Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02013R0098-20170301

    Consolidated text: Regulamentul (UE) nr . 98/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2013 privind comercializarea și utilizarea precursorilor de explozivi (Text cu relevanță pentru SEE)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/98/2017-03-01

    02013R0098 — RO — 01.03.2017 — 001.002


    Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

    ►B

    REGULAMENTUL (UE) NR. 98/2013 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

    din 15 ianuarie 2013

    privind comercializarea și utilizarea precursorilor de explozivi

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    (JO L 039 9.2.2013, p. 1)

    Astfel cum a fost modificat prin:

     

     

    Jurnalul Oficial

      NR.

    Pagina

    Data

    ►M1

    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2017/214 AL COMISIEI din 30 noiembrie 2016

      L 34

    1

    9.2.2017

    ►M2

    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2017/215 AL COMISIEI din 30 noiembrie 2016

      L 34

    3

    9.2.2017

    ►M3

    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2017/216 AL COMISIEI din 30 noiembrie 2016

      L 34

    5

    9.2.2017


    rectificat prin

    ►C1

    Rectificare, JO L 315, 30.11.2017, p.  78 (98/2013)




    ▼B

    REGULAMENTUL (UE) NR. 98/2013 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

    din 15 ianuarie 2013

    privind comercializarea și utilizarea precursorilor de explozivi

    (Text cu relevanță pentru SEE)



    Articolul 1

    Obiect

    Prezentul regulament instituie norme armonizate privind punerea la dispoziție, introducerea, deținerea și utilizarea substanțelor sau a amestecurilor care ar putea fi utilizate impropriu la fabricarea ilicită de explozivi, în scopul limitării accesului publicului larg la acestea și al asigurării unei raportări adecvate a tranzacțiilor suspecte de-a lungul lanțului de aprovizionare.

    Prezentul regulament nu aduce atingere altor dispoziții mai stricte din dreptul Uniunii privind substanțele enumerate în anexe.

    Articolul 2

    Domeniu de aplicare

    (1)  Prezentul regulament se aplică substanțelor enumerate în anexe și amestecurilor sau substanțelor care conțin astfel de substanțe.

    (2)  Prezentul regulament nu se aplică:

    (a) articolelor definite la articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;

    (b) articolelor pirotehnice definite în articolul 2 alineatul (1) din Directiva 2007/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 mai 2007 privind introducerea pe piață a articolelor pirotehnice ( 1 ), articolelor pirotehnice destinate, în conformitate cu dreptul intern, utilizării în regim necomercial de către forțele armate, autoritățile de asigurarea a aplicării legii sau pompieri, echipamentului pirotehnic care intră în domeniul de aplicare al Directivei 96/98/CE a Consiliului din 20 decembrie 1996 privind echipamentele maritime ( 2 ), articolelor pirotehnice destinate utilizării în industria aerospațială sau capselor de percuție destinate jucăriilor;

    (c) medicamentelor care sunt puse, în mod legitim, la dispoziția unei persoane din rândul publicului larg, pe baza unei rețete, în conformitate cu dreptul intern aplicabil.

    Articolul 3

    Definiții

    În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

    1. „substanță” înseamnă o substanță în sensul articolului 3 punctul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;

    2. „amestec” înseamnă un amestec în sensul articolului 3 punctul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;

    3. „articol” înseamnă un articol în sensul articolului 3 punctul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;

    4. „punere la dispoziție” înseamnă orice furnizare, cu titlu oneros sau gratuit;

    5. „introducere” înseamnă actul de a aduce o substanță pe teritoriul unui stat membru dintr-un alt stat membru sau dintr-o țară terță;

    6. „utilizare” înseamnă orice prelucrare, preparare, stocare, tratare sau amestecare, inclusiv în cadrul fabricării unui articol, sau orice altă utilizare;

    7. „persoană din rândul publicului larg” înseamnă orice persoană fizică care acționează în scopuri care nu sunt legate de activitățile sale comerciale sau profesionale;

