This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CO0107
Order of the Court (Eighth Chamber) of 16 February 2012.#Ministero dell'Interno and Questura di Caltanissetta v Massimiliano Rizzo.#Reference for a preliminary ruling — Consiglio di Giustizia Amministrativa per la Regione siciliana — Freedom of movement of persons — Freedom to provide services — Activity of collecting bets — Domestic legislation making the exercise of that activity conditional upon the obtaining of authorisation and a public security permit — Protection afforded to persons obtaining authorisations and permits by means of award procedures that unlawfully excluded other operators from the same sector — Whether compatible with Articles 43 EC and 49 EC (now Arts 49 and 56 TFEU).#Article 104(3), first subparagraph, of the Rules of Procedure — Freedom of establishment — Freedom to provide services — Betting and gaming — Collection of bets on sporting events — Licence required — Action to be taken following an infringement of European Union law in the awarding of licences — Award of 16 300 additional licences — Principle of equal treatment and the obligation of transparency — Principle of legal certainty — Protection of holders of earlier licences — National legislation — Mandatory minimum distances between betting outlets — Whether permissible — Cross-border activities analogous to those engaged in under the licence — Prohibited by national legislation — Whether permissible.#Case C‑107/11.
Ordonanța Curții (Camera a opta) din 16 februarie 2012.
Ministero dell'Interno și Questura di Caltanissetta împotriva Massimiliano Rizzo.
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare – Consiglio di Giustizia Amministrativa per la Regione siciliana.
Articolul 104 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul de procedură — Libertatea de stabilire — Libera prestare a serviciilor — Jocuri de noroc — Colectare de pariuri privind evenimente sportive — Cerința unei licențe — Consecințe care rezultă din încălcarea dreptului Uniunii cu ocazia atribuirii licențelor — Atribuirea a 16 300 de licențe suplimentare — Principiul egalității de tratament și obligația de transparență — Principiul securității juridice — Protecția titularilor licențelor anterioare — Reglementare națională — Distanțe minime obligatorii între punctele de colectare a pariurilor — Admisibilitate — Activități transfrontaliere care pot fi asimilate celor care fac obiectul licenței — Interdicție prevăzută de reglementarea națională — Admisibilitate.
Cauza C-107/11.
Ordonanța Curții (Camera a opta) din 16 februarie 2012.
Ministero dell'Interno și Questura di Caltanissetta împotriva Massimiliano Rizzo.
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare – Consiglio di Giustizia Amministrativa per la Regione siciliana.
Articolul 104 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul de procedură — Libertatea de stabilire — Libera prestare a serviciilor — Jocuri de noroc — Colectare de pariuri privind evenimente sportive — Cerința unei licențe — Consecințe care rezultă din încălcarea dreptului Uniunii cu ocazia atribuirii licențelor — Atribuirea a 16 300 de licențe suplimentare — Principiul egalității de tratament și obligația de transparență — Principiul securității juridice — Protecția titularilor licențelor anterioare — Reglementare națională — Distanțe minime obligatorii între punctele de colectare a pariurilor — Admisibilitate — Activități transfrontaliere care pot fi asimilate celor care fac obiectul licenței — Interdicție prevăzută de reglementarea națională — Admisibilitate.
Cauza C-107/11.
Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2012:96
*A9* Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana, ordinanza del 03/03/2011 (868342)
Ordonanța Curții (Camera a opta) din 16 februarie 2012 – Ministero dellʼInterno, Questura di Caltanissetta/Massimiliano Rizzo
(Cauza C‑107/11)
„Articolul 104 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul de procedură — Libertatea de stabilire — Libera prestare a serviciilor — Jocuri de noroc — Colectare de pariuri privind evenimente sportive — Cerința unei licențe — Consecințe care rezultă din încălcarea dreptului Uniunii cu ocazia atribuirii licențelor — Atribuirea a 16 300 de licențe suplimentare — Principiul egalității de tratament și obligația de transparență — Principiul securității juridice — Protecția titularilor licențelor anterioare — Reglementare națională — Distanțe minime obligatorii între punctele de colectare a pariurilor — Admisibilitate — Activități transfrontaliere care pot fi asimilate celor care fac obiectul licenței — Interdicție prevăzută de reglementarea națională — Admisibilitate”
1. Libera prestare a serviciilor — Libertatea de stabilire — Restricții — Jocuri de noroc — Legislație națională care prevede sancțiuni penale pentru colectarea de pariuri fără deținerea unei licențe sau a unei autorizații — Refuzul acordării unor licențe sau autorizații cu încălcarea dreptului Uniunii (art. 43 CE și 49 CE) (a se vedea punctul 7 și dispozitiv 1)
2. Libera prestare a serviciilor — Libertatea de stabilire — Restricții — Jocuri de noroc — Legislație națională care interzice colectarea de pariuri fără deținerea unei licențe sau a autorizației poliției — Excluderea unui operator de la o cerere de ofertă având ca obiect atribuirea unei astfel de licențe, cu încălcarea dreptului Uniunii (art. 43 CE și 49 CE) (a se vedea punctul 8 și dispozitiv 2)
3. Libera prestare a serviciilor — Libertatea de stabilire — Jocuri de noroc— Legislație națională care prevede sancțiuni penale pentru colectarea de pariuri fără deținerea unei licențe sau a unei autorizații — Condiții de revocare a unor licențe acordate în urma unei cereri de ofertă (art. 43 CE și 49 CE) (a se vedea punctul 9 și dispozitiv 3)
Obiectul
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare – Consiglio di Giustizia Amministrativa per la Regione siciliana — Libertatea de stabilire — Libera circulație a persoanelor — Libera prestare a serviciilor — Activitate de colectare de pariuri — Legislație națională care condiționează exercitarea acestei activități de obținerea unei autorizații și a unei licențe de securitate publică — Protecție acordată subiecților de drept care au obținut autorizații și licențe în urma unor proceduri de atribuire de la care au fost excluși nelegal alți operatori din același sector — Compatibilitate cu articolele 43 CE și 49 CE (devenite articolele 49 TFUE și 56 TFUE) |
Dispozitivul
1) |
Articolele 43 CE și 49 CE, precum și principiile egalității de tratament și efectivității trebuie interpretate în sensul că se opun ca un stat membru, care a exclus, cu încălcarea dreptului Uniunii, o categorie de operatori de la atribuirea licențelor pentru desfășurarea unei activități economice și care încearcă să remedieze această încălcare prin scoaterea la concurs a unui număr important de licențe noi, să protejeze pozițiile comerciale dobândite de operatorii existenți prevăzând, printre altele, obligația respectării unei distanțe minime între unitățile noilor titulari de licențe și cele ale operatorilor existenți. |
2) |
Articolele 43 CE și 49 CE trebuie interpretate în sensul că se opun aplicării unor sancțiuni pentru desfășurarea unei activități organizate de colectare de pariuri fără licență sau fără autorizația poliției unor persoane care se află în legătură cu un operator care fusese exclus de la o procedură de cerere de ofertă cu încălcarea dreptului Uniunii, inclusiv după noua procedură de cerere de ofertă menită să remedieze această încălcare a dreptului Uniunii, atunci când această procedură de cerere de ofertă și atribuirea subsecventă a unor licențe noi nu au remediat în mod efectiv excluderea nelegală a operatorului menționat de la procedura de cerere de ofertă anterioară. |
3) |
Din articolele 43 CE și 49 CE, din principiul egalității de tratament, din obligația de transparență, precum și din principiul securității juridice rezultă că condițiile și modalitățile unei proceduri de cerere de ofertă, precum cea în discuție în acțiunea principală, în special dispozițiile care prevăd revocarea licențelor acordate în urma unei astfel de proceduri de cerere de ofertă, precum cele care figurează la articolul 23 alineatul 2 litera a) și alineatul 3 din proiectul de convenție dintre Administrația Autonomă a Monopolurilor de Stat și adjudecatarul licenței privind jocuri de noroc aferente altor evenimente decât cursele hipice, trebuie să fie formulate în mod clar, precis și univoc, verificarea acestui aspect revenind instanței de trimitere. |