Koper – Ljubljana – Budapest

    Ljubljana/Rijeka – Zagreb – Budapest – Frontiera UA

    TRONSOANE IDENTIFICATE ÎN PREALABIL CARE INCLUD PROIECTE



    Algeciras - Madrid

    Feroviar

    studii în curs, lucrările urmează să fie lansate înainte de 2015 și terminate în 2020

    Sevilla - Antequera - Granada - Almería - Cartagena - Murcia - Alicante - Valencia

    Feroviar

    studii și lucrări

    Madrid-Zaragoza-Barcelona

    Feroviar

    modernizarea liniilor existente (ecartament, linii secundare, platforme)

    Valencia - Tarragona - Barcelona

    Feroviar

    lucrări de construcție în perioada 2014-2020

    Barcelona

    Portuar

    interconectarea căilor ferate cu portul și aeroportul

    Barcelona - Perpignan

    Feroviar

    tronson transfrontalier, lucrări în curs, o nouă linie finalizată până în 2015, modernizarea liniei existente (ecartament, linii secundare, platforme)

    Perpignan - Montpellier

    Feroviar

    ruta ocolitoare Nîmes - Montpellier urmează să fie operațională în 2017, iar Montpellier – Perpignan în 2020

    Lyon

    Feroviar

    Diminuarea blocajelor din zona Lyon: studii și lucrări

    Lyon – Avignon – Marseille

    Feroviar

    modernizare

    Lyon - Torino

    Feroviar

    tronson transfrontalier, lucrări la tunelul de bază; studii și lucrări pentru căi de acces

    Milano - Brescia

    Feroviar

    parțial modernizare, parțial nouă linie de mare viteză

    Brescia - Venezia - Trieste

    Feroviar

    lucrările urmează să înceapă înainte de 2014, pe mai multe tronsoane, coordonându-se cu acțiunile de modernizare întreprinse pentru suprapunerea secțiunilor, ca în cazul coridorului baltic - adriatic

    Milano – Cremona- Mantova – Porto Levante/Venezia – Ravenna/Trieste

    Căi navigabile interioare

    studii și lucrări

    Cremona, Mantova, Venezia, Ravenna, Trieste

    Porturi interioare

    interconexiuni portuare, dezvoltarea (în continuare) a platformelor multimodale

    Trieste - Divača

    Feroviar

    studii și modernizare parțială în curs; tronson transfrontalier de realizat până după 2020

    Koper - Divača - Ljubljana – Pragersko

    Feroviar

    studii și modernizare/linie parțial nouă

    Rijeka – Zagreb – Budapest

    Feroviar

    studii și lucrări (inclusiv construirea unei linii noi și a unei a doua linii între Rijeka și frontiera HU)

    Rijeka

    Portuar

    modernizarea și dezvoltarea infrastructurii, dezvoltarea platformelor multimodale și a interconexiunilor

    Ljubljana – Zagreb

    Feroviar

    studii și lucrări

    Nodul Ljubljana

    Feroviar

    nodul feroviar Ljubljana, inclusiv platformă multimodală; interconexiune feroviar-aeroport

    Pragersko - Zalalövö

    Feroviar

    tronson transfrontalier: studii, lucrările urmează să înceapă înainte de 2020

    Lendava - Letenye

    Rutier

    transfrontalier, modernizare

    Boba- Székesfehérvár

    Feroviar

    modernizare

    Budapest – Miskolc – frontiera UA

    Feroviar

    modernizare

    Vásárosnamény-frontiera UA

    Rutier

    transfrontalier, modernizare

    Orient/Est-mediteraneean

    ALINIERE:

    Hamburg – Berlin

    Rostock – Berlin – Dresden

    Bremerhaven/Wilhelmshaven – Magdeburg – Dresden

    Dresden – Ústí nad Labem – Mělník/Praha – Kolín

    Kolín – Pardubice – Brno – Wien/Bratislava – Budapest – Arad – Timișoara – Craiova – Calafat – Vidin – Sofia

    Sofia – Plovdiv – Burgas

    Plovdiv – frontiera TR

    Sofia – Thessaloniki – Athíina – Piraeus – Lemesos – Lefkosia

    Athíina – Patras/Igoumenitsa

    TRONSOANE IDENTIFICATE ÎN PREALABIL CARE INCLUD PROIECTE



    Dresden - Praha

    Feroviar

    studii pentru căi ferate de mare viteză

    Praha

    Feroviar

    modernizare, rute ocolitoare pentru transportul de marfă; conexiune feroviar-aeroport

    Hamburg – Dresden – Praha – Pardubice

    Căi navigabile interioare

    studii privind Elba și Vltava, lucrări pentru îmbunătățirea navigabilității și modernizare

    Ecluzele din Děčín

    Căi navigabile interioare

    studii

    Praha - Brno - Břeclav

    Feroviar

    modernizare, inclusiv a nodului feroviar Brno și a platformei multimodale

    Břeclav – Bratislava

    Feroviar

    transfrontalier, modernizare

    Bratislava – Hegyeshalom

    Feroviar

    transfrontalier, modernizare

    Mosonmagyaróvár – frontiera SK

    Rutier

    transfrontalier, modernizare

    Tata – Biatorbágy

    Feroviar

    modernizare

    Budapest – Arad – Timișoara – Calafat

    Feroviar

    modernizarea aproape finalizată în HU și în curs în RO

    Vidin – Sofia – Burgas/frontiera TR

    Sofia – Thessaloniki – Athína /Piraeus

    Feroviar

    studii și lucrări Vidin – Sofia – Thessaloniki - Athína; modernizare Sofia – Burgas/frontiera TR

    Vidin – Craiova

    Rutier

    transfrontalier, modernizare

    Thessaloniki, Igoumenitsa

    Portuar

    modernizarea și dezvoltarea infrastructurii, interconexiuni multimodale

    Athína /Piraeus/Heraklion – Lemesos

    Portuar, AM

    capacitate portuară și interconexiuni multimodale

    Lemesos – Lefkosia

    Porturi, platforme multimodale

    modernizarea interconexiunii modale, inclusiv centura de sud a Lefkosiei (Lefkosia South Orbital), studii și lucrări, sisteme de management al traficului

    Lefkosia – Larnaca

    Platforme multimodale

    interconexiuni multimodale și sisteme de aplicații telematice

    Patras

    Portuar

    interconexiuni portuare, dezvoltarea (în continuare) a platformelor multimodale

    Athína - Patras

    Feroviar

    studii și lucrări, interconexiuni portuare

    Scandinav-mediteraneean

    ALINIERE:

    Frontiera RU – Hamina/Kotka – Helsinki – Turku/Naantali – Stockholm – Malmö

    Oslo – Göteborg – Malmö – Trelleborg

    Malmö – København – Kolding/Lübeck – Hamburg – Hannover

    Bremen – Hannover – Nürnberg

    Rostock – Berlin – Leipzig – München

    Nürnberg – München – Innsbruck – Verona – Bologna – Ancona/Firenze

    Livorno/La Spezia – Firenze – Roma – Napoli – Bari – Taranto – Valletta

    Napoli – Gioia Tauro – Palermo/Augusta – Valletta

    TRONSOANE IDENTIFICATE ÎN PREALABIL CARE INCLUD PROIECTE



    Hamina/Kotka – Helsinki

    Portuar, feroviar

    interconexiuni portuare, modernizarea căii ferate, capacități de spargere a gheții

    Helsinki

    Feroviar

    conexiune feroviar-aeroport

    Frontiera RU – Helsinki

    Feroviar

    lucrări în curs

    Helsinki – Turku

    Feroviar

    modernizare

    Turku/Naantali – Stockholm

    Porturi, AM

    interconexiuni portuare, capacități de spargere a gheții

    Stockholm – Malmö (triunghiul nordic)

    Feroviar

    lucrări în curs pe anumite tronsoane

    Trelleborg - Malmö – Göteborg – frontiera NO

    Feroviar, portuar, AM

    lucrări, platforme multimodale și conexiuni port-hinterland

    Fehmarn

    Feroviar

    studii în curs, lucrări de construcție la legătura fixă de la Fehmarn (centura Fehmarn), care urmează să înceapă în 2015

