Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010TN0046

    Cauza T-46/10: Acțiune introdusă la 28 ianuarie 2010 — Faci/Comisia

    JO C 100, 17.4.2010, p. 53–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    17.4.2010   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 100/53


    Acțiune introdusă la 28 ianuarie 2010 — Faci/Comisia

    (Cauza T-46/10)

    2010/C 100/79

    Limba de procedură: engleza

    Părțile

    Reclamantă: Faci SpA (Milano, Italia) (reprezentanți: S. Piccardo, S. Crosby și S. Santoro, avocați)

    Pârâtă: Comisia Europeană

    Concluziile reclamantei

    anularea deciziei atacate, în măsura în care prin aceasta se consideră că reclamanta a participat la acorduri coluzive privind fixarea prețurilor, repartizarea piețelor prin cote de vânzări și repartizarea clientelei;

    anularea sau reducerea substanțială a amenzii aplicate reclamantei;

    anularea deciziei în măsura în care acordă o reducere a amenzii calculate inițial pentru Bärlocher, sau diminuarea substanțială a reducerii acordate;

    obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată efectuate de reclamantă.

    Motivele și principalele argumente

    Reclamanta solicită anularea Deciziei C(2009) 8682 a Comisiei din 11 noiembrie 2009 (cazul COMP/38589 — Stabilizatori termici), în măsura în care Comisia a statuat că reclamanta este răspunzătoare pentru o încălcare a articolului 81 CE (devenit articolul 101 TFUE) și a articolului 53 din Acordul SEE prin participarea la acorduri coluzive privind fixarea prețurilor, repartizarea piețelor prin cote de vânzări și repartizarea clientelei în sectorul ESBO/esteri. În subsidiar reclamanta solicită o reducere substanțială a amenzii care i-a fost aplicată.

    În susținerea cererii, reclamanta susține că Comisia a încălcat principii generale de drept, a săvârșit erori vădite de apreciere, a încălcat principiile bunei administrări și al egalității de tratament, a acționat fără competență sau a încălcat principiul concurenței nedenaturate, a încălcat obligația de motivare și nu a aplicat, în mod corect, Liniile directoare privind stabilirea amenzilor din 2006. Reclamanta invocă cinci motive:

    Comisia a săvârșit o eroare vădită de apreciere întrucât a acordat o importanță prea mică elementelor de probă anterioare participării reclamantei la înțelegere și o importanță excesivă altor elemente de probă. În consecință, semnificația faptului că o înțelegere foarte gravă pe deplin operațională care implica fixarea prețurilor, repartizarea piețelor, repartizarea clientelei, practicarea unor prețuri prejudiciabile, și chiar corupție în scop coluziv, încetase înainte ca reclamanta să își înceapă participarea, nu a fost apreciată în mod corect în cadrul examinării gravității încălcării săvârșite de reclamantă.

    Comisia a încălcat principiul egalității de tratament prin aplicarea în privința reclamantei a unui tratament similar celui aplicat altor întreprinderi, deși, în comparație cu acestea din urmă, gravitatea încălcării săvârșite de reclamantă justifica un tratament substanțial diferit. La stabilirea cuantumului amenzii, Comisia a aplicat o diferență de numai 1 % din valoarea vânzărilor pe piața relevantă la momentul stabilirii amenzii, în pofida faptului că reclamanta a săvârșit mai puține încălcări și niciuna dintre acestea nu era, prin natură, foarte gravă, și în pofida stabilirii faptului că reclamanta nu a pus în aplicare înțelegerea. Mai mult, Comisia a încălcat interdicția de discriminare prin faptul că a informat reclamanta că făcea obiectul unei investigații abia cu mult timp după informarea celorlalte întreprinderi, cauzându-i astfel un prejudiciu.

    Comisia a încălcat principiul bunei administrări în ceea ce privește durata nerezonabilă a procedurii administrative și suspendarea procedurii pentru a soluționa un aspect incident. Principiul egalității de tratament a fost încălcat întrucât acțiunile Comisiei erau în mod nejustificat prejudiciabile în privința reclamantei, care, prin urmare, ar fi trebuit să obțină o reducere superioară celei de 1 % primite.

    reclamanta contestă reducerea amenzii (de peste 95 %) acordate Bärlocher, care este un concurent efectiv și potențial al reclamantei, în temeiul lipsei de competență, al încălcării egalității de tratament în sens larg și al obligației de motivare. În opinia reclamantei, reducerea amenzii echivalează cu o subvenție, care poate denatura concurența. În plus, sau în subsidiar, motivele în temeiul cărora a fost acordată reducerea nu au fost dezvăluite de Comisie în versiunea deciziei transmise reclamantei, încălcându-se astfel obligația de motivare.

    amenda a fost aplicată reclamantei cu încălcarea Liniilor directoare privind stabilirea amenzilor din 2006 și a principiilor ce decurg din acestea. În stabilirea amenzii, Comisia nu a luat în considerare în mod suficient faptul că reclamanta nu s-a implicat în înțelegeri anticoncurențiale foarte grave, spre deosebire de celelalte întreprinderi, și că aceasta a avut un comportament concurențial pe întreaga piață relevantă. Gravitatea încălcării săvârșite de reclamantă nu a fost apreciată în mod corect, prin faptul că în mod eronat i s-a imputat acesteia un comportament anticoncurențial. În plus, Comisia nu a apreciat rolul deținut în mod efectiv de Faci, nu a ținut seama de dimensiunea redusă a acesteia, de puterea sa redusă pe piață și de incapacitatea acesteia de a denatura concurența în comparație cu ceilalți concurenți și nu a efectuat nicio rectificare necesară în acest sens în temeiul punctului 37 din Liniile directoare privind stabilirea amenzilor din 2006, în scopul aplicării corecte a acestora.


    Top