EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XC0926(02)

Aviz de inițiere a unei proceduri antidumping privind importurile anumitor tuburi și țevi sudate din fier sau oțel nealiat, originare din Bielorusia, Bosnia-Herțegovina, Republica Populară Chineză și Rusia

OJ C 226, 26.9.2007, p. 7–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.9.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 226/7


Aviz de inițiere a unei proceduri antidumping privind importurile anumitor tuburi și țevi sudate din fier sau oțel nealiat, originare din Bielorusia, Bosnia-Herțegovina, Republica Populară Chineză și Rusia

(2007/C 226/04)

Comisia a primit o plângere în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (denumit în continuare „regulamentul de bază”) (1), în care se pretinde că importurile anumitor tuburi și țevi sudate din fier sau oțel nealiat, originare din Bielorusia, Bosnia-Herțegovina, Republica Populară Chineză și Rusia (denumite în continuare „țările în cauză”) fac obiectul unui dumping și cauzează astfel un prejudiciu important industriei comunitare.

1.   Plângerea

Cerere a fost depusă la 20 august 2007 de Comitetul de apărare al industriei accesoriilor din oțel pentru sudarea îmbinărilor a Uniunii Europene (denumit în continuare „solicitantul”) în numele producătorilor care reprezintă o mare parte, în cazul de față peste 50 %, din producția comunitară totală de anumite tuburi și țevi sudate din fier sau oțel nealiat.

2.   Produsul

Produsul care pare să facă obiectul unui dumping este reprezentat de tuburi și țevi sudate din fier sau oțel nealiat, cu profil circular și având un diametru exterior de maxim 168,3 mm, cu excepția tuburilor și țevilor utilizate pentru conducte de petrol sau de gaze, a celor utilizate pentru extracția de petrol sau de gaze, sau a celor prevăzute cu fitinguri și utilizate pentru aeronavele civile, altele decât țevile de precizie, originare din Bielorusia, Bosnia-Herțegovina, Republica Populară Chineză și Rusia („produsul în cauză”), care intră sub incidența codurilor NC ex 7306 30 41, ex 7306 30 49, ex 7306 30 72 și ex 7306 30 77. Aceste coduri NC sunt menționate numai cu titlu informativ.

3.   Prezumția de dumping

Afirmația privind probabilitatea reapariției dumpingului în ceea ce privește Bosnia-Herțegovina și Rusia se bazează pe o comparație a valorii normale, stabilite pe baza prețurilor pe piața internă, cu prețurile la export probabile ale produsului în cauză în momentul vânzării acestuia pentru export în Comunitate.

Având în vedere dispozițiile articolului 2 alineatul (7) din regulamentul de bază, reclamantul a stabilit valoarea normală pentru Bielorusia și Republica Populară Chineză în baza valorii normale calculate într-o țară cu economie de piață, menționată la punctul 5.1 litera (d). Prezumția de dumping se bazează pe comparația dintre valoarea normală, astfel calculată, și prețurile la export ale produsului în cauză practicate la exportul către Comunitate.

Calculate astfel, marjele de dumping sunt semnificative în ceea ce privește toate țările exportatoare în cauză.

4.   Prezumția de prejudiciu

Reclamantul a furnizat dovezi potrivit cărora importurile produsului în cauză din Bielorusia, Bosnia-Herțegovina și Republica Populară Chineză au crescut în mod global, atât în ceea ce privește cantitățile absolute, cât și în ceea ce privește cota de piață, în timp ce importurile provenind din Rusia au rămas la niveluri semnificative.

Se prezumă că volumul și prețurile de import ale produsului în cauză au avut, pe lângă alte consecințe, un impact negativ asupra cotei de piață deținute, asupra cantităților vândute și asupra nivelului prețurilor practicate de industria comunitară și au generat efecte nefaste semnificative asupra performanței și situației financiare, per ansamblu, a industriei comunitare.

