EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0208
Case C-208/09: Judgment of the Court (Second Chamber) of 22 December 2010 (reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof — Austria) — Ilonka Sayn-Wittgenstein v Landeshauptmann von Wien (European citizenship — Freedom to move and reside in the Member States — Law of a Member State with constitutional status abolishing the nobility in that State — Surname of an adult, a national of that State, obtained by adoption in another Member State, in which that adult resides — Title of nobility and nobiliary particle forming part of the surname — Registration by the authorities of the first Member State in the register of civil status — Correction of the entry by the authorities on their own initiative — Removal of the title of nobility and nobiliary particle)
Cauza C-208/09: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 22 decembrie 2010 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Verwaltungsgerichtshof — Austria) — Ilonka Sayn-Wittgenstein/Landeshauptmann von Wien (Cetățenia europeană — Libertatea de circulație și de ședere în statele membre — Lege cu rang constituțional a unui stat membru care abolește clasa nobiliară în acest stat — Nume de familie al unei persoane majore, cetățean al statului respectiv, obținut prin adopție într un alt stat membru, în care locuiește aceasta — Titlu de noblețe și particulă nobiliară care fac parte din numele de familie — Înscrierea în registrul de stare civilă de către autoritățile din primul stat membru — Rectificarea înscrierii din oficiu — Îndepărtarea titlului și a particulei nobiliare)
Cauza C-208/09: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 22 decembrie 2010 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Verwaltungsgerichtshof — Austria) — Ilonka Sayn-Wittgenstein/Landeshauptmann von Wien (Cetățenia europeană — Libertatea de circulație și de ședere în statele membre — Lege cu rang constituțional a unui stat membru care abolește clasa nobiliară în acest stat — Nume de familie al unei persoane majore, cetățean al statului respectiv, obținut prin adopție într un alt stat membru, în care locuiește aceasta — Titlu de noblețe și particulă nobiliară care fac parte din numele de familie — Înscrierea în registrul de stare civilă de către autoritățile din primul stat membru — Rectificarea înscrierii din oficiu — Îndepărtarea titlului și a particulei nobiliare)
OJ C 63, 26.2.2011, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.2.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 63/4 |
Hotărârea Curții (Camera a doua) din 22 decembrie 2010 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Verwaltungsgerichtshof — Austria) — Ilonka Sayn-Wittgenstein/Landeshauptmann von Wien
(Cauza C-208/09) (1)
(Cetățenia europeană - Libertatea de circulație și de ședere în statele membre - Lege cu rang constituțional a unui stat membru care abolește clasa nobiliară în acest stat - Nume de familie al unei persoane majore, cetățean al statului respectiv, obținut prin adopție într un alt stat membru, în care locuiește aceasta - Titlu de noblețe și particulă nobiliară care fac parte din numele de familie - Înscrierea în registrul de stare civilă de către autoritățile din primul stat membru - Rectificarea înscrierii din oficiu - Îndepărtarea titlului și a particulei nobiliare)
2011/C 63/06
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Verwaltungsgerichtshof
Părțile din acțiunea principală
Reclamantă: Ilonka Sayn-Wittgenstein
Pârât: Landeshauptmann von Wien
Obiectul
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Verwaltungsgerichtshof — Interpretarea articolului 18 CE — Lege constituțională a unui stat membru având ca obiect eliminarea gradelor de noblețe în acest stat și prin care se interzice resortisanților săi să poarte titluri de noblețe străine — Refuzul autorităților acestui stat membru de a înscrie în registrul de nașteri un titlu de noblețe și o particulă de noblețe care fac parte dintr un nume pe care o persoană majoră, resortisant al acestui stat, l a obținut într un alt stat membru în care își are reședința, ca urmare a adoptării sale de către un resortisant al acestui din urmă stat
Dispozitivul
Articolul 21 TFUE trebuie să fie interpretat în sensul că nu se opune posibilității autorităților unui stat membru de a refuza, în circumstanțe precum cele din acțiunea principală, să recunoască, cu toate elementele sale, un nume de familie al unui cetățean al acestui stat, astfel cum a fost stabilit într un al doilea stat membru, în care locuiește cetățeanul respectiv, cu ocazia adopției sale la vârsta adultă de către un cetățean al acestui al doilea stat membru, în cazul în care acest nume de familie conține un titlu de noblețe care nu este permis în primul stat membru în temeiul dreptului său constituțional, din moment ce măsurile luate de aceste autorități în contextul menționat sunt justificate prin motive legate de ordinea publică, mai precis acestea sunt necesare pentru protecția intereselor pe care urmăresc să le garanteze și sunt proporționale cu obiectivul legitim urmărit.