Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010TB0025

    Cauza T-25/10: Ordonanța Tribunalului din 8 noiembrie 2011 — BASF Schweiz și BASF Lampertheim/Comisia ( „Concurență — Înțelegeri — Piețele stabilizatorilor din staniu și stabilizatorilor termici ESBO/esteri — Decizie prin care se constată o încălcare a articolului 81 CE și a articolului 53 din Acordul privind SEE — Retragerea deciziei — Dispariția obiectului litigiului — Nepronunțare asupra fondului” )

    JO C 6, 7.1.2012, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.1.2012   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 6/16


    Ordonanța Tribunalului din 8 noiembrie 2011 — BASF Schweiz și BASF Lampertheim/Comisia

    (Cauza T-25/10) (1)

    (Concurență - Înțelegeri - Piețele stabilizatorilor din staniu și stabilizatorilor termici ESBO/esteri - Decizie prin care se constată o încălcare a articolului 81 CE și a articolului 53 din Acordul privind SEE - Retragerea deciziei - Dispariția obiectului litigiului - Nepronunțare asupra fondului)

    2012/C 6/28

    Limba de procedură: germana

    Părțile

    Reclamante: BASF Schweiz AG, fostă BASF Specialty Chemicals Holding GmbH (Basel, Elveția) și BASF Lampertheim GmbH (Lampertheim, Germania) (reprezentanți: F. Montag și T. Wilson, avocați)

    Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: F. Ronkes Agerbeek și R. Sauer, agenți, asistați de W. Berg, avocat)

    Obiectul

    Cerere de anulare a articolelor 1 și 2 din Decizia C(2009) 8682 final a Comisiei din 11 noiembrie 2009 privind o procedură de aplicare a articolului 81 din Tratatul CE și a articolului 53 din Acordul privind SEE (cazul COMP/38589 — Stabilizatori termici), în măsura în care aceste dispoziții sunt adresate reclamantelor, precum și, în subsidiar, o cerere de reducere a amenzii aplicate reclamantelor în temeiul articolului 2 din această decizie

    Dispozitivul

    1.

    Constată că nu mai este necesar să se pronunțe asupra fondului cauzei.

    2.

    Obligă Comisia Europeană la plata cheltuielilor de judecată.


    (1)  JO C 100, 17.4.2010.


    Top