Alegeți funcționalitățile experimentale pe care doriți să le testați

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 62010CJ0319

    Hotărârea Curții (camera a patra) din 10 noiembrie 2011.
    X (C-319/10) împotriva Inspecteur van de Belastingsdienst / Y și X BV (C-320/10) împotriva Inspecteur van de Belastingdienst P.
    Cereri având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare: Rechtbank Haarlem - Țările de Jos.
    Tariful vamal comun - Nomenclatura Combinată - Clasificare tarifară - Carne de pui dezosată, congelată și sărată - Validitatea și interpretarea Regulamentelor (CE) nr. 535/94, nr. 1832/2002, nr. 1871/2003, nr. 2344/2003 și nr. 1810/2004 - Nota complementară 7 la capitolul 2 din Nomenclatura Combinată - Decizie a Organului de soluționare a litigiilor al OMC - Efecte juridice.
    Cauze conexate C-319/10 și C-320/10.

    Repertoriul de jurisprudență 2011 -00000

    Identificator ECLI: ECLI:EU:C:2011:720





    Hotărârea Curții (Camera a patra) din 10 noiembrie 2011 – X/Inspecteur van de Belastingdienst/Y și X BV/Inspecteur van de Belastingdienst P

    (Cauzele conexate C‑319/10 și C‑320/10)

    „Tariful vamal comun – Nomenclatura combinată – Clasificare tarifară – Carne de pui dezosată, congelată și sărată – Validitatea și interpretarea Regulamentelor (CE) nr. 535/94, nr. 1832/2002, nr. 1871/2003, nr. 2344/2003 și nr. 1810/2004 – Nota complementară 7 la capitolul 2 din Nomenclatura combinată – Decizie a organului de soluționare a litigiilor al OMC – Efecte juridice”

    1.                     Acorduri internaționale – Organizația Mondială a Comerțului – Competența Curții – Interpretarea și aprecierea validității unor acte ale instituțiilor Uniunii în raport cu acordurile OMC – Excludere – Excepții – Act care vizează să asigure executarea unei obligații specifice asumate în cadrul OMC – Trimitere expresă la dispoziții determinate ale acordurilor respective (a se vedea punctul 35)

    2.                     Acorduri internaționale – Acord de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului – Decizie a organului de soluționare a litigiilor al OMC prin care se constată nerespectarea normelor materiale ale acordului respectiv – Imposibilitate de a invoca acordurile menționate sau decizia respectivă pentru a contesta legalitatea unui act al Uniunii (a se vedea punctele 36 și 37)

    3.                     Tariful vamal comun – Poziții tarifare – Note explicative ale Nomenclaturii combinate – Nota complementară 7 la capitolul 2 referitoare la poziția 0210 – Carne și organe comestibile, sărate sau în saramură – Interpretarea notei menționate în lumina unei decizii a organului de soluționare a litigiilor al Organizației Mondiale a Comerțului cu privire la interpretarea termenului „sărat” – Condiții (Regulamentul nr. 2658/87 al Consiliului, anexa I; Regulamentul nr. 1810/2004 al Comisiei) (a se vedea punctele 40-42 și 44)

    4.                     Tariful vamal comun – Poziții tarifare – Note explicative ale Nomenclaturii combinate – Nota complementară 7 la capitolul 2 referitoare la poziția 0210 – Carne și organe comestibile, sărate sau în saramură – Interpretarea și aprecierea validității notei menționate în lumina unei decizii a organului de soluționare a litigiilor al Organizației Mondiale a Comerțului cu privire la interpretarea termenului „sărat” – Decizie ulterioară declarațiilor de punere în liberă circulație a mărfurilor avute în vedere – Excludere (Regulamentul nr. 2658/87 al Consiliului, anexa I; Regulamentul nr. 1810/2004 al Comisiei) (a se vedea punctul 51 și dispozitiv 1)

    5.                     Tariful vamal comun – Poziții tarifare – Carne și organe comestibile sărate – Clasificare la poziția 0210 din Nomenclatura combinată – Condiții –Carne care a fost sărată, determinând o modificare a naturii sale, independent de conținutul de sare mai redus de 1,2 % – Condiție neprevăzută de legislația aplicabilă – Excludere (Regulamentul nr. 2658/87 al Consiliului, anexa I; Regulamentul nr. 1810/2004 al Comisiei) (a se vedea punctele 54-60)

    Obiectul

    Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare – Rechtbank Haarlem – Interpretarea și validitatea Regulamentului (CE) nr. 535/94 al Comisiei din 9 martie 1994 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 68, p. 15), a Regulamentului (CE) nr. 1832/2002 al Comisiei din 1 august 2002 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 290, p. 1), a Regulamentului (CE) nr. 1871/2003 al Comisiei din 23 octombrie 2003 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 275, p. 5) și a Regulamentului (CE) nr. 2344/2003 al Comisiei din 30 decembrie 2003 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 346, p. 38) – Bucăți de carne de pui dezosate, congelate și sărate – Clasificare tarifară

    Dispozitivul

    În împrejurări precum cele din acțiunea principală, în care declarațiile sub regimul vamal de punere în liberă circulație au fost efectuate anterior datei de 27 septembrie 2005, nu este posibilă invocarea Deciziei organului de soluționare a litigiilor al Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) din 27 septembrie 2005 de adoptare a unui raport al organului de apel al OMC (WT/DS269/AB/R, WT/DS286/AB/R) și a două rapoarte ale unui grup special al OMC (WT/DS269/R și WT/DS286/R), astfel cum au fost modificate de raportul organului de apel, nici în cadrul interpretării notei complementare 7 la capitolul 2 din Nomenclatura combinată care este cuprinsă în Regulamentul (CE) nr. 1810/2004 al Comisiei din 7 septembrie 2004 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun, nici în cadrul aprecierii validității acestei note complementare.

    Sus