    8. „tranzacție suspectă” înseamnă orice tranzacție privind substanțele enumerate în anexe sau amestecurile ori substanțele care conțin astfel de substanțe, inclusiv cele în care sunt implicați utilizatori profesioniști, atunci când există motive rezonabile de a suspecta că substanța sau amestecul sunt destinate fabricării ilicite de explozivi;

    9. „operator economic” înseamnă orice persoană fizică sau juridică sau entitate publică sau grup de astfel de persoane și/sau organisme care furnizează produse sau servicii pe piață;

    10. „precursor de exploziv restricționat” înseamnă o substanță enumerată în anexa I într-o concentrație mai mare decât limita maximă corespunzătoare prevăzută pentru aceasta și include un amestec sau altă substanță în care o astfel de substanță listată este prezentă într-o concentrație mai mare decât limita maximă corespunzătoare.

    Articolul 4

    Punere la dispoziție, introducere, deținere și utilizare

    (1)  Precursorii de explozivi restricționați nu sunt puși la dispoziția persoanelor din rândul publicului larg sau nu sunt introduși, deținuți sau utilizați de acestea.

    (2)  Fără a aduce atingere alineatului (1), un stat membru poate menține sau stabili un sistem de acordare de licențe care să permită ca precursorii de explozivi restricționați să fie puși la dispoziția persoanelor din rândul publicului larg, sau să fie deținuți sau utilizați de acestea cu condiția ca persoanele din rândul publicului larg să obțină și, la cerere, să prezinte o licență pentru achiziționarea, deținerea sau utilizarea acestora emisă în conformitate cu articolul 7 de o autoritate competentă din statul membru în care precursorul de exploziv restricționat urmează să fie achiziționat, deținut sau utilizat.

    (3)  Fără a aduce atingere alineatelor (1) și (2), un stat membru poate menține sau institui un sistem de înregistrare care să permită următorilor precursori de explozivi restricționați să fie puși la dispoziția persoanelor din rândul publicului larg, sau să fie deținuți sau utilizați de acestea dacă operatorul economic care îi pune la dispoziție înregistrează fiecare tranzacție în conformitate cu sistemul prevăzut la articolul 8:

    (a) peroxid de hidrogen (CAS RN 7722-84-1) în concentrații superioare valorii limită prevăzute în anexa I, dar nu mai mari de 35 % g/g;

    (b) nitrometan (CAS RN 75-52-5) în concentrații superioare valorii limită prevăzute în anexa I, dar nu mai mari de 40 % g/g;

    (c) acid nitric (CAS RN 7697-37-2) în concentrații superioare valorii limită prevăzute în anexa I, dar nu mai mari de 10 % g/g;

    (4)  Statele membre notifică Comisiei toate măsurile pe care le iau pentru a pune în aplicare oricare dintre sistemele menționate la alineatele (2) și (3). Notificarea prevede precursorii de explozivi restricționați cu privire la care statul membru prevede o excepție.

    (5)  Comisia publică o listă a măsurilor notificate de statele membre în conformitate cu alineatul (4).

    (6)  Atunci când o persoană din rândul publicului larg intenționează să introducă un precursor de exploziv restricționat pe teritoriul unui stat membru care a optat pentru o derogare de la alineatul (1) prin aplicarea unui sistem de acordare de licențe în conformitate cu alineatul (2) și/sau a unui sistem de înregistrare în conformitate cu alineatul (3) sau cu articolul 17, persoana respectivă obține și, la cerere, prezintă autorității competente o licență emisă în conformitate cu normele prevăzute la articolul 7 și care este valabilă în statul membru respectiv.

    (7)  Un operator economic care pune la dispoziția unei persoane din rândul publicului larg un precursor de exploziv restricționat, în conformitate cu alineatul (2), solicită prezentarea unei licențe pentru fiecare tranzacție, sau, dacă precursorul este pus la dispoziție în conformitate cu alineatul (3), înregistrează tranzacția, cu respectarea sistemului instituit de statul membru în care precursorul de exploziv restricționat a fost pus la dispoziție.

