Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0392

    Decizia (UE) 2019/392 a Consiliului din 4 martie 2019 privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Tratatului de instituire a Comunității transporturilor

    ST/13111/2018/INIT

    JO L 71, 13.3.2019, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/392/oj

    Related international agreement

    13.3.2019   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 71/1


    DECIZIA (UE) 2019/392 A CONSILIULUI

    din 4 martie 2019

    privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Tratatului de instituire a Comunității transporturilor

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 91 și articolul 100 alineatul (2), coroborate cu articolul 218 alineatul (6) litera (a) și cu articolul 218 alineatul (7),

    având în vedere propunerea Comisiei Europene,

    având în vedere avizul Parlamentului European (1),

    întrucât:

    (1)

    Comisia a negociat, în numele Uniunii, un tratat de instituire a Comunității transporturilor (denumit în continuare „Tratatul de instituire a Comunității transporturilor”) dintre Uniunea Europeană și Republica Albania, Bosnia și Herțegovina, fosta Republică iugoslavă a Macedoniei, Kosovo (*1), Muntenegru și Republica Serbia.

    (2)

    Tratatul de instituire a Comunității transporturilor a fost semnat în numele Uniunii la 9 octombrie 2017, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară, în conformitate cu Decizia (UE) 2017/1937 a Consiliului (2), și s-a aplicat cu titlu provizoriu în conformitate cu articolul 41 alineatul (3) din Tratatul de instituire a Comunității transporturilor.

    (3)

    Tratatul de instituire a Comunității transporturilor promovează dezvoltarea transporturilor dintre Uniune și părțile din Europa de Sud-Est pe baza dispozițiilor din acquis-ul Uniunii.

    (4)

    Reuniunile Consiliului ministerial sau ale Comitetului director regional, instituite în temeiul articolelor 21, respectiv 24 din Tratatul de instituire a Comunității transporturilor, ar trebui să fie pregătite în mod adecvat în cadrul Consiliului, pe baza propunerilor și a altor documente din partea Comisiei, în conformitate cu dispozițiile relevante din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE). Comisia ar trebui să fie împuternicită să aprobe, în numele Uniunii, modificări aduse listelor de acte ale Uniunii prevăzute în anexa I la Tratatul de instituire a Comunității transporturilor, în conformitate cu articolul 20 alineatul (3) litera (a) din tratatul menționat și în urma unei consultări corespunzătoare.

    (5)

    Tratatul de instituire a Comunității transporturilor ar trebui aprobat,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Tratatul de instituire a Comunității transporturilor se aprobă în numele Uniunii Europene (3) (4).

    Articolul 2

    (1)   Fără a aduce atingere alineatului (2), Comisia transmite Consiliului sau grupurilor de pregătire ale acestuia, cât mai curând posibil înainte de reuniunile Consiliului ministerial sau ale Comitetului director regional, în formatul corespunzător pentru adoptare sau consultare, după caz, în conformitate cu TFUE și cu Tratatul privind Uniunea Europeană, și în special în conformitate cu principiul cooperării loiale, proiecte de poziție a Uniunii și declarații cu privire la aspectele care vor fi discutate în cadrul reuniunii respective.

    (2)   Poziția care urmează să fie adoptată de Uniune în ceea ce privește deciziile Comitetului director regional, în conformitate cu articolul 20 alineatul (3) litera (a) din Tratatul de instituire a Comunității transporturilor, referitoare doar la actualizarea actelor Uniunii prevăzute în anexa I la Tratatul de instituire a Comunității transporturilor se adoptă de către Comisie. Înainte de a adopta o astfel de decizie, Comisia se consultă, cu suficient timp înainte, cu Consiliul cu privire la poziția anticipată și prin intermediul unui document pregătitor scris.

    Orice adaptări ale actelor Uniunii care urmează să fie încorporate în anexa I la Tratatul de instituire a Comunității transporturilor se limitează la adaptări tehnice necesare în scopul unei astfel de încorporări.

    Articolul 3

    Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

    Adoptată la Bruxelles, 4 martie 2019.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    A. ANTON


    (1)  Avizul din 13 februarie 2019 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

    (*1)  Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244(1999), precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovo.