5.   Procedura

Comisia, în urma consultării Comitetului consultativ, și după ce a constatat că plângerea a fost introdusă de către sau în numele industriei comunitare și că există probe suficiente care să justifice începerea procedurii, decide prin prezentul aviz începerea unei anchete în conformitate cu articolul 5 din regulamentul de bază.

5.1.   Procedura de determinare a dumpingului și a prejudiciului

Ancheta va determina dacă produsul în cauză originar din Bielorusia, Bosnia-Herțegovina, Republica Populară Chineză și Rusia face obiectul unui dumping și dacă acest fapt cauzează un prejudiciu.

(a)   Eșantionarea

Având în vedere numărul aparent ridicat de părți implicate în procedură, Comisia poate decide să recurgă la tehnica de eșantionare în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază.

(i)   Eșantionarea exportatorilor/producătorilor din Republica Populară Chineză și Rusia

Pentru a permite Comisiei să decidă dacă eșantionarea este necesară și, în caz afirmativ, să determine compoziția unui eșantion, toți exportatorii/producătorii sau reprezentanții care acționează în numele lor sunt invitați să se prezinte, contactând Comisia și să transmită următoarele informații privind societatea sau societățile lor, în termenul prevăzut la punctul 6 litera (b) punctul (i) și sub forma prevăzută la punctul 7:

nume, adresă, adresă de e-mail, numere de telefon și de fax și persoană de contact,

cifra de afaceri, exprimată în moneda națională, precum și volumul vânzărilor, exprimat în tone, al produsului în cauză la exportul către Comunitate, pe perioada 1 iulie 2006-30 iunie 2007,

cifra de afaceri exprimată în moneda națională și volumul, exprimat în tone, al vânzărilor produsului în cauză pe piața internă în perioada 1 iulie 2006-30 iunie 2007,

precizarea intenției societății de a solicita sau nu o marjă individuală (2) (marjele individuale pot fi solicitate numai de către producători),

descrierea exactă a activităților societății în legătură cu producția produsului în cauză,

denumirea și descrierea exactă a activităților tuturor societăților afiliate (3) care participă la producerea și/sau vânzarea (la export și/sau pe piața internă) produsului în cauză,

orice altă informație relevantă care ar putea ajuta Comisia să determine compoziția eșantionului.

Prin comunicarea informațiilor menționate anterior, societatea își exprimă acordul de a fi eventual inclusă în eșantion. În cazul în care societatea este aleasă pentru a face parte din eșantion, acest lucru înseamnă că societatea trebuie să răspundă la un chestionar și că acceptă verificarea pe loc a răspunsurilor. Dacă societatea arată că nu este de acord cu o eventuală includere a acesteia în eșantion, se va considera că nu a cooperat la anchetă. Consecințele lipsei de cooperare sunt prevăzute la punctul 8 de mai jos.

Pentru a obține informațiile necesare pentru determinarea compoziției eșantionului de exportatori/producători, Comisia va contacta, de asemenea, autoritățile din țările din care provin exporturile, precum și orice alte asociații cunoscute de exportatori/producători.

(ii)   Eșantionarea importatorilor

Pentru a permite Comisiei să decidă dacă eșantionarea este necesară și, în caz afirmativ, să determine compoziția eșantionului, toți importatorii sau reprezentanții care acționează în numele lor sunt invitați să se prezinte Comisiei și să îi furnizeze următoarele informații privind societatea sau societățile lor, în termenul prevăzut la punctul 6 litera (b) punctul (i) și sub forma prevăzută la punctul 7:

nume, adresă, adresă de e-mail, numere de telefon și de fax și persoană de contact,

cifra de afaceri totală, exprimată în euro, realizată de societate în perioada 1 iulie 2006-30 iunie 2007,

numărul total de angajați,

descrierea exactă a activităților societății în legătură cu produsul în cauză,

volumul, exprimat în tone, precum și valoarea, exprimată în euro, a importurilor și revânzărilor produsului în cauză, originar din Bielorusia, Bosnia-Herțegovina, Republica Populară Chineză și Rusia, efectuate către piața comunitară în perioada 1 iulie 2006-30 iunie 2007,

denumirea și descrierea exactă a activităților tuturor societăților afiliate (4), care participă la producerea și/sau vânzarea produsului în cauză,

orice altă informație relevantă care ar putea ajuta Comisia să determine compoziția eșantionului.