    Articolul 5

    Etichetare

    Un operator economic care intenționează să pună la dispoziția unei persoane din rândul publicului larg precursori de explozivi restricționați se asigură, fie atașând o etichetă adecvată, fie verificând că este atașată o etichetă adecvată, că ambalajul indică în mod clar că achiziționarea, deținerea sau utilizarea precursorului de exploziv restricționat de către persoane din rândul publicului larg face obiectul unei restricții, astfel cum se menționează la articolul 4 alineatele (1), (2) și (3).

    Articolul 6

    Libera circulație

    Fără a aduce atingere articolului 1 al doilea paragraf și articolului 13 și cu excepția cazului în care prezentul regulament sau alte acte juridice ale Uniunii prevăd altfel, statele membre nu interzic, nu restricționează și nu împiedică, din motive legate de prevenirea fabricării ilicite de explozivi, punerea la dispoziție pe piață:

    (a) a substanțelor enumerate în anexa I în concentrații care nu sunt superioare valorilor limită prevăzute în aceasta; sau

    (b) a substanțelor enumerate în anexa II.

    Articolul 7

    Licențe

    (1)  Fiecare stat membru care emite licențe pentru persoanele din rândul publicului larg cu un interes legitim de a achiziționa, introduce, deține sau utiliza precursori de explozivi restricționați stabilește norme de acordare a licenței prevăzute la articolul 4 alineatele (2) și (6). Atunci când examinează acordarea unei licențe, autoritățile competente din statul membru în cauză iau în considerare toate circumstanțele relevante și în special legitimitatea utilizării preconizate a substanței. Se refuză acordarea licenței dacă există motive rezonabile de îndoială privind legitimitatea utilizării preconizate sau privind intențiile utilizatorului de a o utiliza într-un scop legitim.

    (2)  Autoritatea competentă poate alege modalitatea de limitare a valabilității licenței, permițând fie utilizarea unică, fie utilizarea multiplă și pe o perioadă de cel mult trei ani. Autoritatea competentă poate obliga persoana care deține licența să demonstreze până la expirarea licenței că îndeplinește în continuare condițiile pe baza cărora a fost acordată licența. Licența menționează precursorii de explozivi restricționați pentru care a fost acordată.

    (3)  Autoritățile competente pot impune solicitanților plata unei taxe pentru cererea de acordare a licenței. Această taxă nu poate depăși costurile de prelucrare a cererii.

    (4)  Autoritatea competentă poate suspenda sau revoca licența atunci când există motive rezonabile de a crede că nu mai sunt îndeplinite condițiile pe baza cărora a fost acordată licența.

    (5)  Căile de atac împotriva oricărei decizii a autorității competente, precum și litigiile privind respectarea condițiilor licenței sunt aduse în fața unui organism competent în conformitate cu legislația internă.

    (6)  Licențele acordate de autoritățile competente ale unui stat membru pot fi recunoscute în alte state membre. Până la 2 septembrie 2014, Comisia elaborează, în urma consultării Comitetului permanent pentru precursori, orientări privind detaliile tehnice ale licențelor pentru a facilita recunoașterea reciprocă a acestora. Aceste orientări conțin, de asemenea, informații privind datele care trebuie să fie incluse în licențele valabile pentru introducerea de precursori de explozivi restricționați, inclusiv un proiect de model pentru astfel de licențe.

    Articolul 8

    Înregistrarea tranzacțiilor

    (1)  În scopul înregistrării în temeiul articolului 4 alineatul (3), persoanele din rândul publicului larg se identifică cu ajutorul unui document oficial de identitate.

    (2)  Înregistrarea conține cel puțin următoarele informații:

    (a) numele, adresa și, după caz, fie numărul de identificare al persoanei din rândul publicului larg, fie tipul și numărul documentului oficial de identitate;

    (b) denumirea substanței sau a amestecului, inclusiv concentrația sa;

    (c) cantitatea substanței sau a amestecului;

    (d) utilizarea preconizată a substanței sau a amestecului, în conformitate cu declarația persoanei din rândul publicului larg;

    (e) data și locul tranzacției;

    (f) semnătura persoanei din rândul publicului larg.