    København - Hamburg via Fehmarn: căi de acces

    Feroviar

    căile de acces din DK urmează să fie finalizate până în 2020, căile de acces din DE urmează să fie finalizate în 2 etape: electrificarea unei linii, urmată de finalizarea legăturii fixe și a liniei duble șapte ani mai târziu

    Rostock

    Porturi, AM

    interconexiuni dintre porturi și cale ferată; feriboturi cu emisii reduse; capacitate de spargere a gheții

    Rostock - Berlin - Nürnberg

    Feroviar

    studii și modernizare

    Hamburg/Bremen - Hannover

    Feroviar

    studii în curs

    Halle – Leipzig – Nürnberg

    Feroviar

    lucrări în curs, urmează să fie finalizate până în 2017

    München – Wörgl

    Feroviar

    accesul la tunelul de bază Brenner și la tronsonul transfrontalier: studii

    Tunelul de bază Brenner

    Feroviar

    studii și lucrări

    Fortezza - Verona

    Feroviar

    studii și lucrări

    Napoli - Bari

    Feroviar

    studii și lucrări

    Napoli – Reggio Calabria

    Feroviar

    modernizare

    Verona – Bologna

    Feroviar

    în curs de modernizare

    Ancona, Napoli, Bari, La Spezia, Livorno

    Porturi

    interconexiuni portuare, dezvoltarea (în continuare) a platformelor multimodale

    Messina - Catania – Augusta/Palermo

    Feroviar

    modernizare (tronsoanele rămase)

    Palermo/Taranto - Valletta/Marsaxlokk

    Porturi, AM

    interconexiuni portuare

    Valletta - Marsaxlokk

    Portuar, aeroportuar

    modernizarea interconexiunii modale, inclusiv Marsaxlokk-Luqa-Valletta

    Bologna – Ancona

    Feroviar

    modernizare

    Rin - alpin

    ALINIERE:

    Genova – Milano – Lugano – Basel

    Genova – Novara – Brig – Bern – Basel – Karlsruhe – Mannheim – Mainz – Koblenz – Köln

    Köln – Düsseldorf – Duisburg – Nijmegen/Arnhem – Utrecht – Amsterdam

    Nijmegen – Rotterdam – Vlissingen

    Köln – Liège – Bruxelles/Brussel – Gent

    Liège – Antwerpen – Gent – Zeebrugge

    TRONSOANE IDENTIFICATE ÎN PREALABIL CARE INCLUD PROIECTE



    Genova

    Portuar

    interconexiuni portuare

    Genova – Milano/Novara – frontiera CH

    Feroviar

    studii; lucrări programate să înceapă înainte de 2020

    Basel – Antwerpen/Rotterdam - Amsterdam

    Căi navigabile interioare

    lucrări pentru îmbunătățirea navigabilității

    Karlsruhe - Basel

    Feroviar

    lucrări în curs

    Frankfurt - Mannheim

    Feroviar

    studii în curs

    Liège

    Feroviar

    conexiune feroviară port-aeroport

    Rotterdam – Zevenaar

    Feroviar

    studii în curs, modernizare

    Zevenaar - Emmerich - Oberhausen

    Feroviar

    lucrări în curs

    Zeebrugge – Gent – Antwerpen - frontiera DE

    Feroviar

    modernizare

    Atlantic

    ALINIERE:

    Algeciras – Bobadilla – Madrid

    Sines / Lisboa – Madrid – Valladolid

    Lisboa – Aveiro – Leixões/Porto

    Aveiro – Valladolid – Vitoria – Bergara – Bilbao/Bordeaux – Paris – Le Havre/Metz – Mannheim/Strasbourg

    TRONSOANE IDENTIFICATE ÎN PREALABIL CARE INCLUD PROIECTE



    Calea ferată de mare viteză Sines/Lisboa – Madrid

    Feroviar, porturi

    studii și lucrări în curs, modernizarea interconexiunii porturilor Sines/Lisboa

    Calea ferată de mare viteză Porto – Lisboa

    Feroviar

    studii în curs

    Conexiune feroviară Aveiro – Salamanca – Medina del Campo

    Feroviar

    transfrontalier: lucrări în curs

    Conexiune feroviară Bergara – San Sebastián – Bayonne

    Feroviar

    finalizarea este preconizată pentru ES în 2016, pentru FR în 2020

    Bayonne - Bordeaux

    Feroviar

    consultare publică în curs

    Bordeaux - Tours

    Feroviar

    lucrări în curs

    Paris

    Feroviar

    rută ocolitoare sudică de mare viteză

    Baudrecourt – Mannheim

    Feroviar

    modernizare

    Baudrecourt – Strasbourg

    Feroviar

    lucrări în curs, urmează să fie finalizate în 2016

    Le Havre - Paris

    Căi navigabile interioare

    modernizare

    Le Havre - Paris

    Feroviar

    studii, modernizare

    Le Havre

    Portuar, feroviar

    studii și lucrări privind capacitatea portuară, AM și interconexiuni

    Marea Nordului - mediteraneean

    ALINIERE:

    Belfast – Baile Átha Cliath/Dublin – Corcaigh/Cork

    Glasgow/Edinburgh – Liverpool/Manchester – Birmingham

    Birmingham – Felixstowe/London /Southampton

    London – Lille – Brussel/Bruxelles

    Amsterdam – Rotterdam – Antwerpen – Brussel/Bruxelles – Luxembourg

    Luxembourg – Metz – Dijon – Macon – Lyon – Marseille

    Luxembourg – Metz – Strasbourg – Basel

    Antwerpen/Zeebrugge – Gent – Dunkerque/Lille – Paris

    TRONSOANE IDENTIFICATE ÎN PREALABIL CARE INCLUD PROIECTE



    Corcaigh/Cork - Dublin - Baile Átha Cliath/Belfast

    Feroviar

    studii și lucrări; Baile Átha Cliath/Dublin Interconector (DART);

    Belfast

    Portuar, conexiuni multimodale

    modernizare

    Glasgow - Edinburgh

    Feroviar

    modernizare

    Manchester – Liverpool

    Feroviar

    modernizare și electrificare, inclusiv Northern Hub

    Birmingham – Reading – Southampton

    Feroviar

    modernizarea liniei de transport de mărfuri

    Baile Átha Cliath/Dublin, Corcaigh/Cork, Southampton

    Portuar, feroviar

    studii și lucrări privind capacitatea portuară, AM și interconexiuni

    Dunkerque

    Portuar

    dezvoltarea în continuare a platformelor multimodale și interconexiuni

    Calais - Paris

    Feroviar

    studii preliminare

    Bruxelles/Brussel

    Feroviar

    studii și lucrări (conexiune nord-sud pe cale ferată convențională și de mare viteză)

    Felixstowe – Midlands

    Feroviar, portuar platforme multimodale

    modernizarea căii ferate, interconexiuni între porturi și platformele multimodale

    Maas, inclusiv Maaswerken

    Căi navigabile interioare

    modernizare

    Albertkanaal/ Canalul Bocholt-Herentals

    Căi navigabile interioare

    modernizare

    Coridorul Rhine-Scheldt: ecluzele Volkerak, Kreekak, Krammer și Hansweert

    Căi navigabile interioare

    ecluze: studii în curs

    Terneuzen

    Maritim

    ecluze: studii în curs; lucrări

    Terneuzen - Gent

    Căi navigabile interioare

    studii, modernizare

    Zeebrugge

    Portuar

    ecluze: studii, interconexiuni (studii și lucrări)

    Antwerpen

    Maritim, portuar, feroviar

    ecluze: studii în curs; port: interconexiuni (inclusiv un al doilea acces feroviar la portul Antwerpen)

    Rotterdam - Antwerpen

    Feroviar

    modernizarea liniei feroviare de transport de marfă

    Canalul Seine Nord; Seine - Escaut

    Căi navigabile interioare

    studii și lucrări; modernizare, inclusiv conexiuni transfrontaliere și conexiuni multimodale