Prin comunicarea informațiilor menționate anterior, societatea își exprimă acordul de a fi eventual inclusă în eșantion. În cazul în care societatea este aleasă pentru a face parte din eșantion, acest lucru înseamnă că societatea trebuie să răspundă la un chestionar și că acceptă verificarea la fața locului a răspunsurilor. Dacă societatea arată că nu este de acord cu o eventuală includere a acesteia în eșantion, se va considera că nu a cooperat la anchetă. Consecințele lipsei de cooperare sunt prevăzute la punctul 8 de mai jos.

Pentru a obține informațiile necesare pentru determinarea compoziției eșantionului de importatori, Comisia va contacta, de asemenea, orice alte asociații cunoscute de importatori.

(iii)   Eșantionare pentru producătorii din Comunitate

Având în vedere numărul ridicat de producători din Comunitate care susțin plângerea, Comisia intenționează să cerceteze prejudiciul provocat industriei comunitare prin aplicarea tehnicii de eșantionare.

Pentru a permite Comisiei să determine compoziția eșantionului, toți producătorii din Comunitate sunt invitați să furnizeze următoarele informații privind societatea sau societățile lor, în termenul prevăzut la punctul 6 litera (b) punctul (i) și sub forma prevăzută la punctul 7:

nume, adresă, adresă de e-mail, numere de telefon și de fax și persoană de contact,

cifra de afaceri totală, exprimată în euro, realizată de societate în perioada 1 iulie 2006-30 iunie 2007,

descrierea exactă a activităților societății în legătură cu producția produsului în cauză,

valoarea, exprimată în euro, a vânzărilor produsului în cauză realizate pe piața comunitară în perioada 1 iulie 2006-30 iunie 2007,

volumul, exprimat în tone, al vânzărilor produsului în cauză realizate pe piața comunitară în perioada 1 iulie 2006-30 iunie 2007,

volumul, exprimat în tone, al producției produsului în cauză în perioada 1 iulie 2006-30 iunie 2007,

denumirea și descrierea exactă a activităților tuturor societăților afiliate (4), care participă la producerea și/sau vânzarea produsului în cauză,

orice altă informație relevantă care ar putea ajuta Comisia să determine compoziția eșantionului.

Prin comunicarea informațiilor menționate anterior, societatea își exprimă acordul de a fi eventual inclusă în eșantion. În cazul în care societatea este aleasă pentru a face parte din eșantion, acest lucru înseamnă că societatea trebuie să răspundă la un chestionar și că acceptă verificarea la fața locului a răspunsurilor. Dacă societatea arată că nu este de acord cu o eventuală includere a acesteia în eșantion, se va considera că nu a cooperat la anchetă. Consecințele lipsei de cooperare sunt prevăzute la punctul 8 de mai jos.

(iv)   Selecția finală a eșantioanelor

Orice persoană interesată care dorește să furnizeze informații relevante privind compoziția eșantioanelor trebuie să le comunice în termenul prevăzut la punctul 6 litera (b) punctul (ii).

Comisia intenționează să stabilească compoziția definitivă a eșantioanelor după consultarea părților în cauză care și-au exprimat dorința de a fi incluse în eșantion.

Societățile incluse în eșantion trebuie să răspundă la un chestionar în termenul prevăzut la punctul 6 litera (b) punctul (iii) și trebuie să coopereze în cadrul anchetei.

