This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CA0155
Joined Cases C-155/19 and C-156/19: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 3 February 2021 (requests for a preliminary ruling from the Consiglio di Stato — Italy) — Federazione Italiana Giuoco Calcio (FIGC), Consorzio Ge.Se.Av. S. c. arl v De Vellis Servizi Globali Srl (Reference for a preliminary ruling — Public procurement — Public procurement procedure — Directive 2014/24/EU — Article 2(1)(4) — Contracting authority — Bodies governed by public law — Concept — National sports federation — Meeting of needs in the general interest — Supervision of the federation’s management by a body governed by public law)
Cauzele conexate C-155/19 și C-156/19: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 3 februarie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Consiglio di Stato – Italia) – Federazione Italiana Giuoco Calcio (FIGC), Consorzio Ge.Se.Av. S. c. arl/De Vellis Servizi Globali Srl [Trimitere preliminară – Achiziții publice – Procedură de atribuire a contractelor de achiziții publice – Directiva 2014/24/UE – Articolul 2 alineatul (1) punctul 4 – Autoritate contractantă – Organisme de drept public – Noțiune – Federație sportivă națională – Îndeplinirea unor necesități de interes general – Supravegherea gestionării federației de către un organism de drept public]
Cauzele conexate C-155/19 și C-156/19: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 3 februarie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Consiglio di Stato – Italia) – Federazione Italiana Giuoco Calcio (FIGC), Consorzio Ge.Se.Av. S. c. arl/De Vellis Servizi Globali Srl [Trimitere preliminară – Achiziții publice – Procedură de atribuire a contractelor de achiziții publice – Directiva 2014/24/UE – Articolul 2 alineatul (1) punctul 4 – Autoritate contractantă – Organisme de drept public – Noțiune – Federație sportivă națională – Îndeplinirea unor necesități de interes general – Supravegherea gestionării federației de către un organism de drept public]
JO C 110, 29.3.2021, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.3.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 110/7 |
Hotărârea Curții (Camera a patra) din 3 februarie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Consiglio di Stato – Italia) – Federazione Italiana Giuoco Calcio (FIGC), Consorzio Ge.Se.Av. S. c. arl/De Vellis Servizi Globali Srl
(Cauzele conexate C-155/19 și C-156/19) (1)
(Trimitere preliminară - Achiziții publice - Procedură de atribuire a contractelor de achiziții publice - Directiva 2014/24/UE - Articolul 2 alineatul (1) punctul 4 - Autoritate contractantă - Organisme de drept public - Noțiune - Federație sportivă națională - Îndeplinirea unor necesități de interes general - Supravegherea gestionării federației de către un organism de drept public)
(2021/C 110/04)
Limba de procedură: italiana
Instanța de trimitere
Consiglio di Stato
Părțile din procedura principală
Apelante: Federazione Italiana Giuoco Calcio (FIGC), Consorzio Ge.Se.Av. S. c. arl
Intimată: De Vellis Servizi Globali Srl
cu participarea: Consorzio Ge.Se.Av. S. c. arl, Comitato Olimpico Nazionale Italiano (CONI), Federazione Italiana Giuoco Calcio (FIGC),
Dispozitivul
1) |
Articolul 2 alineatul (1) punctul 4 litera (a) din Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile publice și de abrogare a Directivei 2004/18/CE trebuie interpretat în sensul că se poate considera că o entitate care este învestită cu misiuni cu caracter public definite în mod exhaustiv de dreptul național a fost înființată în scopul specific de a răspunde unor necesități de interes general, fără caracter industrial sau comercial, în sensul acestei dispoziții, chiar dacă aceasta nu a fost înființată sub forma unei administrații publice, ci a unei asociații care intră sub incidența dreptului privat, iar unele dintre activitățile sale, pentru care beneficiază de o capacitate de autofinanțare, nu au caracter public. |
2) |
A doua ipoteză cu caracter alternativ prevăzută la articolul 2 alineatul (1) punctul 4 litera (c) din Directiva 2014/24 trebuie interpretată în sensul că, în cazul în care o federație sportivă națională beneficiază, în temeiul dreptului național, de autonomie de gestiune, nu se poate considera că gestiunea acestei federații este supusă controlului unei autorități publice decât dacă, dintr-o analiză de ansamblu a competențelor de care dispune această autoritate față de respectiva federație, reiese că există un control de gestiune activ care, având în vedere situația de fapt, repune în discuție această autonomie până la punctul de a permite respectivei autorități să influențeze deciziile aceleiași federații în materie de achiziții publice. Împrejurarea că diferitele federații sportive naționale exercită o influență asupra activității autorității publice în cauză ca urmare a participării lor majoritare în cadrul principalelor organe colegiale ale acesteia nu este pertinentă decât dacă se poate dovedi că fiecare dintre aceste federații, privită în mod izolat, este în măsură să exercite o influență semnificativă asupra controlului public exercitat de această autoritate în privința sa, cu consecința că acest control ar fi neutralizat și că o astfel de federație sportivă națională și-ar recupera astfel controlul asupra gestiunii sale, iar aceasta în pofida influenței celorlalte federații sportive naționale care se află într-o situație similară. |