    Dunkerque – Lille

    Căi navigabile interioare

    studii în curs

    Antwerpen, Bruxelles/Brussels, Charleroi

    Căi navigabile interioare

    modernizare

    Modernizarea căilor navigabile în Wallonia

    Căi navigabile interioare

    studii, modernizare, conexiuni intermodale

    Brussel/Bruxelles - Luxembourg - Strasbourg

    Feroviar

    lucrări în curs

    Antwerp – Namur - frontiera LUX – frontiera FR

    Feroviar

    modernizarea liniei feroviare de transport de marfă

    Strasbourg – Mulhouse – Basel

    Feroviar

    modernizare

    Conexiunile feroviare Luxembourg – Dijon Lyon (TGV Rhin - Rhône)

    Feroviar

    studii și lucrări

    Lyon

    Feroviar

    ruta ocolitoare de est: studii și lucrări

    Canalul Saône – Moselle/Rin

    Căi navigabile interioare

    studii preliminare în curs

    Rhône

    Căi navigabile interioare

    modernizare

    Portul Marseille-Fos

    Portuar

    interconexiunii și terminale multimodale

    Lyon - Avignon - Port de Marseille - Fos

    Feroviar

    modernizare

    Rin – Dunăre

    ALINIERE:

    Strasbourg – Stuttgart – München – Wels/Linz

    Strasbourg – Mannheim – Frankfurt – Würzburg – Nürnberg – Regensburg – Passau – Wels/Linz

    München/Nürnberg – Praha – Ostrava/Přerov – Žilina – Košice – frontiera UA

    Wels/Linz – Wien – Bratislava – Budapest – Vukovar

    Wien/Bratislava – Budapest – Arad – Brașov/Craiova – București – Constanța – Sulina

    TRONSOANE IDENTIFICATE ÎN PREALABIL CARE INCLUD PROIECTE



    Conexiune feroviară Strasbourg – Kehl Appenweier

    Feroviar

    lucrări la interconexiune Appenweier

    Karlsruhe - Stuttgart - München

    Feroviar

    studii și lucrări în curs

    Ostrava/ Přerov – Žilina – Košice – frontiera UA

    Feroviar

    modernizare, platforme multimodale

    Zlín – Žilina

    Rutier

    tronson transfrontalier

    München – Praha

    Feroviar

    studii și lucrări

    Nürnberg – Praha

    Feroviar

    studii și lucrări

    München - Mühldorf - Freilassing - Salzburg

    Feroviar

    studii și lucrări în curs

    Salzburg - Wels

    Feroviar

    studii

    Nürnberg - Regensburg - Passau - Wels

    Feroviar

    studii și lucrări

    Conexiune feroviară Wels – Wien

    Feroviar

    finalizare preconizată pentru 2017

    Wien – Bratislava / Wien – Budapest / Bratislava – Budapest

    Feroviar

    studii privind o cale ferată de mare viteză (inclusiv alinierea conexiunilor dintre cele trei orașe)

    Budapest - Arad

    Feroviar

    studii pentru rețeaua de mare viteză dintre Budapesta și Arad

    Komárom – Komárno

    Căi navigabile interioare

    studii și lucrări la un pod transfrontalier

    Arad - Brașov - București - Constanța

    Feroviar

    modernizarea anumitor tronsoane; studii pentru rețeaua de mare viteză

    Main – Canalul Main-Donau

    Căi navigabile interioare

    studii și lucrări la o serie de tronsoane și blocaje; porturi pe apele navigabile interioare: interconexiuni multimodale cu calea ferată

    Slavonski Brod

    Portuar

    studii și lucrări

    Giurgiu, Galați

    Portuar

    dezvoltarea în continuare a platformelor multimodale și conexiuni cu hinterlandul: studii și lucrări

    Danube (Kehlheim - Constanța/Midia/Sulina)

    Căi navigabile interioare

    studii și lucrări la o serie de tronsoane și blocaje; porturi pe apele navigabile interioare: interconexiuni multimodale

    Sava

    Căi navigabile interioare

    studii și lucrări la o serie de tronsoane și blocaje (inclusiv pod transfrontalier)

    Canalul București - Dunăre

    Căi navigabile interioare

    studii și lucrări

    Constanța

    Portuar, AM

    interconexiuni portuare, AM (inclusiv capacități de spargere a gheții)

    Craiova – București

    Feroviar

    studii și lucrări

    3.    Alte secțiuni ale rețelei centrale



    Sofia – frontiera FYROM

    Transfrontalier

    Feroviar

    studii în curs

    Sofia – frontiera cu Serbia

    Transfrontalier

    Feroviar

    studii în curs

    Timișoara – frontiera cu Serbia

    Transfrontalier

    Feroviar

    studii în curs

    Wrocław – Praha

    Transfrontalier

    Feroviar

    studii

    Nowa Sól – Hradec Králové

    Transfrontalier

    Rutier

    lucrări

    Brno – frontiera AT

    Transfrontalier

    Rutier

    modernizare

    Budapest – Zvolen

    Transfrontalier

    Rutier

    modernizare

    Budapest – frontiera SRB

    Transfrontalier

    Feroviar

    studii

    Coridorul Botnic: Luleå – Oulu

    Transfrontalier

    Feroviar

    studii și lucrări

    Iași – frontiera cu MD

    Transfrontalier

    Feroviar

    studii în curs și lucrări

    Suceava – frontiera cu UA

    Transfrontalier

    Feroviar

    studii și lucrări

    Proiecte prioritare astfel cum sunt definite în Anexa III la Decizia nr. 661/2010/UE [Praga – Linz, noua cale ferată de mare capacitate: pasajul central trans-Pirinei, „Rinul de Fier” (Rheidt – Antwerpen)]

    Transfrontalier

    Feroviar

    studii în curs

    Târgu Neamț-Ungheni

    Transfrontalier

    Rutier

    modernizare

    Marijampolė-Kybartai (frontiera LT/RU)

    Transfrontalier

    Rutier

    modernizare

    Vilnius-frontiera LT/BY

    Transfrontalier

    Rutier

    modernizare

    Ioannina – Kakavia (frontiera EL/AL)

    Transfrontalier

    Rutier

    studii

    Kleidi – Polikastro – Evzonoi (frontiera EL/FYROM)

    Transfrontalier

    Rutier

    modernizare

    Serres – Promahonas – frontiera EL/BG

    Transfrontalier

    Rutier

    lucrări în curs

    Alexandroupoli – frontiera Kipoi EL/TR

    Transfrontalier

    Rutier

    studii și lucrări

    Dubrovnik – frontiera HR/ME

    Transfrontalier

    Rutier

    lucrări

    Kędzierzyn Koźle – Chałupki-granica

    Transfrontalier

    Feroviar

    lucrări

    A Coruña - Vigo - Palencia

    Gijón - Palencia

    Blocaj

    Feroviar, AM

    lucrări în curs (inclusiv porturi și platforme multimodale)

    Frankfurt – Fulda – Erfurt – Berlin

    Blocaj

    Feroviar

    studii

    Calea ferată Egnatia

    Blocaj

    Feroviar

    studii în curs

    Sundsvall – Umeå – Luleå

    Blocaj

    Feroviar

    studii și lucrări

    Zagreb – frontiera SR

    Blocaj

    Feroviar

    studii și lucrări

    Coruña – Madrid (serviciu de transport de călători de mare viteză)

    Blocaj

    Feroviar

    lucrări în curs

    Stockholm – Gävle – Sundsvall

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    lucrări

    Mjölby – Hallsberg – Gävle

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    lucrări

    Botnic – Kiruna – frontiera NO

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    studii și lucrări

    Milford Haven – Swansea – Cardiff

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    modernizare

    Conexiunea feroviară Sionainn/Shannon Faing/Foynes - Gabhal Luimnigh/joncțiunea Limerick

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    studii

    Tronson de mare viteză 2

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    studii și lucrări pentru o linie de mare viteză London - Midlands

    Frontiera UA – Kraków – Katowice – Wrocław – Dresden

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    lucrări

    Riga – frontiera RU/BY

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    modernizare

    Vilnius – frontiera BY

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    modernizare, interconexiune cu aeroportul

    Kybartai – Kaunas

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    modernizare

    Tallinn – Tartu - Koidula – frontiera RU

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    modernizare

    Marseille – Toulon – Nice – Ventimiglia - Genova

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    studii pentru rețeaua de mare viteză

    Bordeaux – Toulouse

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    studii pentru rețeaua de mare viteză

    Helsinki – Oulu

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    modernizarea tronsoanelor