În cazul unei cooperări nesatisfăcătoare, Comisia poate să-și stabilească concluziile pe baza probelor disponibile, în conformitate cu articolul 17 alineatul (4) și articolul 18 din regulamentul de bază. O concluzie bazată pe probele disponibile poate fi mai puțin avantajoasă părții în cauză, astfel cum se menționează la punctul 8.

(b)   Chestionare

Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare pentru anchetă, Comisia va trimite chestionare industriei comunitare incluse în eșantion, tuturor asociațiilor de producători din Comunitate, exportatorilor/producătorilor din Republica Populară Chineză și Rusia incluși în eșantion, exportatorilor/producătorilor din Bielorusia și Bosnia-Herțegovina, tuturor asociațiilor de exportatori/producători, importatorilor incluși în eșantion și tuturor asociațiilor de importatori menționate în plângere, precum și autorităților din țările exportatoare în cauză.

(i)   Exportatori/producători din Bielorusia și Bosnia-Herțegovina

Toate părțile interesate ar trebui să contacteze Comisia prin fax, dar nu mai târziu de termenul prevăzut la punctul 6 litera (a) punctul (i), pentru a afla dacă aceștia au fost sau nu menționați în plângere și, dacă este necesar, să solicite un chestionar, dat fiind că termenul limită prevăzut la punctul 6 litera (a) punctul (ii) se aplică tuturor părților interesate.

(ii)   Exportatori/producători, din Republica Populară Chineză și Rusia, care solicită o marjă individuală

Având în vedere aplicarea dispozițiilor articolului 17 alineatul (3) și ale articolului 9 alineatul (6) din regulamentul de bază, exportatorii/producătorii din Republica Populară Chineză și Rusia care solicită o marjă individuală trebuie să trimită chestionarul completat în termenul prevăzut la punctul 6 litera (a) punctul (ii) din prezentul aviz. Prin urmare, solicitarea chestionarului trebuie făcută în termenul prevăzut la punctul 6 litera (a) punctul (i). Cu toate acestea, părțile menționate mai sus trebuie să știe că, dacă eșantionarea se aplică exportatorilor/producătorilor, Comisia poate decide totuși să nu calculeze o marjă individuală pentru aceștia, în cazul în care numărul exportatorilor/producătorilor este atât de ridicat încât o analiză individuală ar complica în mod inutil procedura și ar împiedica încheierea la termen a anchetei.

(c)   Culegerea informațiilor și desfășurarea audierilor

Toate părțile interesate sunt invitate prin prezentul aviz să își facă cunoscute punctele de vedere, să comunice și alte informații pe lângă răspunsurile date în chestionar și să aducă elemente de probă pentru susținerea lor. Aceste informații, precum și elementele de probă trebuie să parvină Comisiei în termenul prevăzut la punctul 6 litera (a) punctul (ii).

De asemenea, Comisia poate audia părțile interesate, cu condiția ca acestea să înainteze o solicitare din care să reiasă că au motive speciale pentru care ar trebui să fie audiate. Solicitarea trebuie făcută în termenul prevăzut la punctul 6 litera (a) punctul (iii).

(d)   Alegerea țării cu economie de piață

În conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază, se consideră alegerea Statelor Unite ale Americii în calitate de țară cu economie de piață adecvată în scopul stabilirii valorii normale pentru Bielorusia și Republica Populară Chineză. Părțile interesate sunt invitate prin acest aviz să-și prezinte observațiile privind oportunitatea acestei alegeri în termenul prevăzut la punctul 6 litera (c).

(e)   Statutul de economie de piață

Pentru acei exportatori/producători din Republica Populară Chineză și Bielorusia care susțin și aduc suficiente elemente de probă care dovedesc că operează în condițiile unei economii de piață, ceea ce înseamnă că îndeplinesc criteriile stabilite la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază, valoarea normală va fi determinată în conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (b) din regulamentul de bază. Exportatorii/producătorii care intenționează să trimită cereri motivate corespunzător, trebuie să le trimită în termenul limită specific prevăzut la punctul 6 litera (d). Comisia va trimite formulare de cerere tuturor exportatorilor/producătorilor din Bielorusia și exportatorilor/producătorilor din Republica Populară Chineză incluși în eșantion și tuturor asociațiilor de exportatori/producători menționate în plângere, precum și autorităților din Republica Populară Chineză și Bielorusia.