    (3)  Înregistrarea se păstrează timp de cinci ani de la data la care a avut loc tranzacția. În această perioadă, înregistrarea este pusă la dispoziție în vederea unui eventual control la cererea autorităților competente.

    (4)  Înregistrarea se păstrează pe hârtie sau pe alt suport durabil și este pusă la dispoziție în vederea unui eventual control în orice moment pe întreaga perioadă stabilită la alineatul (3). Toate datele stocate electronic trebuie:

    (a) să corespundă formatului și conținutului documentelor corespunzătoare pe hârtie și

    (b) să fie disponibile imediat în orice moment pe întreaga perioadă stabilită la alineatul (3).

    Articolul 9

    Raportarea tranzacțiilor suspecte, a disparițiilor și a furturilor

    (1)  Tranzacțiile suspecte cu substanțele enumerate în anexe sau cu amestecuri ori substanțe care conțin astfel de substanțe sunt raportate în conformitate cu prezentul articol.

    (2)  Fiecare stat membru creează unul sau mai multe puncte naționale de contact, cu un număr de telefon și o adresă de e-mail clar identificate, pentru raportarea tranzacțiilor suspecte.

    (3)  Operatorii economici își pot rezerva dreptul de a refuza tranzacția suspectă și raportează acest lucru fără întârzieri nejustificate punctului național de contact din statul membru în care a avut loc tranzacția sau s-a intenționat efectuarea tranzacției în cazul în care au motive rezonabile să creadă că o tranzacție propusă care implică una sau mai multe substanțe enumerate în anexe sau care implică amestecuri ori substanțe care conțin astfel de substanțe este o tranzacție suspectă, având în vedere toate împrejurările și în special atunci când cumpărătorul potențial:

    (a) pare confuz în ceea ce privește utilizarea preconizată a substanței sau amestecului;

    (b) pare nefamiliarizat cu utilizarea preconizată a substanței sau amestecului sau nu poate să o explice în mod plauzibil;

    (c) intenționează să achiziționeze substanțe în cantități, combinații sau concentrații neobișnuite pentru uz domestic;

    (d) nu dorește să ofere o dovadă a identității sau a reședinței; sau

    (e) insistă să utilizeze metode neobișnuite de plată, inclusiv sume mari de bani lichizi.

    (4)  Operatorii economici raportează, de asemenea, disparițiile și furturile semnificative de substanțe enumerate în anexe și de amestecuri ori substanțe care conțin astfel de substanțe către punctul național de contact din statul membru în care au avut loc disparițiile sau furturile.

    (5)  Pentru a facilita cooperarea dintre autoritățile competente și operatorii economici, Comisia, în urma consultării Comitetului permanent pentru precursori, elaborează până la 2 septembrie 2014 orientări pentru a oferi asistență lanțului de aprovizionare pentru substanțele chimice și, după caz, autorităților competente. Orientările furnizează în special:

    (a) informații privind mijloacele de recunoaștere și de raportare a tranzacțiilor suspecte, în special în ceea ce privește concentrațiile și/sau cantitățile de substanțe enumerate în anexa II sub nivelul cărora nu este nevoie, în mod normal, de nicio acțiune;

    (b) informații privind mijloacele de recunoaștere și de raportare a disparițiilor și furturilor semnificative;

    (c) alte informații considerate utile.

    Comisia actualizează regulat orientările.

    (6)  Autoritățile competente din statele membre se asigură că orientările prevăzute la alineatul (5) sunt difuzate periodic în modul considerat adecvat de autoritățile competente în conformitate cu obiectivele orientărilor.

    Articolul 10

    Protecția datelor

    Statele membre se asigură că prelucrarea datelor cu caracter personal efectuată în aplicarea prezentului regulament este în conformitate cu Directiva 95/46/CE. În special, statele membre se asigură că prelucrarea datelor cu caracter personal legată de acordarea unei licențe în temeiul articolului 4 alineatele (2) și (6) și articolului 7 din prezentul regulament sau de înregistrarea tranzacțiilor în temeiul articolului 4 alineatul (3) și articolelor 8 și 17 din prezentul regulament și raportarea tranzacțiilor suspecte în temeiul articolului 9 din prezentul regulament este în conformitate cu Directiva 95/46/CE.