    Bilbao – Pamplona – Zaragoza – Sagunto

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    studii și lucrări

    Brunsbüttel - Kiel (canalul Nord-Ostsee)

    Altă rețea centrală

    Căi navigabile interioare

    optimizarea condițiilor de navigație

    Cardiff - Bristol - London

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    modernizare, inclusiv Crossrail

    Alba-Iulia – Turda – Dej – Suceava – Pașcani – Iași

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    studii și lucrări

    București - Buzău

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    modernizarea și reabilitarea infrastructurii feroviare și conexiuni cu hinterlandul

    Zona Ruhr - Münster - Osnabrück - Hamburg

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    modernizarea tronsonului Münster – Lünen (cale ferată dublă)

    Nantes - Tours - Lyon

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    studii și lucrări

    Ploiești-Suceava

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    studii

    Heraklion

    Altă rețea centrală

    Aeroportuar, sisteme/infrastructură de transport combinate

    studii și lucrări de construcție, modernizarea și dezvoltarea infrastructurii, interconexiuni multimodale

    Huelva – Sevilla

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    lucrări în curs

    Fredericia-Frederikshavn

    Altă rețea centrală

    Feroviar

    modernizare, inclusiv electrificare

    Barcelona – Valencia – Livorno

    Altă rețea centrală

    AM

    modernizare

    PARTEA II

    LISTA CORIDOARELOR ȘI DOMENIILOR PRIORITARE DE INFRASTRUCTURĂ DIN SECTORUL ENERGIEI

    1.    Coridoare prioritare privind energia electrică

    (1) Rețeaua offshore din mările nordice („NSOG”): dezvoltarea unei rețele integrate offshore de energie electrică și a interconectorilor aferenți în Marea Nordului, Marea Irlandei, Canalul Mânecii, Marea Baltică și în apele învecinate pentru transportul energiei electrice de la sursele regenerabile de energie situate offshore către centrele de consum și stocare și pentru intensificarea schimburilor transfrontaliere de energie electrică.

    Statele membre vizate: Belgia, Danemarca, Franța, Germania, Irlanda, Luxemburg, Țările de Jos, Suedia, Regatul Unit;

    (2) Interconexiuni nord-sud privind energia electrică în Europa de Vest („NSI West Electricity”): interconexiuni între statele membre din regiune și cu zona mediteraneeană, inclusiv Peninsula Iberică, în special în vederea integrării energiei electrice din surse regenerabile de energie și consolidarea infrastructurilor de rețea interne pentru a se stimula integrarea pieței în regiune.

    Statele membre vizate: Austria, Belgia, Franța, Germania, Irlanda, Italia, Luxemburg, Țările de Jos, Malta, Portugalia, Spania, Regatul Unit;

    (3) Interconexiuni nord-sud privind energia electrică în Europa Centrală, de Est și de Sud-Est („NSI East Electricity”): interconexiuni și linii interne pe direcțiile nord-sud și est-vest, pentru finalizarea pieței interne și pentru integrarea generării din surse regenerabile de energie.

    Statele membre vizate: Austria, Bulgaria, Croația, Republica Cehă, Cipru, Germania, Grecia, Ungaria, Italia, Polonia, România, Slovacia, Slovenia;

    (4) Planul de interconectare a pieței energiei din zona baltică în domeniul energiei electrice („BEMIP Electricity”): interconexiuni între statele membre din zona baltică și consolidarea corespunzătoare a infrastructurilor rețelei interne, pentru a se pune capăt izolării statelor baltice și pentru a se stimula integrarea pieței în regiune, printre altele prin eforturi în vederea integrării energiei din surse regenerabile;

    Statele membre vizate: Danemarca, Estonia, Finlanda, Germania, Letonia, Lituania, Polonia și Suedia.

    2.    Coridoare prioritare privind gazele naturale

    (1) Interconexiuni nord-sud privind gazele naturale în Europa de Vest („NSI West Gas”) infrastructură de gaze pentru fluxurile de gaze nord-sud din Europa de Vest pentru a continua diversificarea rutelor de aprovizionare și pentru a crește capacitatea de livrare a gazelor naturale pe termen scurt.

    Statele membre vizate: Belgia, Danemarca, Franța, Germania, Irlanda, Italia, Luxemburg, Țările de Jos, Malta, Portugalia, Spania, Regatul Unit;

    (2) Interconexiuni nord-sud privind gazele naturale în Europa Centrală, de Est și de Sud-Est („NSI East Gas”): infrastructuri pentru conexiuni regionale privind gazele naturale între și în regiunea Mării Baltice, Marea Adriatică și Marea Egee, estul Mediteranei și Marea Neagră, precum și pentru creșterea diversificării și a securității aprovizionării cu gaze naturale;

    State membre vizate: Austria, Bulgaria, Croația, Republica Cehă, Cipru, Germania, Grecia, Ungaria, Italia, Polonia, România, Slovacia, Slovenia;

    (3) Coridorul sudic de gaze naturale („SGC”): infrastructura pentru transportul gaze naturale dinspre Bazinul Mării Caspice, Asia Centrală, Orientul Mijlociu și bazinul est-mediteranean către Uniune, pentru a spori diversificarea aprovizionării cu gaze naturale.

    Statele membre vizate: Austria, Bulgaria, Croația, Republica Cehă, Cipru, Franța, Germania, Ungaria, Grecia, Italia, Polonia, România, Slovacia, Slovenia;

    (4) Planul de interconectare a pieței energiei din zona baltică în domeniul gazelor naturale („BEMIP Gas”): infrastructuri de gaze naturale pentru a pune capăt izolării celor trei state baltice și a Finlandei, precum și dependenței acestora de un furnizor unic, pentru a consolida în mod corespunzător infrastructurile de rețea interne și pentru a spori diversificarea și securitatea surselor de aprovizionare în regiunea Mării Baltice;

    Statele membre vizate: Danemarca, Estonia, Finlanda, Germania, Letonia, Lituania, Polonia și Suedia.

    3.    Domenii tematice prioritare

    (1) Implementarea rețelelor inteligente: adoptarea tehnologiilor rețelelor inteligente pe întreg teritoriul Uniunii în vederea integrării eficiente a comportamentului și a acțiunilor tuturor utilizatorilor conectați la rețeaua de energie electrică, în special generarea unor cantități mari de energie electrică din surse regenerabile sau descentralizate și adaptarea cererii din partea consumatorilor;

    Statele membre vizate: toate;

    (2) Autostrăzi de energie electrică: primele autostrăzi de energie electrică până în 2020, în vederea construirii unui sistem de autostrăzi de energie electrică pe întreg teritoriul Uniunii, care să fie capabil:

    (a) să facă față excedentului tot mai mare de energie electrică generată de instalațiile eoliene din mările septentrionale și din Marea Baltică și din jurul acestora și cantității din ce în ce mai mari de energie electrică obținută din surse regenerabile aflate în estul și sudul Europei și în Africa de Nord;

    (b) să conecteze aceste noi centre de producere de energie electrică cu capacitățile mari de depozitare din țările nordice, din Alpi și din alte regiuni cu centre majore de consum; și

    (c) să facă față unei oferte tot mai variabile și descentralizate și unei cereri de energie electrică tot mai flexibile;

    Statele membre vizate: toate;

    (3) Rețea transfrontalieră a dioxidului de carbon: dezvoltarea unei infrastructuri pentru transportul dioxidului de carbon între statele membre, cu includerea țărilor terțe învecinate,în vederea implementării captării și stocării dioxidului de carbon.

    Statele membre vizate: toate.

    PARTEA III

    CLAUZE, CONDIȚII ȘI PROCEDURI AFERENTE INSTRUMENTELOR FINANCIARE

    Obiectiv și rațiuni

    Obiectivul instrumentelor financiare din cadrul MIE este de a facilita accesul proiectelor de infrastructură la finanțarea de proiecte și la finanțarea din sectorul privat prin utilizarea efectului de pârghie al finanțării din partea Uniunii.

    Instrumentele financiare ajută la finanțarea proiectelor de interes comun cu valoare adăugată europeană clară și facilitează o implicare mai mare din partea sectorului privat în finanțarea pe termen lung a proiectelor de acest fel din sectoarele transporturilor, telecomunicațiilor și energiei, inclusiv pentru rețelele de bandă largă.