5.2.   Procedura de evaluare a interesului comunitar

În conformitate cu articolul 21 din regulamentul de bază, în cazul în care prezumția de dumping și cauzarea unui prejudiciu au fundament, se va decide dacă instituirea unor măsuri antidumping nu sunt împotriva interesului comunitar. Din acest motiv, industria comunitară, importatorii, asociațiile lor reprezentative, utilizatorii reprezentativi și organizațiile de consumatori reprezentative se pot prezenta și pot furniza Comisiei informații, în termenul limită general prevăzut la punctul 6 litera (a) punctul (ii), cu condiția ca aceștia să aducă dovada că există o legătură obiectivă între activitatea lor și produsul în cauză. Părțile care au respectat procedura sus-menționată pot solicita să fie audiate, menționând motivele speciale care justifică audierea, în termenul prevăzut la punctul 6 litera (a) punctul (iii). Trebuie menționat că orice informație transmisă în conformitate cu articolul 21 va fi luată în considerare numai dacă se bazează pe elemente de probă concrete, existente în momentul transmiterii informațiilor.

6.   Termenele limită

(a)   Termenele limită generale

(i)   Pentru părți în vederea solicitării unui chestionar sau a altor formulare de cerere

Toate părțile interesate ar trebui să solicite un chestionar sau alte formulare de cerere cât de curând posibil, dar nu mai târziu de 10 zile de la publicarea prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(ii)   Pentru părți, în vederea prezentării, pentru depunerea răspunsurilor la chestionar și pentru furnizarea de orice alte informații

Toate părțile interesate, în cazul în care observațiile lor urmează să fie luate în considerare în timpul anchetei, trebuie să se prezinte contactând Comisia și, în lipsa unei prevederi contrare, să-și prezinte punctele de vedere și să transmită răspunsurile la chestionare sau orice alte informații în termen de 40 de zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Se atrage atenția asupra faptului că majoritatea drepturilor procedurale prevăzute în regulamentul de bază pot fi exercitate numai dacă părțile s-au făcut cunoscute în termenul menționat anterior.

Societățile incluse într-un eșantion trebuie să depună răspunsurile la chestionare în termenul stabilit la punctul 6 litera (b) punctul (iii).

(iii)   Audieri

Toate părțile interesate pot, de asemenea, să solicite audierea de către Comisie în același termen de 40 de zile.

(b)   Termenul limită specific privind eșantionarea

(i)

Informațiile menționate la punctele 5.1 litera (a) punctele (i)-(iii) trebuie să fie comunicate Comisiei în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, deoarece Comisia intenționează să consulte părțile în cauză care și-au exprimat dorința de a fi incluse în eșantion în legătură cu compoziția definitivă a eșantionului în termen de 21 de zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(ii)

Orice alte informații relevante pentru stabilirea compoziției eșantionului, în conformitate cu punctul 5.1 litera (a) punctul (iv), trebuie comunicate Comisiei în termen de 21 de zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(iii)

Răspunsurile la chestionare ale părților incluse în eșantion trebuie să parvină Comisiei în termen de 37 de zile de la data notificării privind includerea acestora în eșantion.