    Articolul 11

    Sancțiuni

    Statele membre stabilesc norme privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficace, proporționale și disuasive.

    Articolul 12

    Modificarea anexelor

    (1)  Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 14 în ceea ce privește modificarea valorilor limită din anexa I, în măsura necesară pentru a ține seama de evoluțiile utilizării improprii a substanțelor ca precursori de explozivi sau pe baza cercetărilor și a testelor, precum și în ceea ce privește adăugarea de substanțe în anexa II, după caz, pentru a ține seama de evoluțiile utilizării improprii a substanțelor ca precursori de explozivi. În cadrul pregătirii actelor delegate, Comisia depune eforturi pentru a consulta părțile interesate relevante în special din industria chimică și din sectorul comerțului cu amănuntul.

    Procedura prevăzută la articolul 15 se aplică actelor delegate adoptate în temeiul prezentului articol atunci când sunt motive imperioase de urgență și când are loc o schimbare subită în evaluarea riscului în ceea ce privește utilizarea improprie a substanțelor pentru fabricarea ilicită de explozivi.

    (2)  Comisia adoptă un act delegat separat pentru fiecare modificare a valorilor limită din anexa I și pentru fiecare substanță nouă adăugată în anexa II. Fiecare act delegat se bazează pe o analiză care demonstrează că este puțin probabil ca modificarea să cauzeze sarcini disproporționate pentru operatorii economici sau pentru consumatori, acordând atenția cuvenită obiectivelor urmărite.

    Articolul 13

    Clauza de salvgardare

    (1)  În cazul în care un stat membru are motive rezonabile să creadă că o substanță specifică ce nu este enumerată în anexe ar putea fi utilizată pentru fabricarea ilicită de explozivi, acesta poate restricționa sau interzice punerea la dispoziție, deținerea și utilizarea substanței respective sau a oricărui amestec sau a oricăror substanțe care conțin respectiva substanță sau poate prevedea că respectiva substanță face obiectul raportării tranzacțiilor suspecte, în conformitate cu articolul 9.

    (2)  În cazul în care un stat membru are motive rezonabile să creadă că o substanță specifică enumerată în anexa I ar putea fi utilizată pentru fabricarea ilicită de explozivi, la un nivel de concentrație mai scăzut decât valoarea limită prevăzută în anexa I, acesta poate restricționa suplimentar sau interzice punerea la dispoziție, deținerea și utilizarea substanței respective prin impunerea unei valori limită de concentrație mai scăzute.

    (3)  În cazul în care un stat membru are motive rezonabile să stabilească o valoare limită de concentrație peste care o substanță enumerată în anexa II ar trebui să facă obiectul restricțiilor care se aplică altfel precursorilor de explozivi restricționați, acesta poate să restricționeze sau să interzică punerea la dispoziție, deținerea și utilizarea respectivei substanțe prin impunerea unei concentrații maxime permise.

    (4)  Un stat membru care restricționează sau interzice anumite substanțe în conformitate cu alineatele (1), (2) sau (3) informează imediat Comisia și celelalte state membre în acest sens, motivându-și decizia.

    (5)  Ținând seama de informațiile comunicate în temeiul alineatului (4), Comisia analizează imediat oportunitatea pregătirii unor modificări ale anexelor, în conformitate cu articolul 12 alineatul (1), sau a pregătirii unei propuneri legislative de modificare a anexelor. Statul membru vizat modifică sau abrogă, după caz, măsurile sale naționale pentru a lua în considerare orice astfel de modificare a anexelor.

    (6)  Până la 2 iunie 2013, statele membre notifică Comisiei orice măsuri naționale existente care restricționează sau interzic punerea la dispoziție, deținerea și utilizarea unei substanțe sau a oricărui amestec sau a oricărei substanțe care conține respectiva substanță pe motiv că ar putea fi folosită pentru fabricarea ilicită de explozivi.