    Instrumentele financiare sprijină proiectele cu nevoi de finanțare pe termen mediu și lung și aduc beneficii mai mari în ceea ce privește impactul asupra pieței, eficiența administrativă și utilizarea resurselor.

    Acestea pun la dispoziția părților interesate din domeniul infrastructurilor, precum finanțatorii, autoritățile publice, gestionarii de infrastructuri, societățile de construcții și operatorii, un pachet de instrumente coerent, orientat către piață, pentru asistență financiară din partea Uniunii.

    Instrumentele financiare constau în:

    (a) un instrument pentru împrumuturi și garanții facilitate de instrumente de partajare a riscurilor, inclusiv mecanisme de îmbunătățire a calității creditului pentru obligațiuni pentru finanțarea proiectelor („Instrumentul de împrumut”) și

    (b) un instrument pentru capitaluri proprii („Instrumentul de capitaluri proprii”)

    care contribuie la depășirea constrângerilor de pe piață prin îmbunătățirea finanțării și/sau a profilurilor investițiilor în infrastructură. Aceasta, la rândul său, crește accesul firmelor și al altor beneficiari la împrumuturi, garanții, capitaluri proprii și la alte forme de finanțare privată.

    Înainte de finalizarea conceperii instrumentului de împrumut și a celui de capitaluri proprii, Comisia efectuează o evaluare ex-ante în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012. Evaluarea instrumentelor financiare comparabile existente contribuie, după caz, la efectuarea evaluării respective.

    I.    Instrumentul de împrumut

    1.    Dispoziții generale

    Scopul instrumentului de împrumut este de a contribui la depășirea deficiențelor de pe piețele europene de capital de împrumut prin oferta de partajare a riscurilor pentru finanțarea prin împrumut. Finanțarea prin împrumut se pune la dispoziție prin entități mandatate sau prin instrumente de investiții specializate, sub formă de datorii sau garanții cu rang prioritar sau subordonate.

    Instrumentul de împrumut este alcătuit dintr-un instrument de partajare a riscurilor pentru împrumuturi și garanții și din inițiativa de emitere de obligațiuni pentru finanțarea de proiecte. Inițiatorii de proiecte pot, în plus, urmări obținerea de finanțare prin capitaluri proprii în cadrul instrumentului de capitaluri proprii.

    a.   Instrumentul de partajare a riscurilor pentru împrumuturi și garanții

    Instrumentul de partajare a riscurilor pentru împrumuturi și garanții se concepe pentru a crea o capacitate suplimentară privind riscurile în cadrul entităților mandatate. Acest lucru va permite entităților mandatate să ofere datorie subordonată și datorie cu rang prioritar, finanțată și nefinanțată, pentru proiecte și societăți, în scopul facilitării accesului inițiatorilor de proiecte la finanțare din partea băncilor. Dacă finanțarea prin împrumut este subordonată, aceasta este inferioară datoriei cu rang prioritar, dar superioară capitalizării prin vânzarea de titluri și finanțării conexe capitalizării.

    Finanțarea prin datorie subordonată nefinanțată nu depășește 30 % din valoarea totală a datoriei cu rang prioritar emise.

    Finanțarea prin datorie cu rang prioritar oferită în cadrul instrumentului de împrumut nu depășește 50 % din finanțarea totală prin datorie cu rang prioritar oferită de către entitatea mandatată sau de instrumentul de investiții specializat.

    b.   Inițiativa de emitere de obligațiuni pentru finanțarea de proiecte

    Instrumentul de partajare a riscurilor pentru obligațiunile pentru finanțarea de proiecte se concepe ca finanțare prin datorie subordonată în scopul facilitării finanțării pentru societățile care inițiază proiecte și care colectează datorie cu rang prioritar sub formă de obligațiuni. Acest instrument de îmbunătățire a calității creditului urmărește să ajute datoria cu rang prioritar să obțină un rating de credit de nivelul „investiție cu risc scăzut”.

    Este inferior datoriei cu rang prioritar, dar superior capitalizării prin vânzarea de titluri și finanțării conexe capitalizării.

    Finanțarea prin datorie subordonată nu depășește 30 % din valoarea totală a datoriei prioritare emise.

    2.    Parametrii financiari și efectul de pârghie

    Parametrii de partajare a riscurilor și a veniturilor se stabilesc astfel încât obiectivele specifice de politică, inclusiv vizarea anumitor categorii de proiecte, să poată fi îndeplinite menținând, în același timp, abordarea orientată către piață a instrumentului de împrumut.

    Valoarea preconizată a efectului de pârghie al instrumentului de împrumut – definit ca finanțarea totală (și anume contribuția Uniunii plus contribuțiile din partea altor surse de finanțare) împărțită la contribuția Uniunii – se situează între 6 și 15, în funcție de tipul de operațiuni (nivelul de risc, beneficiarii țintă și finanțarea prin împrumut în cauză).

    3.    Combinarea cu alte surse de finanțare

    Finanțarea din instrumentul de împrumut poate fi combinată cu alte contribuții bugetare rezervate care figurează în lista de mai jos, sub rezerva normelor din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 și a temeiului juridic relevant:

    (a) alte părți din cadrul MIE;

    (b) alte instrumente, programe și linii bugetare ale bugetului Uniunii;

    (c) state membre, inclusiv autorități locale și regionale, care doresc să contribuie cu resurse proprii sau cu resurse disponibile din fondurile din cadrul politicii de coeziune, fără schimbarea naturii instrumentului.

    4.    Punere în aplicare

    Entități mandatate

    Entitățile mandatate sunt selectate în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    Punerea în aplicare în regim de gestionare indirectă poate lua forma unor mandate directe acordate entităților mandatate. Pentru instrumentele care fac obiectul mandatelor directe (și anume în regimul de gestionare indirectă), entitățile mandatate gestionează contribuția Uniunii la instrumentul de împrumut și sunt parteneri de partajare a riscurilor.

    În plus, poate fi avută în vedere instituirea unor instrumente de investiții specializate pentru a permite punerea în comun a contribuțiilor provenite de la investitori multipli. Contribuția Uniunii poate fi subordonată celei a altor investitori.

    Concepția și punerea în aplicare

    Concepția se aliniază la dispozițiile generale privind instrumentele financiare menționate în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    Clauzele și condițiile detaliate pentru punerea în aplicare a instrumentului de împrumut, inclusiv în ceea ce privește monitorizarea și controlul, se stabilesc printr-un acord între Comisie și entitatea mandatată în cauză, ținându-se seama de dispozițiile prezentei anexe și de cele ale Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    Contul fiduciar

    Entitatea mandatată deschide un cont fiduciar pentru a primi contribuția Uniunii, precum și veniturile rezultate de pe urma contribuției Uniunii.

    5.    Utilizarea contribuției Uniunii

    Contribuția Uniunii se utilizează pentru:

    (a) constituirea de provizioane de risc;

    (b) acoperirea comisioanelor și a costurilor asupra cărora s-a convenit, aferente instituirii și gestionării instrumentului de împrumut, inclusiv evaluarea și acțiunile de sprijinire a programelor, care au fost stabilite în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 și cu practica comercială. Comisioanele administrative și cele bazate pe performanță care urmează a fi plătite entității mandatate nu depășesc 2 % și, respectiv, 3 % din contribuția Uniunii utilizată efectiv pentru operațiuni individuale, pe baza unei metodologii bazate pe costuri asupra căreia au convenit Comisia și entitățile mandatate;

    (c) acțiuni de sprijinire a programelor cu legătură directă.

    6.    Stabilirea prețurilor, partajarea riscurilor și a veniturilor

    Instrumentele de împrumut au un preț, care se solicită beneficiarului, în conformitate cu normele și criteriile relevante ale entităților mandatate sau ale instrumentelor de investiții specializate și conform bunelor practici comerciale.

    În ceea ce privește mandatele directe acordate entităților mandatate, metoda de partajare a riscurilor se reflectă printr-o partajare corespunzătoare între Uniune și entitatea mandatată a remunerației pentru riscuri pe care entitatea mandatată o impune celor cărora le acordă împrumuturi.