(c)   Termenul limită specific pentru alegerea țării cu economie de piață

Părțile la anchetă pot prezenta, dacă doresc, observații privind oportunitatea alegerii Statelor Unite ale Americii ca țară cu economie de piață, astfel cum se menționează la punctul 5.1 litera (d), în vederea stabilirii valorii normale pentru Bielorusia și Republica Populară Chineză. Aceste observații trebuie comunicate Comisiei în termen de 10 zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(d)   Termenul specific pentru transmiterea cererilor de acordare a statutului de societate care operează în condițiile unei economii de piață și/sau a cererilor de tratament individual

Cererile, motivate corespunzător, de acordare a statutului de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață [așa cum este menționat la punctul 5.1 litera (e)] și/sau cererile de tratament individual, în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază, trebuie comunicate Comisiei în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

7.   Observații scrise, răspunsuri la chestionare și corespondență

Toate observațiile și cererile părților interesate trebuie prezentate în scris (nu în format electronic, în lipsa unor dispoziții contrare) și trebuie să menționeze numele, adresa, adresa de e-mail, numerele de telefon și de fax ale părții interesate. Toate informațiile prezentate în scris, inclusiv informațiile solicitate în prezentul aviz, răspunsurile la chestionare și corespondența părților în cauză, furnizate cu titlu confidențial, vor avea mențiunea „Acces limitat” (5) și vor fi însoțite, în conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din regulamentul de bază, de o versiune neconfidențială cu mențiunea „Versiune destinată consultării de către părțile interesate”.

Adresa Comisiei pentru corespondență:

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate H

Office: Office J-79 4/23

B-1049 Bruxelles

Fax (32-2) 295 65 05

8.   Lipsa cooperării

În cazul în care o parte interesată refuză accesul la informațiile necesare sau nu le furnizează în termenul prevăzut, sau obstrucționează în mod semnificativ ancheta, se pot stabili, pe baza probelor disponibile, concluzii provizorii sau definitive, pozitive sau negative, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază.

În cazul în care se constată că partea interesată a furnizat informații false sau înșelătoare, informațiile nu sunt luate în considerare și se pot utiliza dovezile disponibile. Dacă o parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și, în consecință, concluziile sunt stabilite în baza probelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază, rezultatul anchetei poate fi mai puțin favorabil acelei părți decât dacă aceasta ar fi cooperat.

9.   Programul anchetei

În conformitate cu articolul 6 alineatul (9) din regulamentul de bază, ancheta se va încheia în termen de 15 luni de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. În conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din regulamentul de bază, pot fi instituite măsuri provizorii, dar nu mai târziu de 9 luni de la data publicării acestui aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

10.   Prelucrarea datelor cu caracter personal

Vă rugăm să țineți cont de faptul că toate datele cu caracter personal culese de-a lungul acestei anchete vor fi utilizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (6).


(1)  JO L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2117/2005 (JO L 340, 23.12.2005, p. 17).

(2)  Marjele individuale pot fi solicitate în baza articolului 17 alineatul (3) din regulamentul de bază pentru societățile care nu au fost incluse în eșantion, în baza articolului 9 alineatul (5) din regulamentul de bază privind tratamentul individual în cazurile în care sunt implicate state fără economie de piață sau state cu economie de tranziție, și în baza articolului 2 alineatul (7) litera (b) din regulamentul de bază pentru societățile care solicită să beneficieze de statutul de economie de piață. Este de menționat că pentru solicitările de tratament individual este necesară introducerea unei cereri în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază și pentru solicitările privind statutul de economie de piață este necesară introducerea unei cereri în conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (b) din regulamentul de bază.

(3)  În ceea ce privește sensul expresiei „societăți afiliate”, a se vedea articolul 143 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar (JO L 253, 11.10.1993, p. 1).

(4)  În ceea ce privește sensul expresiei „societăți afiliate”, a se vedea articolul 143 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.

(5)  Aceasta înseamnă că documentul este destinat exclusiv uzului intern. Documentul este protejat în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO L 145, 31.5.2001, p. 43). Este un document confidențial, în conformitate cu articolul 19 din regulamentul de bază și cu articolul 6 din Acordul OMC privind punerea în aplicare a articolului VI din GATT 1994 (Acordul antidumping).

(6)  JO L 8, 12.1.2001, p. 1.


Top