    Articolul 14

    Exercitarea delegării

    (1)  Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute în prezentul articol.

    (2)  Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 12 este conferită Comisiei pentru o perioadă de cinci ani de la 1 martie 2013. Comisia întocmește un raport privind delegarea de competență cel târziu cu nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competență se reînnoiește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opun prelungirii respective cel târziu cu trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.

    (3)  Delegarea de competențe menționată la articolul 12 poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificată în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.

    (4)  De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

    (5)  Un act delegat adoptat în temeiul articolului 12 intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecțiuni în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu, sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecțiuni. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

    Articolul 15

    Procedura de urgență

    (1)  Actele delegate adoptate în temeiul prezentului articol intră imediat în vigoare și se aplică atâta timp cât nu se formulează nicio obiecțiune în conformitate cu alineatul (2). Notificarea actului transmisă Parlamentului European și Consiliului prezintă motivele pentru care s-a recurs la procedura de urgență.

    (2)  Parlamentul European sau Consiliul pot formula obiecțiuni cu privire la un act delegat în conformitate cu procedura menționată la articolul 14 alineatul (5). Într-un astfel de caz, Comisia abrogă actul fără întârziere, în urma notificării deciziei Parlamentului European sau a Consiliului de a formula obiecțiuni.

    Articolul 16

    Dispoziție tranzitorie

    Deținerea și utilizarea de către persoane din rândul publicului larg de precursori de explozivi restricționați este permisă până la 2 martie 2016.

    Articolul 17

    Sisteme de înregistrare existente

    Statele membre care la 1 martie 2013 dispun de un sistem care cere operatorilor economici să înregistreze tranzacțiile prin care pun la dispoziția persoanelor din rândul publicului larg precursori de explozivi restricționați pot deroga de la articolul 4 alineatele (1) și (2) prin aplicarea sistemului de înregistrare respectiv în conformitate cu articolul 8, unora sau mai multor substanțe enumerate în anexa I. Normele prevăzute la articolul 4 alineatele (4)-(7) se aplică mutatis mutandis.

    Articolul 18

    Revizuire

    (1)  Până la 2 septembrie 2017, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport care analizează:

    (a) orice problemă apărută ca urmare a aplicării prezentului regulament;

    (b) oportunitatea și fezabilitatea consolidării și armonizării în continuare a sistemului, având în vedere amenințarea pentru securitatea publică pe care o constituie terorismul și alte activități infracționale grave, ținând seama de experiența dobândită de statele membre în contextul aplicării prezentului regulament, inclusiv orice deficiențe identificate în materie de securitate și luând în considerare costurile și beneficiile pentru statele membre, operatorii economici și alte părți interesate relevante;

    (c) oportunitatea și fezabilitatea extinderii domeniului de aplicare al prezentului regulament la utilizatorii profesioniști, ținând seama de sarcinile impuse operatorilor economici și având în vedere obiectivul prezentului regulament;

    (d) oportunitatea și fezabilitatea includerii unor precursori de explozivi neclasificați în cadrul dispozițiilor privind raportarea tranzacțiilor suspecte, a disparițiilor și a furturilor.

    (2)  Până la 2 martie 2015, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport care analizează posibilitățile de a transfera dispozițiile relevante privind nitratul de amoniu din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 în prezentul regulament.

    (3)  Dacă este cazul, ținând seama de rapoartele menționate la alineatele (1) și (2), Comisia prezintă o propunere legislativă Parlamentului European și Consiliului în vederea modificării prezentului regulament în consecință.

    Articolul 19

    Intrarea în vigoare

    Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Se aplică de la 2 septembrie 2014.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.