    În ceea ce privește instrumentele de investiții specializate, metoda de partajare a riscurilor se reflectă printr-o partajare corespunzătoare între Uniune și ceilalți investitori a remunerației pentru riscuri pe care instrumentul de investiții specializat o impune celor cărora le acordă împrumuturi.

    Oricare ar fi metoda de partajare a riscurilor aleasă, entitatea mandatată partajează întotdeauna o parte din riscul definit și suportă întotdeauna tranșa integrală a riscului rezidual.

    Riscul maxim acoperit de bugetul Uniunii nu depășește 50 % din riscul portofoliului de credite vizat în cadrul instrumentului de împrumut. Plafonul de risc de maxim 50 % se aplică dimensiunii vizate a instrumentelor de investiții specializate.

    7.    Procedura de depunere și de aprobare a cererilor

    Cererile se adresează entității mandatate sau unui instrument de investiții specializat, în conformitate cu procedura standard de depunere a cererilor respectivă. Entitățile mandatată și instrumentele de investiții specializate aprobă proiectele în conformitate cu procedurile lor interne.

    8.    Durata instrumentului de împrumut

    Ultima tranșă a contribuției Uniunii la instrumentul de împrumut este angajată de către Comisie până la 31 decembrie 2020. Aprobarea efectivă a finanțării prin împrumut de către entitățile mandatate sau instrumentele de investiții specializate se finalizează până la 31 decembrie 2022.

    9.    Expirare

    Contribuția Uniunii alocată instrumentului de împrumut este vărsată către contul fiduciar relevant atunci când finanțarea prin împrumut expiră sau este rambursată. Contul fiduciar menține fonduri suficiente pentru acoperirea comisioanelor sau a riscurilor legate de instrumentul de împrumut până la expirarea acestora.

    10.    Raportare

    Metodele de raportare cu privire la punerea în aplicare a instrumentului de împrumut se stabilesc în acordul dintre Comisie și entitatea mandatată, în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    De asemenea, Comisia, cu sprijinul entităților mandatate, raportează anual Parlamentului European și Consiliului, până în 2023, cu privire la punerea în aplicare, la condițiile predominante de pe piață pentru utilizarea instrumentului, la proiectele actualizate și la evoluția proiectelor, inclusiv informații cu privire la proiecte în diferite stadii ale procedurii, cu respectarea confidențialității și a informațiilor sensibile din punct de vedere comercial, în conformitate cu articolul 140 alineatul (8) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    11.    Monitorizare, control și evaluare

    Comisia monitorizează punerea în aplicare a instrumentului de împrumut, inclusiv prin controale la fața locului, după caz, și realizează verificări și controale în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    12.    Acțiuni de sprijinire a programelor

    Punerea în aplicare a instrumentului de împrumut poate fi sprijinită printr-o serie de măsuri însoțitoare. Acestea pot include, printre alte măsuri, furnizarea de asistență tehnică și financiară; măsuri de sensibilizare a furnizorilor de capital si scheme de atragere a investitorilor privați.

    Banca Europeană de Investiții furnizează, la cererea Comisiei Europene sau a statelor membre în cauză, asistență tehnică, inclusiv cu privire la structurarea financiară, pentru proiectele de interes comun, inclusiv pentru cele care implementează coridoarele rețelei centrale astfel cum sunt enumerate în partea I. Această asistență tehnică include, de asemenea, sprijin oferit administrațiilor pentru dezvoltarea unei capacități instituționale corespunzătoare.

    II.    Instrumentul de capitaluri proprii

    1.    Dispoziții generale

    Scopul instrumentului de capitaluri proprii este de a contribui la depășirea deficiențelor de pe piețele europene de capital oferind investiții de capital și de cvasicapital.

    Valoarea maximă a contribuției Uniunii se limitează după cum urmează:

     33 % din dimensiunea vizată a fondului de investiții prin plasament în acțiuni; sau

     coinvestiția din partea Uniunii într-un proiect nu depășește 30 % din valoarea totală a capitalului propriu al unei societăți.

    Inițiatorii de proiecte pot, în plus, urmări obținerea de finanțare prin împrumut în cadrul instrumentului de împrumut.

    2.    Parametri financiari și efectul de pârghie

    Parametrii investițiilor se stabilesc astfel încât obiectivele politice specifice, inclusiv vizarea anumitor categorii de proiecte de infrastructură, să poată fi îndeplinite menținând, în același timp, abordarea orientată către piață a acestui instrument.

    Valoarea preconizată a efectului de pârghie al instrumentului de capitaluri proprii – definit ca finanțarea totală (și anume contribuția Uniunii plus contribuțiile din partea altor investitori) împărțită la contribuția Uniunii – se situează în medie între 5 și 10, în funcție de caracteristicile pieței.

    3.    Combinarea cu alte surse de finanțare

    Finanțarea din instrumentul de capitaluri proprii poate fi combinată cu alte contribuții bugetare rezervate care figurează în lista de mai jos, sub rezerva normelor Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012și a temeiului juridic relevant:

    (a) alte părți din cadrul MIE;

    (b) alte instrumente, programe și linii bugetare ale bugetului Uniunii; precum și

    (c) state membre, inclusiv autorități locale și regionale, care doresc să contribuie cu resurse proprii sau cu resurse disponibile din fondurile din cadrul politicii de coeziune, fără schimbarea naturii instrumentului.

    4.    Punere în aplicare

    Entități mandatate

    Entitățile mandatate sunt selectate în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    Punerea în aplicare în regim de gestionare indirectă poate lua forma unor mandate directe acordate entităților mandatate, în regim de gestionare indirectă. Pentru instrumentele care fac obiectul mandatelor directe (și anume în regimul de gestionare indirectă), entitățile mandatate gestionează contribuția Uniunii la instrumentul de capitaluri proprii.

    De asemenea, poate fi avută în vedere instituirea unor instrumente de investiții specializate pentru a permite punerea în comun a contribuțiilor provenite de la investitori multipli. Contribuția Uniunii poate fi subordonată celei a altor investitori.

    În cazuri justificate în mod corespunzător, pentru îndeplinirea obiectivelor specifice de politică, contribuția Uniunii poate fi acordată unui proiect anume, de către o entitate mandatată, sub formă de coinvestiție.

    Conceperea și punerea în aplicare

    Concepția se aliniază la dispozițiile generale privind instrumentele financiare menționate în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    Clauzele și condițiile detaliate pentru punerea în aplicare a instrumentului de capitaluri proprii, inclusiv în ceea ce privește monitorizarea și controlul, se stabilesc printr-un acord între Comisie și respectiva entitate mandatată, ținându-se seama de dispozițiile stabilite în prezenta anexă și în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    Contul fiduciar

    Entitatea mandatată deschide un cont fiduciar pentru a păstra contribuția Uniunii, precum și veniturile rezultate de pe urma contribuției Uniunii.

    5.    Utilizarea contribuției Uniunii

    Contribuția Uniunii se utilizează pentru:

    (a) achiziționarea de participații,

    (b) acoperirea comisioanelor și a costurilor asupra cărora s-a convenit, aferente instituirii și gestionării instrumentului de capitaluri proprii, inclusiv evaluării acestuia, stabilite în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 și cu practica comercială și

    (c) acțiuni de sprijinire a programelor cu legătură directă.

    6.    Stabilirea prețurilor, partajarea riscurilor și a veniturilor

    Remunerația în capitaluri proprii cuprinde elementele de recuperare obișnuite atribuite investitorilor de capital și depinde de performanțele investițiilor care stau la baza acestora.

    7.    Procedura de depunere și de aprobare a cererilor

    Cererile se adresează entității mandatate sau unui instrument de investiții specializat, în conformitate cu procedura standard de depunere a cererilor respectivă. Entitățile mandatate și instrumentele de investiții specializate aprobă proiectele în conformitate cu procedurile lor interne.

    8.    Durata instrumentului de capitaluri proprii

    Ultima tranșă a contribuției Uniunii la instrumentul de capitaluri proprii se angajează de către Comisie până la 31 decembrie 2020. Aprobarea efectivă a investițiilor de capital de către entitățile mandatate sau instrumentele de investiții specializate se finalizează până la 31 decembrie 2022.

