EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0195
Council Regulation (EC) No 195/2008 of 3 March 2008 amending Regulation (EC) No 1210/2003 concerning certain specific restrictions on economic and financial relations with Iraq
Regulamentul (CE) nr. 195/2008 al Consiliului din 3 martie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1210/2003 privind anumite restricții specifice în relațiile economice și financiare cu Irak
Regulamentul (CE) nr. 195/2008 al Consiliului din 3 martie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1210/2003 privind anumite restricții specifice în relațiile economice și financiare cu Irak
OJ L 59, 4.3.2008, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 10 Volume 002 P. 232 - 236
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32003R1210 | înlocuire | articol 16 | 04/03/2008 | |
Modifies | 32003R1210 | înlocuire | articol 8 | 04/03/2008 | |
Modifies | 32003R1210 | înlocuire | anexă 5 | 04/03/2008 | |
Modifies | 32003R1210 | înlocuire | articol 7 | 04/03/2008 | |
Modifies | 32003R1210 | adăugare | articol 4 BIS | 04/03/2008 | |
Modifies | 32003R1210 | înlocuire | articol 6 | 04/03/2008 | |
Modifies | 32003R1210 | adăugare | articol 15 BI | 04/03/2008 | |
Modifies | 32003R1210 | înlocuire | articol 18.3 | 04/03/2008 | |
Modifies | 32003R1210 | înlocuire | articol 2 | 04/03/2008 |
4.3.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 59/1 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 195/2008 AL CONSILIULUI
din 3 martie 2008
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1210/2003 privind anumite restricții specifice în relațiile economice și financiare cu Irak
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 60 și 301,
având în vedere Poziția comună 2008/186/PESC a Consiliului din 3 martie 2008 de modificare a Poziției comune 2003/495/PESC cu privire la Irak (1),
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
(1) |
În conformitate cu Rezoluția 1483 (2003) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU), articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 al Consiliului (2) a prevăzut regimuri specifice în ceea ce privește plățile pentru petrolul, produsele petroliere și gazele naturale exportate din Irak, iar articolul 10 din regulamentul menționat anterior prevedea regimuri specifice cu privire la imunitatea la proceduri juridice pentru anumite active irakiene. Regimul specific cu privire la plăți continuă să se aplice, iar regimul specific cu privire la imunități s-a aplicat până la 31 decembrie 2007. |
(2) |
Rezoluția 1790 (2007) a CSONU și Poziția comună 2008/186/PESC prevăd că ambele regimuri specifice în cauză urmează să se aplice până la 31 decembrie 2008. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 ar trebui să fie modificat în consecință. |
(3) |
De asemenea, este oportună alinierea Regulamentului (CE) nr. 1210/2003 la evoluțiile recente din practica sancțiunilor cu privire la identificarea autorităților competente, răspunderea în cazul încălcărilor și jurisdicția. În sensul prezentului regulament, se consideră că teritoriul Comunității cuprinde teritoriile statelor membre unde se aplică tratatul, în condițiile stabilite de tratat. |
(4) |
Pentru a garanta eficacitatea măsurilor prevăzute de prezentul regulament, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 2 Cu începere de la 22 mai 2003, toate veniturile din totalitatea vânzărilor la export de petrol, produse petroliere și gaze naturale din Irak, astfel cum sunt enumerate în anexa I, se depun în Fondul de Dezvoltare pentru Irak în condițiile prevăzute în Rezoluția 1483 (2003) a CSONU, în special punctele 20 și 21 din rezoluția în cauză.” |
2. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 4a Interdicția prevăzută la articolul 4 alineatul (3) și la articolul 4 alineatul (4) nu angajează în niciun fel răspunderea persoanelor fizice sau juridice ori a entităților în cauză, în cazul în care acestea nu au știut și nu au avut niciun motiv întemeiat pentru a suspecta că acțiunile lor ar urma să încalce respectiva interdicție.” |
3. |
Articolul 6 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 6 (1) Prin derogare de la articolul 4, autoritățile competente indicate în paginile de internet enumerate în anexa V pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, în cazul în care sunt întrunite cumulativ următoarele condiții:
(2) În toate celelalte cazuri, fondurile, resursele economice și veniturile din resursele economice înghețate în temeiul articolului 4 sunt dezghețate numai pentru a fi transferate în Fondul de Dezvoltare pentru Irak deținut de Banca Centrală a Irakului, în condițiile prevăzute de Rezoluția 1483 (2003) a CSONU.” |
4. |
Articolul 7 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 7 (1) Este interzisă participarea, cu bună știință și intenție, la activități al căror scop sau efect este eludarea, în mod direct sau indirect, a articolului 4 sau promovarea operațiunilor menționate la articolele 2 și 3. (2) Orice informație conform căreia prevederile prezentului regulament sunt sau au fost eludate se notifică autorităților competente indicate în site-urile internet enumerate în anexa V, și direct sau prin intermediul autorităților competente în cauză, Comisiei.” |
5. |
Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 8 (1) Fără a aduce atingere normelor aplicabile în materie de raportare, confidențialitate și secret profesional și dispozițiilor articolului 284 din tratat, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:
(2) Orice informații furnizate sau primite în conformitate cu prezentul articol se folosesc numai în scopurile pentru care au fost furnizate sau primite.” |
6. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 15a (1) Statele membre desemnează autoritățile competente menționate la articolele 6, 7 și 8 din prezentul regulament și le identifică pe sau prin site-urile internet enumerate în anexa V. (2) Statele membre notifică Comisiei, înainte de 15 martie 2008, autoritățile competente, precum și orice modificări ulterioare.” |
7. |
Articolul 16 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 16 Prezentul regulament se aplică:
|
8. |
La articolul 18, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „(3) Articolele 2 și 10 se aplică până la 31 decembrie 2008.” |
9. |
Anexa V se înlocuiește cu textul care figurează în anexa la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 3 martie 2008.
Pentru Consiliu
Președintele
J. PODOBNIK
(1) A se vedea pagina 31 din prezentul Jurnal Oficial.
(2) JO L 169, 8.7.2003, p. 6. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).
ANEXĂ
„ANEXA V
Pagini de internet care cuprind informații referitoare la autoritățile competente menționate la articolele 6, 7 și 8, precum și adresa pentru notificările către Comisia Europeană
A. Pagini de internet pentru informații cu privire la autoritățile competente
BELGIA
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIA
http://www.mfa.government.bg
REPUBLICA CEHĂ
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DANEMARCA
http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
GERMANIA
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
ESTONIA
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLANDA
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GRECIA
hhttp://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/
SPANIA
www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales
FRANȚA
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
ITALIA
http://www.esteri.it/UE/deroghe.html
CIPRU
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LETONIA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITUANIA
http://www.urm.lt
LUXEMBURG
http://www.mae.lu/sanctions
UNGARIA
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
ȚĂRILE DE JOS
http://www.minbuza.nl/sancties
AUSTRIA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLONIA
http://www.msz.gov.pl
PORTUGALIA
http://www.min-nestrangeiros.pt
ROMÂNIA
http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3
SLOVENIA
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SLOVACIA
http://www.foreign.gov.sk
FINLANDA
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SUEDIA
http://www.ud.se/sanktioner
REGATUL UNIT
http://www.fco.gov.uk/competentauthorities
B. Adresa pentru notificări către Comisia Europeană:
Commission of the European Communities |
Directorate-General for External Relations |
Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy |
Unit A.2. Crisis Response and Peace Building |
CHAR 12/106 |
B-1049 Brussels |
Tel. (32-2) 295 5585 |
Fax (32-2) 299 0873” |