    ANEXA I

    Substanțe care nu se pun la dispoziția persoanelor din rândul publicului larg, izolate sau în amestecuri ori substanțe care le conțin, cu excepția cazului în care concentrația este egală sau mai mică decât valorile limită stabilite mai jos



    Denumirea substanței și numărul de înregistrare al Chemical Abstracts Service

    (CAS RN)

    Valoarea limită

    Codul din Nomenclatura combinată (NC) pentru un compus separat, definit chimic, care îndeplinește condițiile din nota 1 la capitolul 28, respectiv 29 din NC (1)

    Codul din Nomenclatura combinată (NC) pentru un amestec fără constituenți (de ex. mercur, metale prețioase sau metale de pământuri rare sau substanțe radioactive) care ar duce la clasificarea sub un alt cod NC (1)

    Peroxid de hidrogen

    (CAS RN 7722 – 84-1)

    12 % g/g

    2847 00 00

    3824 90 97

    Nitrometan

    (CAS RN 75 – 52-5)

    30 % g/g

    2904 20 00

    3824 90 97

    Acid nitric

    (CAS RN 7697 – 37-2)

    3 % g/g

    2808 00 00

    3824 90 97

    Clorat de potasiu

    (CAS RN 3811 – 04-9)

    40 % g/g

    2829 19 00

    3824 90 97

    Perclorat de potasiu

    (CAS RN 7778 – 74-7)

    40 % g/g

    2829 90 10

    3824 90 97

    Clorat de sodiu

    (CAS RN 7775 – 09-9)

    40 % g/g

    2829 11 00

    3824 90 97

    Perclorat de sodiu

    (CAS RN 7601 – 89-0)

    40 % g/g

    2829 90 10

    3824 90 97

    (1)   Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).

    ▼B




    ANEXA II

    Substanțe izolate sau în amestecuri ori în substanțe pentru care se raportează tranzacțiile suspecte



    Denumirea substanței și numărul de înregistrare al Chemical Abstracts Service

    (CAS RN)

    ►M1  Codul din Nomenclatura combinată (NC) (1)  ◄

    Codul din Nomenclatura combinată (NC) pentru amestecuri fără constituenți (de ex. mercur, metale prețioase sau metale de pământuri rare sau substanțe radioactive) care ar duce la clasificarea sub un alt cod NC (1)

    Hexamină

    (CAS RN 100 – 97-0)

    2921 29 00

    3824 90 97

    Acid sulfuric

    (CAS RN 7664 – 93-9)

    2807 00 10

    3824 90 97

    Acetonă

    (CAS RN 67 – 64-1)

    2914 11 00

    3824 90 97

    Nitrat de potasiu

    (CAS RN 7757 – 79-1)

    2834 21 00

    3824 90 97

    Nitrat de sodiu

    (CAS RN 7631 – 99-4)

    3102 50 10 (natural)

    3824 90 97

    3102 50 90 (altele)

    3824 90 97

    Nitrat de calciu

    (CAS RN 10124 – 37-5)

    2834 29 80

    3824 90 97

    Nitrat de calciu amoniu

    (CAS RN 15245 – 12-2)

    3102 60 00

    3824 90 97

    Nitrat de amoniu

    (CAS RN 6484 – 52-2) [în concentrație de 16 % în greutate azot având drept proveniență nitratul de amoniu sau mai mare]

    3102 30 10 (în soluție apoasă)

    3824 90 97

    3102 30 90 (altele)

    ▼M3

    Pulberi de magneziu

    (CAS RN 7439-95-4) (2) (3)

    ex 8104 30 00

     

    ▼M2

    Nitrat de magneziu hexahidrat (CAS RN 13446-18-9)

    2834 29 80

    3824 90 96

    ▼M1

    Pulberi de aluminiu

    (CAS RN 7429-90-5) (2) (3)

    ex 7603 10 00

    ex 7603 20 00

     

    (1)   Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului.

    (2)   Cu o granulație mai mică de 200 μm.

    (3)   Ca substanță sau în amestecuri cu conținut de aluminiu și/sau de magneziu de 70 % sau mai mult în greutate.



    ( 1 ) JO L 154, 14.6.2007, p. 1.

    ( 2 ) JO L 46, 17.2.1997, p. 25.

    Top