    9.    Expirare

    Contribuția Uniunii alocată instrumentului de capitaluri proprii este vărsată către contul fiduciar relevant atunci când investițiile sunt retrase sau ajung la maturitate în alt mod. Contul fiduciar menține fonduri suficiente pentru acoperirea comisioanelor sau riscurilor legate de instrumentul de capitaluri proprii până la expirarea acestuia.

    10.    Raportare

    Metodele de raportare anuală cu privire la punerea în aplicare a instrumentului de capitaluri proprii se stabilesc în acordul dintre Comisie și entitatea mandatată, în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    De asemenea, Comisia, cu sprijinul entităților mandatate, raportează anual Parlamentului European și Consiliului, până în anul 2023, cu privire la punerea în aplicare, în conformitate cu articolul 140 alineatul (8) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    11.    Monitorizare, control și evaluare

    Comisia monitorizează punerea în aplicare a instrumentului de capitaluri proprii, inclusiv prin controale la fața locului, după caz, și realizează verificări și controale în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    12.    Acțiuni de sprijinire a programelor

    Punerea în aplicare a instrumentului de capitaluri proprii poate fi sprijinită printr-o serie de măsuri însoțitoare. Acestea pot include, printre alte măsuri, furnizarea de asistență tehnică și financiară, măsuri de sensibilizare a furnizorilor de capital și scheme de atragere a investitorilor privați.

    PARTEA IV

    PROCENTE ORIENTATIVE PENTRU OBIECTIVE SPECIFICE DIN DOMENIUL TRANSPORTURILOR

    Resursele bugetare menționate la articolul 5 alineatul (1) litera (a), excluzându-le pe cele alocate acțiunilor de sprijinire a programelor, se repartizează obiectivelor specifice din sectorul transporturilor definite la articolul 4 alineatul (2), după cum urmează:

    (a) eliminarea blocajelor, sporirea gradului de interoperabilitate feroviară, eliminarea conexiunilor lipsă și, în special, îmbunătățirea tronsoanelor transfrontaliere - 80 %;

    (b) asigurarea, pe termen lung, a sistemelor de transport sustenabile și eficiente, în vederea pregătirii pentru viitoarele fluxuri de transport preconizate, precum și facilitarea decarbonizării tuturor modurilor de transport prin trecerea la tehnologii de transport inovatoare, cu emisii scăzute de dioxid de carbon și eficiente din punct de vedere energetic, și crearea, totodată, a unor condiții de siguranță optime - 5 %;

    (c) optimizarea integrării și interconectării modurilor de transport și sporirea gradului de interoperabilitate a serviciilor de transport, cu asigurarea totodată a accesibilității infrastructurilor de transport, precum și luarea în considerare a plafonului pentru componentele de bord pentru sistemul SESAR, RIS, VTMIS și STI în sectorul rutier menționat la articolul 10 alineatul (2) litera (b) punctul (vi) - 15 %.

    Suma de 11 305 500 000  EUR transferată din Fondul de coeziune se cheltuiește în întregime pentru proiecte de punere în aplicare a rețelei centrale sau pentru proiectele și prioritățile orizontale identificate în partea I din prezenta anexă.

    PARTEA V

    LISTA ORIENTĂRILOR GENERALE DE CARE SE ȚINE SEAMA LA STABILIREA CRITERIILOR DE ATRIBUIRE

    La stabilirea criteriilor de atribuire în conformitate cu articolul 17 alineatul (5) se ține seama cel puțin de următoarele orientări generale:

    (a) gradul de avansare a acțiunii în elaborarea proiectului;

    (b) soliditatea modului de execuție propus;

    (c) efectul de stimulare exercitat de sprijinul Uniunii asupra investițiilor publice și private, după caz;

    (d) nevoia de a depăși obstacole financiare precum absența finanțării pe piață;

    (e) după caz, impactul economic, social, asupra climei și mediului, precum și accesibilitatea;

    (f) dimensiunea transfrontalieră, după caz.

    ▼M1

    PARTEA VI

    PRIORITĂȚILE DE FINANȚARE A TRANSPORTURILOR ÎN SCOPUL PROGRAMELOR DE LUCRU MULTIANUALE ȘI ANUALE

    1.    Prioritățile de finanțare pentru programele de lucru multianuale

    1.1. Prioritățile de finanțare pentru obiectivul de eliminare a discontinuităților și a blocajelor, de sporire a gradului de interoperabilitate feroviară și, în special, de îmbunătățire a tronsoanelor transfrontaliere:

    (i) Proiecte identificate în prealabil privind coridoarele rețelei centrale (căi ferate, căi navigabile interioare, căi rutiere, porturi maritime și interioare).

    (ii) Proiecte identificate în prealabil privind celelalte secțiuni ale rețelei centrale (căi ferate, căi navigabile interioare, căi rutiere, porturi maritime și interioare).

    (iii) Interoperabilitate feroviară.

    (iv) Implementarea ERTMS.

    1.2. Prioritățile de finanțare pentru obiectivul de asigurare, pe termen lung, a sistemelor de transport durabile și eficiente, în vederea pregătirii pentru viitoarele fluxuri de transport preconizate, precum și de facilitare a decarbonizării tuturor modurilor de transport prin trecerea la tehnologii de transport inovatoare, cu emisii scăzute de carbon și eficiente din punct de vedere energetic, pe fondul optimizării siguranței:

    (i) Implementarea de noi tehnologii și inovații în toate modurile de transport, cu accent pe decarbonizare, pe siguranță și pe tehnologii inovatoare pentru promovarea durabilității, a operabilității, a gestionării, a accesibilității, a caracterului multimodal și a eficienței rețelei.

    (ii) Infrastructură sigură și securizată, inclusiv parcări sigure în rețeaua rutieră centrală.

    1.3. Prioritățile de finanțare pentru obiectivul de optimizare a integrării și a interconectării modurilor de transport și de sporire a gradului de interoperabilitate a serviciilor de transport, cu asigurarea totodată a accesibilității infrastructurilor de transport:

    (i) Cerul unic european – SESAR.

    (ii) Servicii de informații fluviale.

    (iii) Servicii de transport rutier inteligente.

    (iv) Sistemul de monitorizare și informare privind traficul navelor maritime.

    (v) Autostrăzi maritime.

    (vi) Acțiuni de implementare a infrastructurii de transport în nodurile rețelei centrale, inclusiv în noduri urbane.

    (vii) Conexiuni cu platformele logistice multimodale și dezvoltarea unor astfel de platforme.

    1.4. Acțiuni de sprijinire a programelor.

    2.    Prioritățile de finanțare pentru programele de lucru anuale

    2.1. Prioritățile de finanțare pentru obiectivul de eliminare a blocajelor, de creștere a gradului de interoperabilitate feroviară, de eliminare a discontinuităților și, în special, de îmbunătățire a tronsoanelor transfrontaliere:

    (i) Proiectele privind transportul feroviar, transportul pe căi navigabile interioare și transportul rutier în rețeaua centrală, inclusiv conexiunile la porturile interioare și maritime și la aeroporturi, precum și dezvoltarea de porturi.

    (ii) Proiecte privind rețeaua globală (căi ferate, căi navigabile interioare, căi rutiere, porturi maritime și interioare).

    (iii) Proiecte pentru a conecta rețeaua transeuropeană de transport la rețelele de infrastructură din țările învecinate, în special în ceea ce privește tronsoanele transfrontaliere (căi ferate, căi navigabile interioare, căi rutiere, porturi maritime și interioare).

    2.2. Prioritățile de finanțare pentru obiectivul de asigurare, pe termen lung, a sistemelor de transport durabile și eficiente, în vederea pregătirii pentru viitoarele fluxuri de transport preconizate, precum și de facilitare a decarbonizării tuturor modurilor de transport prin trecerea la tehnologii de transport inovatoare, cu emisii scăzute de dioxid de carbon și eficiente din punct de vedere energetic, pe fondul optimizării siguranței:

    (i) Implementarea de noi tehnologii și inovații, altele decât cele acoperite de programul de lucru multianual.

    (ii) Serviciile de transport de marfă.

    (iii) Acțiuni de reducere a zgomotului provocat de transportul de marfă pe căi ferate, inclusiv prin modernizarea materialului rulant existent.

