This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0070
Case C-70/15: Judgment of the Court (Second Chamber) of 7 July 2016 (request for a preliminary ruling from the Sąd Najwyższy — Poland) — Emmanuel Lebek v Janusz Domino (Judicial cooperation in civil matters — Regulation (EC) No 44/2001 — Article 34(2) — Defendant not entering an appearance — Recognition and enforcement of judgments — Grounds for refusing enforcement — Document instituting proceedings not served on the defendant in sufficient time — Concept of ‘proceedings to challenge a judgment’ — Application for relief — Regulation (EC) No 1393/2007 — Article 19(4) — Service of judicial and extrajudicial documents — Period within which an application for relief may be submitted)
Cauza C-70/15: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 7 iulie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Sąd Najwyższy – Polonia) – Emmanuel Lebek/Janusz Domino (Cooperare judiciară în materie civilă — Regulamentul (CE) nr. 44/2001 — Articolul 34 punctul 2 — Neprezentarea pârâtului la înfățișare — Recunoașterea și executarea hotărârilor — Motive de refuz — Lipsa comunicării sau a notificării în timp util a actului de sesizare a instanței pârâtului care nu s a înfățișat — Noțiunea „acțiune” — Cerere de repunere în termen — Regulamentul (CE) nr. 1393/2007 — Articolul 19 alineatul (4) — Notificarea sau comunicarea actelor judiciare și extrajudiciare — Termen în care cererea de repunere în termen este admisibilă)
Cauza C-70/15: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 7 iulie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Sąd Najwyższy – Polonia) – Emmanuel Lebek/Janusz Domino (Cooperare judiciară în materie civilă — Regulamentul (CE) nr. 44/2001 — Articolul 34 punctul 2 — Neprezentarea pârâtului la înfățișare — Recunoașterea și executarea hotărârilor — Motive de refuz — Lipsa comunicării sau a notificării în timp util a actului de sesizare a instanței pârâtului care nu s a înfățișat — Noțiunea „acțiune” — Cerere de repunere în termen — Regulamentul (CE) nr. 1393/2007 — Articolul 19 alineatul (4) — Notificarea sau comunicarea actelor judiciare și extrajudiciare — Termen în care cererea de repunere în termen este admisibilă)
JO C 335, 12.9.2016, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.9.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 335/12 |
Hotărârea Curții (Camera a doua) din 7 iulie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Sąd Najwyższy – Polonia) – Emmanuel Lebek/Janusz Domino
(Cauza C-70/15) (1)
((Cooperare judiciară în materie civilă - Regulamentul (CE) nr. 44/2001 - Articolul 34 punctul 2 - Neprezentarea pârâtului la înfățișare - Recunoașterea și executarea hotărârilor - Motive de refuz - Lipsa comunicării sau a notificării în timp util a actului de sesizare a instanței pârâtului care nu s a înfățișat - Noțiunea „acțiune” - Cerere de repunere în termen - Regulamentul (CE) nr. 1393/2007 - Articolul 19 alineatul (4) - Notificarea sau comunicarea actelor judiciare și extrajudiciare - Termen în care cererea de repunere în termen este admisibilă))
(2016/C 335/15)
Limba de procedură: polona
Instanța de trimitere
Sąd Najwyższy
Părțile din procedura principală
Reclamant: Emmanuel Lebek
Pârât: Janusz Domino
Dispozitivul
1) |
Noțiunea „acțiune” care figurează la articolul 34 punctul 2 din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială trebuie interpretată în sensul că include și cererea de repunere în termen atunci când termenul pentru introducerea unei căi de atac ordinare a expirat. |
2) |
Articolul 19 alineatul (4) ultimul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1393/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 noiembrie 2007 privind notificarea sau comunicarea în statele membre a actelor judiciare și extrajudiciare în materie civilă sau comercială (notificarea sau comunicarea actelor) și abrogarea Regulamentului (CE) nr. 1348/2000 al Consiliului trebuie interpretat în sensul că exclude aplicarea dispozițiilor dreptului național referitoare la regimul cererilor de repunere în termen din moment ce termenul de admisibilitate pentru introducerea unor asemenea cereri a expirat, astfel cum este specificat în comunicarea unui stat membru la care se referă dispoziția menționată. |