    (2)  Decizia (UE) 2017/1937 a Consiliului din 11 iulie 2017 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Tratatului de instituire a Comunității transporturilor (JO L 278, 27.10.2017, p. 1).

    (3)  Textul Tratatului de instituire a Comunității transporturilor a fost publicat în JO L 278, 27.10.2017, p. 3, împreună cu decizia privind semnarea și aplicarea provizorie.

    (4)  Data intrării în vigoare a Tratatului de instituire a Comunității transporturilor va fi publicată în Jurnalul Oficial de către Secretariatul General al Consiliului.


    DECLARAȚIA COMISIEI

    1.   

    Comisia subliniază faptul că Tratatul de instituire a unei Comunități a transporturilor are ca scop instituirea în mod treptat a unei comunități a transporturilor între Uniunea Europeană și părțile din Europa de Sud-Est, pe baza dispozițiilor relevante din acquis-ul UE, pentru a crea astfel o veritabilă rețea de transport cu țările învecinate ale UE.

    2.   

    Comisia remarcă faptul că Tratatul de instituire a unei Comunități a transporturilor nu include dispoziții privind accesul la piață în ceea ce privește transportul rutier de mărfuri, nici în textul tratatului, nici în anexele acestuia, astfel încât articolul 1 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1072/2009 se aplică în continuare, în acest stadiu, în privința părților din Europa de Sud-Est. Atât timp cât această situație nu se modifică, acordurile bilaterale dintre statele membre și părțile din Europa de Sud-Est, inclusiv autorizațiile prevăzute în acordurile respective, pot fi menținute, în conformitate cu aceste dispoziții și sub rezerva respectării legislației UE.

    3.   

    În cazul în care Uniunea Europeană și părțile din Europa de Sud-Est ar avea în vedere consolidarea cooperării prin crearea la nivelul UE a unor oportunități de acces pe piață în sectorul transportului rutier de mărfuri, acordurile corespunzătoare ar urma să fie negociate, semnate și încheiate în conformitate cu articolul 218 din TFUE.

    4.   

    Acordurile bilaterale pe care statele membre le pot avea cu părțile din Europa de Sud-Est privind alte moduri de transport reglementate de tratat pot fi menținute inițial, dacă sunt conforme cu legislația Uniunii, fără a aduce atingere repartizării competențelor între Uniune și statele sale membre.


    DECLARAȚIA COMUNĂ A REPUBLICII FEDERALE GERMANIA, FRANȚEI, ITALIEI ȘI AUSTRIEI

    Germania, Franța, Italia și Austria susțin obiectivul urmărit de tratatul privind transporturile cu părțile din Balcanii de Vest de a institui în mod treptat o comunitate a transporturilor și o rețea de transport între Uniunea Europeană și părțile din Europa de Sud-Est, pe baza acquis-ului relevant al UE. Germania, Franța, Italia și Austria subliniază faptul că deschiderea treptată a pieței pentru sectoarele de transport în cauză pornind de la principiul națiunii celei mai favorizate implică în mod necesar că nu poate exista un tratament mai favorabil al țărilor terțe, inclusiv al resortisanților țărilor terțe, în comparație cu cel al cetățenilor UE.

    Pentru Germania, Franța, Italia și Austria este important ca acordurile bilaterale existente în domeniul transporturilor între statele membre și părțile din Europa de Sud-Est să poată fi aplicate în continuare și, în cazul în care este necesar, să poată fi adaptate; în contextul de față, acestea salută angajamentele asumate de Uniunea Europeană în cadrul negocierilor asupra tratatului privind transporturile cu părțile din Balcanii de Vest și înregistrate într-o declarație consemnată în procesul-verbal.

    Având în vedere repartizarea competențelor între Uniunea Europeană și statele membre ale UE, Germania, Franța, Italia și Austria subliniază, de asemenea, faptul că tratatul privind transporturile cu părțile din Balcanii de Vest nu aduce atingere repartizării competențelor între Uniunea Europeană și statele sale membre și că acest tratat privind transporturile cu părțile din Balcanii de Vest nu creează un precedent pentru acorduri în domeniul transporturilor cu țările care nu sunt membre ale UE.


    Top