    2.3. Prioritățile de finanțare pentru obiectivul de optimizare a integrării și a interconectării modurilor de transport și de sporire a gradului de interoperabilitate a serviciilor de transport, cu asigurarea totodată a accesibilității infrastructurilor de transport:

    (i) Sisteme de aplicații telematice, altele decât cele acoperite de programul de lucru multianual.

    (ii) Acțiuni pentru îmbunătățirea accesibilității infrastructurii de transport pentru persoanele cu handicap.

    (iii) Acțiuni de implementare a infrastructurii de transport în nodurile rețelei centrale, inclusiv în noduri urbane.

    (iv) Conexiuni cu platformele logistice multimodale și dezvoltarea unor astfel de platforme.

    2.4. Instrumente financiare ale MIE:

    (i) Contribuție la instrumentele financiare, astfel cum sunt definite la articolul 14 și în partea III din anexa MIE.

    (ii) Acțiuni de sprijinire a programelor pentru instrumente financiare inovatoare.

    ▼B




    ANEXA II




    „ANEXA



    LISTA CORIDOARELOR INITIALE DE TRANSPORT DE MARFĂ

     

    State membre

    Rute principale (1)

    Înființarea de coridoare de transport de marfă:

    „Rin - alpin”

    NL, BE, DE, IT

    Zeebrugge-Antwerpen/Amsterdam/Vlissingen ((+))/Rotterdam-Duisburg-[Basel]-Milan- Genoa

    până la 10 noiembrie 2013

    „Marea Nordului - mediteraneean”

    NL, BE, LU, FR, UK ((+))

    Glasgow (1)/Edinburgh (1)/Southampton (1)/Felixstowe (1)-London ((+))/Dunkerque ((+))/Lille ((+))/Liège ((+))/Paris ((+))/Amsterdam ((+))-Rotterdam-Zeebrugge ((+))/Antwerpen-Luxembourg-Metz-Dijon-Lyon/[Basel]-Marseille ((+))

    până la 10 noiembrie 2013

    „Scandinav-mediteraneean”

    SE, DK, DE, AT, IT

    Stockholm/[Oslo] ((+))/Trelleborg ((+))-Malmö-København-Hamburg-Innsbruck-Verona-La Spezia ((+))/Livorno ((+))/Ancona ((+))/Taranto ((+))/Augusta ((+))/ Palermo

    până la 10 noiembrie 2015

    „Atlantic”

    PT, ES, FR, DE ((+))

    Sines-Lisboa/Leixões

    —  Madrid-Medina del Campo/ Bilbao/San Sebastian-Irun- Bordeaux-Paris/Le Havre/Metz – Strasbourg ((+))/Mannheim ((+))

    Sines-Elvas/Algeciras

    până la 10 noiembrie 2013

    „Baltic – adriatic”

    PL, CZ, SK, AT, IT, SI

    Swinoujscie ((+))/Gdynia-Katowice-Ostrava/Žilina-Bratislava/ Wien/Klagenfurt-Udine-Venezia/ Trieste/ /Bologna/Ravenna

    Graz-Maribor-Ljubljana-Koper/Trieste

    până la 10 noiembrie 2015

    „Mediteraneean”

    ES, FR, IT, SI, HU, HR ((+))

    Almería-Valencia/Algeciras/Madrid-Zaragoza/Barcelona-Marseille-Lyon-Turin-Milano-Verona-Padova/Venezia-Trieste/Koper- Ljubljana-Budapest

    Ljubljana ((+))/Rijeka ((+))-Zagreb ((+))-Budapest-Zahony (frontiera Ungaria-Ucraina)

    până la 10 noiembrie 2013

    „Orient/Est-mediteraneean”

    CZ, AT, SK, HU, RO, BG, EL, DE (1)

    —  București-Constanța

    Bremerhaven (1)/Wilhelmshaven (1)/Rostock (1)/Hamburg (1)-Praha-Vienna/Bratislava-Budapest

    —  Vidin-Sofia-Burgas (1)/Svilengrad (1) (frontiera Bulgaria-Turcia)/ Promachonas-Thessaloniki-Athína-Patras (1)

    până la 10 noiembrie 2013

    „Marea Nordului - baltic” ((°))

    DE, NL, BE, PL, LT, LV (1), EE (1)

    Wilhelmshaven ((+))/Bremerhaven/Hamburg ((+))/ Amsterdam ((+))/Rotterdam/Antwerpen-Aachen/Berlin-Warsaw-Terespol (frontiera Polonia-Belarus) /Kaunas-Riga (1)-Tallinn (1)

    până la 10 noiembrie 2015

    „Rin – Dunăre” ((‡))

    FR, DE, AT, SK, HU, RO, CZ

    Strasbourg-Mannheim-Frankfurt-Nürnberg-Wels

    Strasbourg-Stuttgart-München-Salzburg-Wels-Wien-Bratislava-Budapest-Arad-Brașov/Craiova-București-Constanța

    Čierna și Tisou (frontiera Slovacia-Ucraina)-Košice-Žilina-Horní Lideč-Praha-München/Nürnberg

    până la 10 noiembrie 2020

    (1)   ‘/’ înseamnă rute alternative. În conformitate cu orientările TEN-T, coridoarele atlantic și mediteraneean ar trebui completate în viitor cu axa de transport de marfă Sines/Algeciras-Madrid-Paris, care traversează zona centrală a Pirineilor prin intermediul unui tunel de joasă altitudine.

    (+)  Rutele marcate prin + se includ în coridoarele respective în termen de 3 ani de la data înființării stabilite în prezentul tabel. Structurile existente definite la articolul 8 și la articolul 13 alineatul (1) din prezentul regulament se ajustează în funcție de participarea suplimentară, la coridoarele respective, a unor state membre și a unor gestionari de infrastructură. Aceste includeri se bazează pe studii de piață și iau în considerare aspectul pe care îl reprezintă transportul existent de călători și de marfă, în conformitate cu articolul 14 alineatul (3) din prezentul regulament.

    (*1)   Rutele marcate prin * se includ în coridoarele respective în termen de 5 ani de la data înființării stabilite în prezentul tabel. Structurile existente definite la articolul 8 și la articolul 13 alineatul (1) din prezentul regulament se ajustează în funcție de participarea suplimentară, la coridoarele respective, a unor state membre și a unor gestionari de infrastructură. Aceste includeri se bazează pe studii de piață și iau în considerare aspectul pe care îl reprezintă transportul existent de călători și de marfă, în conformitate cu articolul 14 alineatul (3) din prezentul regulament.

    (°)  Până la realizarea unei linii Rail Baltica cu ecartament nominal de 1 435  mm, la înființarea și operarea acestui coridor se iau în considerare caracteristicile diferitelor sisteme de ecartament.

    (‡)  Înființarea acestui coridor se bazează pe studii de piață și ia în considerare aspectul pe care îl reprezintă transportul existent de călători și de marfă, în conformitate cu articolul 14 alineatul (3) din prezentul regulament. Tronsonul „Čierna și Tisou (frontiera Slovacia-Ucraina)-Košice-Žilina-Horní Lideč-Praha” se înființează până la 10 noiembrie 2013.”



    ( 1 ) Regulamentul (UE) nr. 283/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2014 privind o serie de orientări pentru rețelele transeuropene din domeniul infrastructurii de telecomunicații și de abrogare a Deciziei nr. 1336/97/CE (JO L 86, 21.3.2014, p. 14).

    ( 2 ) Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020 (JO L 347, 20.12.2013, p. 884).

    ( 3 ) Decizia nr. 661/2010/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 iulie 2010 privind orientările Uniunii pentru dezvoltarea rețelei transeuropene de transport (JO L 204, 5.8.2010, p. 1).

    ( 4 ) Regulamentul (UE) 2015/1017 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 iunie 2015 privind Fondul european pentru investiții strategice, Platforma europeană de consiliere în materie de investiții și Portalul european de proiecte de investiții și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1291/2013 și (UE) nr. 1316/2013 – Fondul european pentru investiții strategice (JO L 169, 1.7.2015, p. 1).

    ( 5 ) Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 și a Deciziei nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).

    ( 6 ) Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 septembrie 2013 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (Euratom) nr. 1074/1999 al Consiliului (JO L 248, 18.9.2013, p. 1).

    ( 7 ) Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor nereguli (JO L 292, 15.11.1996, p. 2).

    Top